Александр Сахаров - Удача Обреченных
- Название:Удача Обреченных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Сахаров - Удача Обреченных краткое содержание
Вторая книга про Артема, попавшего в мир Эйтери. Мир меча и магии. Обновлено:01/05/2014/. Имеется черновой вариант карты мира Эйтери. Черновик. МС присутствует.
Удача Обреченных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если вы не хотите наказать этого наглеца, то я требую чтобы данный спор разрешил честный поединок. Милорд, вы прировняли Артема Береста к благородному сословию и поэтому я считаю, что он может отвечать за свои поступки по нашим законам. Что вы на это скажете? — досадливо дернув краем щеки, проскрипел Фиарг.
— Хорошо, если Артем Берест не захочет принести твоему сыну извинения и возместить причиненные ему увечья, то я разрешу решить ваш спор поединком. И кого ты хочешь выставить? Учти, тебе и твоему сыну я не разрешу драться с Артемом. Тебе, потому что ты очень ценный человек и мне некем будет тебя заменить, а твоему сыну потому, что он погибнет даже не успев понять, что же его убило. А если он погибнет, то это приведет к тому, что мне придется пожертвовать кем-то одним из вас, либо тобой, либо Берестом. Кого ты выставишь? Говори сейчас, потому как у меня не так много времени, чтобы его растрачивать на пустопорожнюю болтовню. Ну? — требовательно спросил старший Гросс у своего вассала и опустошив кубок поставил его на стол давая этим понять, что ему надоел этот разговор.
— Ситар Бъернисон, если вы не возражаете ваша милость. Вы должны его помнить, это тот самый воин что был у меня десятником в полусотне, когда я служил в гвардии, — криво улыбнувшись, сказал виконт.
— Не возражаю, — коротко подтвердил герцог, а когда Фиарг вышел, он повернулся к молчавшим весь разговор сыну и магу и сказал: — Представится отличная возможность проверить мою версию о необычном везении протеже мастера Ноя. Возможно Фелларт этот поединок развеет твой скепсис или же наоборот убьет мою уверенность в том что Артем принесет нам удачу в предстоящем деле. Выбранный виконтом боец весьма силен, но у меня уверенность что Берест не отступит и предпочтет извинениям бой, так что нас ожидает занятное зрелище. А теперь давайте еще раз обдумаем и обсудим маршрут следования группы капитана Сагула, — и раскатав карту, три человека в который уже раз за сегодняшний вечер заспорили об том или ином участке предстоящей дороги.
Сразу же как только за моей спиной закрылись створки ворот, меня встретил никто иной как Фиарг Доргамт, отец гонца которому я днем сломал руку, за его нахальство и длинный язык. Выглядел виконт внушительно. Хоть он и подзаплыл жиром, но все равно было видно, что раньше он имел мощную мускулатуру, да и сейчас если судить по характерным мозолям на ладонях не позабыл как управляться с клинком. Высокий, где-то метр восемьдесят пять, волосы такие же как и у сына, иссиня-черные, но телосложением старший Доргамт был помассивнее своего отпрыска. Смерив меня оценивающим и неприязненным взглядом, в котором угадывалось скрытое торжество, виконт приказал чтобы я следовал за ним.
Прихватив мешок и передав коня подошедшему конюху, я направился за размашисто шагающим виконтом, всем своим видом показывающим, как его раздражают все эти задержки. Пройдя по полутемному коридору, вышли к каменной лестнице и поднявшись наверх, подошли к двери, охраняемой двумя воинами. Разоружившись и оставив мешок, я вошел. Внутри помещения было светло, благодаря нескольким канделябрам со свечами и камину в котором потрескивая прогорали смолянистые дрова. У окна застекленного неплохим стеклом стоял стол и за ним сидел герцог и что-то писал. Услышав что дверь открылась, он прервался и посыпав песком на бумагу, отодвинул ее и письменные принадлежности в сторону. Кивнув мне на стул стоящий напротив него Кинтар приказал:
— Присаживайся Артем. Времени у меня мало и поэтому, перейду сразу к делу. Зачем ты сломал гонцу руку? Неужели тебе мало врагов и того, что твоей смерти хотят церковники, эльфы и имперский барон Вольфганг Утенхейм, теперь к ним прибавился Фиарг Доргамт. У меня много других проблем и забот и поверь, они намного более весомы и важны, чем мелочная и неуместная в такой момент грызня между моими людьми. Если ты извинишься перед Ватиром и заплатишь виру, тридцать золотых, то будем считать, что ваш спор успешно разрешился и вы помирились. Если же ты не согласен и не будешь извиняться, то Фиарг выставит своего воина и тот вызовет тебя на поединок, который и покажет, за кем правда. Каков твой ответ?
— Не собираюсь я извинятся и тем паче, платить. Этот хлыщ оскорбил мою жену и если бы он не был вашим человеком, то я бы его заколол, а так, всего лишь наказал и не более того. Непонятно, почему бы Ватиру самому не выйти защищать свою порушенную честь, — добавил я саркастически усмехнувшись и показав руку с наполовину отросшими пальцами, продолжил: — К тому же до утра я не смогу участвовать в поединке, ну а утром, можно будет и позвенеть железом. И еще, если я побеждаю, то значит за мною правда и уже противоположная сторона должна мне возместить ущерб. Не так ли?
— Точно так, — подтвердил герцог и пояснил: — Ты можешь взять жизнь противостоящего тебе бойца и никто и слова против не скажет, разве что предложат выкупить у тебя его жизнь. Деньгами, либо тем, что потребует победитель. Ватиру и Фиаргу я запретил драться с тобой и на это были причины. Хочешь боя, значит будет тебе бой. У нас подобные поединки называются судом Мары, по поверьям, древней богини возмездия и мщения. Ну раз с этим решили, то утром состоится суд богов. Хотелось бы узнать, каким это образом за пару дней ты успел пожениться и стать полноправным членом клана Хорт? Мне было известно, что их вождь тот еще хитрец, но судя по тому как быстро он тебя окрутил, то я его недооценивал. И мне доложили, что с тобою приехали двое пленных эльфов, было бы неплохо чтобы их как можно скорее доставили в замок.
— Как только вернусь в лагерь, их тотчас же отконвоируют в замок, — сказал я и кивнув на дверь, прибавил: — Кстати, у меня для вас еще подарок есть, а о том, как я познакомился с Нерсией, моей женой, станет понятно, по мере того, как буду рассказывать о том, как добывал трофей.
— Подарок? Надеюсь, не такой как с Ватиром. Что ж показывай свой подарок.
Когда я показывал череп демона лишившийся всей своей плоти, к герцогу заявились еще двое посетителей. Первый, худощавый молодой парень, очень похожий чертами лица на Кинтара, из чего я заключил, что это Фелларт, сын герцога о котором мне рассказывал Хакред. Второй, мужик лет тридцати пяти с ежиком светлых волос и в сутане. Присмотревшись к нему, я его узнал, это был мастер Ной, но помолодевший и лишившийся всех своих ожогов. Рассказывая герцогу о том что же обитало в заброшенном монастыре и отвечая на возникающие у него вопросы, я поступенчато поведал им историю о том, как мы вдвоем одолели демона.
— А здесь, в своих записях ваш предок Карст эл Гросс, убитый этой тварью подтверждает мои слова о демонической составляющей церкви Триединого, — и я достал из поясной сумки дневник погибшего мага.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: