Алексей Переяславцев - Пещерная тактика (СИ)
- Название:Пещерная тактика (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-06481-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Переяславцев - Пещерная тактика (СИ) краткое содержание
Маленький Стурр, но, как ни странно, с полностью сохранившейся памятью человека. Магический мир, в который ему предстоит вжиться. Но попаданец знает, что все его близкие здесь и он сам по политическим причинам осуждены на гибель. За ним — семья, новообретенные знания и команда, которую еще надо создать… Против него — громадная сила Великих магов. И предстоящая война, избежать которой нелья. Поэтому требуется учиться самому и учить других. И еще понять: что от него хотели те, кто устроил перенос сознания? Через ответ на этот вопрос лежит дорога в родной мир Земли…
Пещерная тактика (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
2
Америка в этом мире еще не открыта. Выражение представляет собой вольный перевод с языка Древних на русский.
3
Русский писатель первой половины 20 века. К сожалению, незаслуженно забытый.
4
КПД- коэффициент полезного действия
5
Пальма- род копья, что употреблялся на Урале для охоты на зверя. А иным разом и на людей.
6
Рамфоринх– летающий ящер, существовал в юрском периоде. Судя по хвосту, обладал прекрасной маневренностью.
7
Выражение приписывается трижды Герою Советского Союза летчику–истребителю Покрышкину.
8
Это когда стараются избавиться не от болезни, а от ее симптомов. Например, лечат не воспаление легких, а кашель. Иногда дает хорошие результаты.
9
В языке Древних, как и в других маэрских языках, отсутствует аналог русскому слову «тетя». Сестра матери и сестра отца обозначаются двумя разными словами
10
К тексту все выражения, не относящиеся непосредственно к игре, опущены при переводе на русский.
11
Термин являет собой чуть вольный, но вполне адекватный перевод с маэрского на русский.
12
В оригинале у Толкина Smaug. Слово германского происхождения, а транскрипция «Смог» - типичный галлицизм. Сам Толкин их терпеть не мог.
13
Название переведено на русский в полном соответствии со значением. На языке Древних оно гораздо благозвучнее.
14
Единицы времени у драконов основаны на направлении тени от солнца. В буквальном переводе с языка Древних: «когда тень укажет на азимут восемьдесят».
15
Изверженные породы образуются непосредственно из магмы. Метаморфические являют собой осадочные породы, подвергшиеся действие высоких температур и давлений при соседстве с магмой и вследствие того изменившие кристаллическую структуру.
16
Название переведено на русский в полном соответствии со значением. На языке Древних оно гораздо благозвучнее.
Интервал:
Закладка: