Кэтрин Куртц - Дерини. Трилогия [ Возрождение Дерини. Шахматы Дерини. Властитель Дерини]
- Название:Дерини. Трилогия [ Возрождение Дерини. Шахматы Дерини. Властитель Дерини]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Северо-Запад
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-8352-0157-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Куртц - Дерини. Трилогия [ Возрождение Дерини. Шахматы Дерини. Властитель Дерини] краткое содержание
В книге рассказывается о судьбе чародеев Дерини — древнего рода колдунов, чье могущество было некогда проклято Церковью и людьми. На протяжении столетий Дерини подвергались жесточайшим гонениям; их таинственные силы внушали простым смертным ужас.
К тому времени, о котором идет повествование, многие Дерини постарались забыть как о своем происхождении, так и о необычайном своем могуществе, повторяя вслед за отцами Церкви, что магия есть зло. Многие, но не все…
Дерини. Трилогия [ Возрождение Дерини. Шахматы Дерини. Властитель Дерини] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Дункан появился в нише своего кабинета, Келсон, резко тряхнув головой, в изумлении вскочил со стула, встречая молодого священника.
— Отец Дункан, что-нибудь случилось? Вас не было так долго, что мы уж решили, будто произошло что-то ужасное.
Морган тоже подошел к Переносящему Ходу.
— Келсон немного преувеличивает, Дункан, но ты действительно отсутствовал чересчур долго. Что-то не так?
— Не сейчас, — произнес Дункан, качая головой и улыбаясь, — я просто встретил старого знакомого. В ризнице был брат Джером, он что-то проверял, хотя не думаю, что он видел, как именно я там появился. Он слишком стар и дряхл, чтобы понять, что я вошел не совсем обычным путем. Кстати, у него весьма своеобразный взгляд на текущие события. Напомните мне, я как-нибудь расскажу вам об этом.
Дункан снова шагнул в Переносящий Ход, пригласив Моргана и Келсона следовать за собой. Места было мало, но они потеснились. Морган и Дункан с обеих сторон обхватили Келсона за плечи.
— Готовы? — спросил Дункан.
Морган кивнул.
— Келсон, расслабьтесь и ни о чем не думайте. Вы не можете сами управлять Переносящим Ходом, и мы с Дунканом просто встанем по сторонам от вас и перенесем вас, ну… примерно как мешок с картошкой.
— Хорошо, — кивнул Келсон.
Священник проницательно взглянул на мальчика, внезапно осознавая, что этот юнец разговаривает, как король, дающий согласие, в то время как согласия его и не спрашивали. Интересно, заметил ли это Аларик?
Келсон, тем временем закрыв глаза, старался ни о чем не думать, он заставлял себя раствориться в темноте, приказывая рассудку уснуть. Мальчик уже плохо соображал, когда рука Моргана сжала его плечо, потом он почувствовал слабую боль в глубине желудка, мгновенное ощущение полета и легкое головокружение.
Келсон открыл глаза и уставился во тьму — они находились уже не в кабинете.
Дункан осторожно огляделся. Ризница была такой, какой он ее оставил — пустой и темной. Жестом позвав за собой Моргана и Келсона, он бесшумно прошел через нее и, легко отворив дверь, выглянул наружу. В нефе собора, за дверью, было так же безлюдно. Морган, заглянув через его плечо, взмахом руки показал, как лучше пройти неф.
— Обойдем? — почти неслышно прошептал он.
Дункан кивнул и указал рукой на другой конец нефа, туда, где из темноты пустого собора выступала дверь, ведущая в королевскую усыпальницу.
— Я пойду по правой стороне, ты — по левой.
Морган кивнул в знак согласия, и все трое двинулись к двери. Когда они почти что достигли цели, Дункан скользнул вправо и растворился в темноте. Келсон остановился у самого входа в усыпальницу и встал так, чтобы видеть Моргана, приближающегося к еле видимым стражникам.
Морган, как призрак, тихо продвигался вперед, мгновенно перебегая из тени в тень, с каждым шагом приближаясь к цели. Расстояние между ним и ничего не подозревающим солдатом уже не превышало нескольких ярдов.
Осторожно, стараясь не шуметь, чтобы не спугнуть ничего не подозревавшего стражника, он подступил к нему вплотную и, подняв руки, коснулся мягко и легко шеи воина.
От прикосновения Моргана тот мгновенно оцепенел, затем обмяк; остановившиеся глаза стражника беспомощно глядели вперед, но с этой минуты он уже ничего не понимал, ни о чем не помнил. Морган несколько секунд разглядывал его, опутанного чарами, затем, убедившись, что все получилось хорошо, жестом подозвал Келсона. Когда к ним присоединился Дункан, мальчик восхищенно посмотрел на них обоих.
— Ну что, все в порядке? — тихо спросил Дункан.
— Он ничего не будет помнить, — кивнул Морган.
— Пойдем, — обронил Дункан и двинулся ко входу в усыпальницу.
Массивные ворота не только защищали усыпальницу от незваных гостей, но и украшали собой рубеж между миром живых и миром мертвых. Полных восьми футов в высоту, они были сделаны из сотен крепких, но изящных медных прутьев, позолоченных, так как они охраняли королевскую гробницу.
Морган, просунув руку сквозь решетку, потянулся к замку, рассматривая при этом усыпальницу за воротами. В конце короткого прохода находился простой алтарь, предназначенный, вероятно, для удобства царственных особ, приходящих сюда помолиться о вечном покое мертвых. Проход резко поворачивал влево к самой гробнице и, изогнувшись еще раз, вел к скамье, на которой стояли горящие свечи, отбрасывая отблески на полированный мраморный пол и на алтарь. За этим последним поворотом находились и захоронения королей — цель их ночного путешествия.
Морган быстро ощупал замок и встал на колени, чтобы получше ознакомиться с его механизмом. Дункан отправился проверить околдованного стражника, а Келсон подошел поближе к Моргану, зачарованно заглядывая через его плечо.
— Вы можете открыть замок? — прошептал мальчик, беспокойно оглядываясь.
Морган прижал палец к губам, требуя тишины, затем приблизил чувствительные кончики пальцев к сложному замку, и на его напряженном лице застыло сосредоточенное выражение — теперь он представлял каждую деталь замкового механизма. Келсон затаил дыхание. Послышался глухой металлический щелчок, потом еще один. Морган открыл глаза.
Генерал поднялся с колен и одним широким движением распахнул ворота. Обернувшись, как он думал, к Дункану, Морган похолодел, и, предостерегая ничего не подозревавшего Келсона, положил ему на плечо руку.
— Добрый вечер, Роджер, — тихо сказал он, сжав плечо мальчика, когда тот встревоженно пошевелился.
Роджер в угрожающей позе стоял у самого входа в склеп с видом оскорбленным и недоверчивым. Темно-зеленый бархат, казалось, нагнетал ощущение угрюмой враждебности, отбрасывая жутковатые отблески на его лицо и волосы. Свет, исходящий от закрепленных в стене факелов, только усиливал это загробное впечатление. Однако негодование и отвращение Роджера были подлинными.
— Ты! — Низкий голос Роджера показался мертвенным в стылой тишине. — Какого черта ты здесь делаешь?
Морган небрежно пожал плечами.
— Я не мог уснуть, Келсон — тоже, вот мы и решили прийти сюда, навестить Бриона. Вы же знаете, что я не видел его после смерти Я хотел прочесть над ним молитву. Может быть, присоединитесь к нам?
Роджер зло прищурился, рука его потянулась к мечу.
— Как ты смеешь? — пробормотал он, с силой выталкивая каждое слово сквозь сжатые тонкие губы, — как ты смеешь? После нынешнего глумления в Совете, после того, как ты, Дерини, наводнил все королевство своей ложью, ты еще имеешь наглость привести сюда его высочество, именно сюда, черт знает зачем, — ну, я бы…
Пока он доставал свой меч из ножен, Морган краем глаза заметил молниеносное движение позади Роджера и сделал шаг назад, чтобы выиграть время. И в тот момент, когда Роджер извлек меч, Дункан, подошедший сзади, легко коснулся его шеи кончиками пальцев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: