Майя Тобоева - Дева гор
- Название:Дева гор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майя Тобоева - Дева гор краткое содержание
«„Та кама амаки…“ Что это значит, мама не объяснила, а Эйки часто повторяла про себя непонятные слова: пока она помнит их, мамины птицы будут прилетать к ней…»
Эйки — дочь горного углежога и загадочной пришлой рыбачки, чужая среди чужих и в родном селе, и в городе, и в монастыре. Она живет в скупом на радости, суровом и грозном мире, где с нежностью соседствует горе, а за любовью ходит беда, и никак не отделить одно от другого.
Подходит читателям 13 лет.
Дева гор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А почему я должна снова туда попасть?
— Там запирают, когда наказывают. Новеньких — на одну ночь, а тех, кого наказали, могут и два дня продержать, и три… Меня так не наказывали, но если вдруг…
Охнув, она зажала себе руками рот и, перебегая с места на место, забормотала:
— Не я это сказала, не я…
Эйки удивленно следила за ее перемещениями, и, видимо, не она одна, — из-за париков на них прикрикнули:
— Эй, вы, не бездельничайте там!
Дили остановилась, бормотнув в последний раз:
— Не я это сказала, не я, — и принялась с удвоенным усердием тереть стену, но через какое-то время Эйки услышала ее шепот:
— Я очень боюсь в этот колодец попасть…
— А ты не бойся. Не будешь бояться — не попадешь.
Дили с уважением посмотрела на Эйки:
— Ты смелая.
Эйки вовсе не считала себя смелой, но приятно было, что кто-то думает иначе.
— Дили, а зачем ты рот рукой закрывала и говорила, что это не ты сказала?
— А вдруг они подумают, будто я хвалюсь, что ни разу в колодце не побывала?
— Кто — они?
— Они… Духи… Потому и надо говорить: «Не я это говорю, не я». Можно еще вокруг себя три раза покрутиться. А ты что, никогда так не делаешь?
— Нет.
— Да ты что, в репе родилась?
— В репе?
Эйки не знала, что такое репа, но в этом явно таилась насмешка. Дили фыркнула:
— Репа — это репа. Ты никогда не видела репы? Она большая, круглая, в земле растет.
— У нас не растет.
— А, да, нам же говорили, что ты с гор.
— И почему я в репе родилась?
— Так говорят про тех, кто ничего не знает.
Эйки надулась, а Дили, как ни в чем ни бывало, продолжала:
— Но тебя скоро всему научат. Мы с тобой поступим в ученье к травницам. Кто выбрал решето — пойдет в птичницы, кто моток шерсти — будет ткать покрывала и одежду, кто дежку — лепешки печь, кто валек — стирать.
— Там еще камни были, палочки, баранья лопатка…
— Это для гадальщиц. То есть предсказательниц. Они не любят, когда их гадальщицами называют.
Прислужница, приведшая ее в хапан, говорила то же самое.
— А если кто-нибудь там, в колодце, начнет хватать все подряд?
— Ну… Что первым под руку попадет, то и будет главным…
Дили вдруг замолчала.
— Ты чего?
— Показалось.
— Что показалось?
— Что она за дверью.
— Кто?
— Наставница…
На следующий день Эйки познакомилась и с наставницей, и с ее розгой. Случилось это перед хранилищем, где они очищали зерно. Дили показала, как замотать передником рот, но спастись от пыли было невозможно: одни нещадно чихали и терли слезящиеся глаза, другие бранились под нос, третьи вздыхали, а работы не убавлялось. Наконец, Согурун решительно сдернула передник с лица:
— Так, новенькая, расскажи нам что-нибудь.
Все обрадовано подняли головы:
— И правда, расскажи!
Отовсюду устремились выжидающие взгляды. У Эйки никогда раньше не было столько желающих послушать, и она не заставила себя долго упрашивать — прочистила горло и начала:
— Далеко-далеко, высоко-высоко в горах живут дахпи…
— Кто-кто?
— Чудища, что обитают в самых глубоких пещерах. Они с ног до головы покрыты шерстью, у них железные когти и клювы… Бегают дахпи так быстро, что оленя догонят. Человека поймать им и вовсе ничего не стоит. Мужчин они сразу съедают, а женщин утаскивают в пещеры, где тьма тьмущая…
— А если костер развести?
— Какой костер! В пещерах дахпи нет огня, они его боятся, и даже пленниц своих кормят сырым мясом диких зверей.
— Фу! Я бы ни за что не стала есть сырое мясо!
— Куда б ты делась? Пришлось бы.
— Все равно не стала бы, лучше бы с голоду умерла.
— А я бы не стала с голоду умирать. Я бы сбежать попыталась.
— Как, они же оленя догонят?
— Их усыпить можно. Для этого надо выдернуть у дахпи золотой волос на затылке, и пока он спит, бежать без оглядки, а то чудище, проснувшись, начнет лютовать — вырывать с корнями деревья и крушить все, что на глаза попадется…
Сгрудившиеся вокруг девочки внимали, затаив дыхание:
— И много народу они в вашей деревне съели?
Эйки поперхнулась:
— В нашей? Никого.
— А в других?
Боятся, а ждут с надеждой — вдруг и правда съели кого-нибудь? И тут откуда ни возьмись появилась наставница, резко вытянула обомлевшей рассказчице руки, свистнула розга, и пальцы обожгла такая боль, какой Эйки раньше не знала, но не успела она дернуться, как наставница хлестнула ее во второй раз.
— Это потому, что ты не сразу руки протянула, — пояснила Дили, осторожно дуя на ее покрасневшую кожу после того, как наставница ушла.
— Вот теперь ты по-настоящему наша, — одобрительно протянула Согурун. — Может, еще что-нибудь расскажешь? Или боишься, что опять попадет?
— Ничего я не боюсь, — соврала Эйки, видя вокруг множество глаз, горящих нетерпеливым ожиданием новых историй, и, подумав немного, заговорила о чудесах, увиденных в Белом городе.
Слушательниц особенно впечатлило то, что Эйки видела в Ночь плача дочерей правителя:
— Они на колеснице ехали или их слуги несли?
— Нет, они пешком шли.
— Пешком?!
— Это же Ночь плача была.
— А какие они? Красивые?
— Наверное, да.
— Слушай, не воображай. Думаешь, ты одна красивая?
— Я их не разглядела…
— А что ж тогда говоришь, что видела! Может, врешь?
— Зачем мне врать?!
— Тогда как же ты их не разглядела?
— Они лица накидками закрывали.
Девочки с жаром кинулись обсуждать эти подробности:
— Может, они страшные, поэтому закрываются?
— Скажешь тоже! Дочки правителя — и страшные!
— Так они, наверное, от дурного глаза закрываются?
— От дурного глаза ты закрываться будешь, а их сама Белоликая оберегает…
— Она и нас оберегает…
— Если грешить не будешь, кочерга ты закоптелая! А они, что бы ни сделали, все равно под ее защитой. Ну, до тех пор, пока Белоликая за что-нибудь на них не прогневается. Но это должен быть самый страшный грех…
— А что это — самый страшный грех?
— Болтать без толку! — усмехнулась Согурун, и все разом прикусили языки. — Раскричались, как ослицы. Хотела бы она соврать — расписала бы, какие принцессы раскрасавицы. Вы-то сами жриц-невест часто видите? То-то и оно. А хотите, чтобы вам дочек правителя, как есть, показали. Ага, ждите.
И обернулась к Эйки:
— А ты молодец, что не врешь.
4
Каждое утро, вскочив с лежанок, сонные девочки читали утреннюю молитву, а в трапезной наскоро проглатывали лепешки, запивая обжигающе горячим питьем из трав. Тем временем со скрипом отворялись ворота, а несколько прихожан обычно уже усердно отбивали поклоны на мосту, затем из внутреннего двора травницы и гадальщицы выходили во внешний, где их ждали люди, жаждущие излечиться от хворей или узнать, как расположена к ним Белоликая. В храме слышалось пение жриц, славящих возлюбленного Белой Девы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: