Илья Гутман - Луна над Бездной
- Название:Луна над Бездной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Гутман - Луна над Бездной краткое содержание
Маргардт, мир тысячи островов, чьё название переводится с языка богов как «Сумеречная Гавань», служит площадкой борьбы между двумя древними сущностями: Бездной и Абсолютом, Хаосом и Порядком, движением и покоем. Главный герой — мастер-алхимик Сардэк сталкивается с нападением служителей Бездны на родной город и похищением друзей. Но он и сам не так прост.
Луна над Бездной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Умолкни», — ответил я. — «Ты лишь мой гнев, моя ненависть и кровожадность. Ты — лишь часть меня, ангел Бездны, в то время, как я — полноценная личность».
«Ты уверен?» — спросил тёмный голос. — «У меня личность ангела Бездны, значит и тело ангела Бездны моё, и силы — мои. Выметайся из моего тела, человечишка!»
И ангел Бездны исторг мою душу из своего тела. Странно было глядеть со стороны на то, что только что было тобой. Сначала я подумал, что моя душа направится в мир иной, но тут материализовался в своём старом облике, человеческом. Жив! Лучше, чем направиться к богам в самом рассвете сил.
— Счастливо оставаться, неудачник! — издевательски отсалютовал ангел Бездны и улетел куда-то на юг.
Глава 6
В погоне за тенью
— Что вообще произошло? Как это ты раздвоился — выдавил из себя отец Гирдэк.
— Это было всё самое плохое, самое непокорное и кровожадное, что было во мне. После того, как я прошёл инициацию, оно осознало себя отдельную личностью — и обрело собственное тело.
— Значит, всё тёмное, что было в тебе… Часть твоей личности. Можно сказать, твоя тень, — задумчиво произнёс отец Гирдэк. — Ладно, размышлять о подобных вещах лучше всего в тепле. Нечего тебе стоять на морозе, Сардэк. Пойдём в храм. С Божьей помощью ты обретёшь покой — и в трезвом уме решишь, что делать.
Я последовал в храм за служителем Апиона. Святилище представляло собой устремившуюся вверх, словно дерево, постройку: основание-ствол и некое подобие кроны древа на втором этаже. Это вполне естественно для подобных котам существам, ведь многие кошачьи живут на деревьях. Материалом, естественно, была древесина, чёрная, лакированная. Внутри оказался зал для проповедей с алтарём в виде пятиугольника, над которым висела икона Апиона в сияющих доспехах, верхом на крылатой пантере, на фоне бушующей над островами грозы. Возле икон святых местной веры стояли монахи и молились. Завидев настоятеля, они преклоняли колени и сжимали в молитвенном жесте руки. Отец Гирдэк жестами позвал меня за дверь, где, очевидно, находились кельи. Мы вошли туда по ковровой дорожке и сели за стол, выполненный из того же дерева, что и здание храма.
— Апион вручил нам рецепты отваров, дающих контроль над духом и телом, — сообщил отец Гирдэк, замешивая настой трав и поставив их на печку. Мой опытный нюх алхимика узнал эти травы: серебрянка арктическая, кроличья трава и кошачий цикорий. Успокаивающие травы, из их смеси должно получиться качественное зелье, способное помочь справиться с усталостью и победить любой стресс.
— А ты сам ощущаешь какие-либо изменения? Что-то связанное с открытыми способностями Хаоса? — продолжил беседу отец-настоятель.
— Напротив, — выдавил из себя я. — Новые способности Абсолюта. А именно, лунной магии. Такое ощущение, что я владею ей на уровне мастера.
— Это невозможно, — узкие, словно клинья, кошачьи глаза Гирдэка расширились. — Ты же мужчина!
— И что? — вяло произнёс я. Когда часть тебя, можно сказать, твоя тень, сбежала, становится не до споров о природе магии.
— Я понимаю, что ты далёк от орденов храмовников и магов, их иерархии и порядков и представлениях об источниках их сил, но постараюсь объяснить. Храмовники служат Абсолюту, а маги — разным богам.
— Нет ли более общеизвестной вещи в нашем мире? — пожал плечами я.
— Слушай дальше. Благодаря действующему в Маргардте закону полового ограничения, не у каждого бога полноценными служителями могут стать представители обоих полов. Магами Ваагна или Арастиора могут быть только мужчины. А служителями Зары — соответственно, только женщины. Её личная гвардия носит название «лунные волшебницы». Несмотря на то, что стихия Зары — целебная магия, эти магички очень ловко обращаются с кинжалами и серпами из лунного серебра.
— А как же я? Я всегда владел лунной магией! Да и видел при дворе Зары несколько мужчин, владеющих основами этого искусства!
— Именно, что основами. Очень могущественный маг мужского пола тоже может получать силу от Зары, но будет владеть ей максимум на уровне посредственного мага. Закон полового ограничения суров, но его невозможно нарушить или обойти, в отличие от законов человеческих сообществ. Полноценными лунными магами мужского пола можем быть лишь мы, хаттуры. Но мы служим не Заре, а Апиону.
— А как сей закон объяснит вот это? — спросил я, порождая в правой руке меч, переливающийся чистыми лучами лунного света. — А вот это? — создавая на левой руке башенный щит из тех же самых лучей.
— Полагаю, что на тебя, полубога и сына Зары, этот закон не действует.
— Вполне возможно, — ответил я. — Я безо всякого обучения с детства владел основными заклятиями лунной магии. Сейчас же я стал полноценным адептом этой стихии. Только почему?
— Силы Абсолюта и Бездны боролись в тебе, ограничивая друг друга. Сейчас же, когда твоя тёмная сторона сбежала от тебя, твои способности лунной магии не ограничивает ничто. Ты — полубог. Твои силы, вне всякого сомнения, меньше, чем у Зары, но наверняка побольше, чем у любой из её волшебниц… А! А вот и наш настой сварился!
Отец-настоятель снял с печки закипевшее зелье:
— Зелье из успокаивающих трав готово. Пей, Сардэк, — произнёс служитель Апиона, протягивая мне чашку.
— Ай! Слишком горячее! — сказал я вместо благодарности, взяв чашку и чуть не бросив её на стол. — Хотя… показалось! Не такое уж и горячее.
А вот и не показалось! Я обнаружил в себе ещё одну особенность. Новый тайный козырь, который пригодится при борьбе с моей тёмной сущностью. Но об этом лучше пока не сообщать никому. Даже отцу Гирдэку, потому как я почти никому не доверяю полностью. Даже жрецам. Особенно жрецам.
— Надо найти бежавшего ангела Бездны, — продолжил я. — Куда он мог направиться?
— Он — это ты сам, — блеснул зелёными глазами служитель Апиона. — Его жизненный опыт — твой жизненный опыт, его знания — твои знания, его стремления — твои стремления, пускай и более агрессивные. Куда бы направился ты, обрети ты огромные силы Бездны и распрощавшись с человеческой сущностью?
— Я бы полетел спасать друзей. Но полагаю, моя тёмная сущность слишком эгоистична для этого. В таком случае я бы пожелал заполучить власть над Бездной. Я бы держал путь либо к Цовинар, чтобы править вместе с ней, либо в царствие Фатагна, чтобы свергнуть его и занять его место, либо на Острова Спрута на востоке, где люди поклоняются властителям Бездны.
— Первые два варианта возможны, но тебе, как человеку бессмысленно охотиться на него там. Отныне ты не можешь долго находиться под водой. Что же касается Островов Спрута, твой компаньон там непременно появится, рано или поздно.
— Почему ты так уверен, святой отец? Почему он не довольствуется властью в подводном царстве?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: