Джули Кагава - Железный предатель
- Название:Железный предатель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Кагава - Железный предатель краткое содержание
После его неожиданного путешествия в страну фейри Итан Чейз просто хочет вернуться к нормальной жизни. Ну, насколько ее можно назвать «нормальной, когда ежедневно видишь фейри. Внезапно бывший одиночка с плохой репутацией обрел девушку, с которой можно попытаться иметь серьезные отношения, Кензи. Не важно, что ему запрещено когда-либо видеться с ней.
Но когда тебя зовут Итан Чейз и твоя сестра одна из самых могущественных фейри в Небывалом, «нормальной» жизнь просто не может быть. Поскольку племянник Итана Кейран пропал, и может быть на грани свершения необдуманных поступков во имя спасения собственной любви. Чего-то, что навеки разделит мир людей и фейри, и породит опасного фейри, известного как Забытый. Когда судьбы Итана и Кейрана переплетаются, и последний все глубже погружается во тьму, следующее решение Итана может стать решающим для всех.
Железный предатель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Итак, — Голос мужчины не был громким или даже враждебным. А безразличным и прагматичным. — Ты он, не так ли? Парнишка, который увез мою очень больную дочь от семьи и ее врачей, чтобы с неделю побродить по Нью-Йорку.
Вот дерьмо. Да вы шутите! Это был отец Маккензи. Очень богатый, очень влиятельный адвокат и отец Маккензи. Отец, который, по ее утверждению, поднял на ноги всю полицию штата, чтобы те искали его пропавшую на неделю дочь.
Я был в беде.
Я не ответил, и отец Кензи продолжал разглядывать меня без всякого выражения. Его голос не изменился; он был все еще идеально разумным, хоть его глаза и приобрели стальное выражение, когда он сказал:
— Будь добр, объяснись. Скажи мне, почему я не должен выставлять обвинения против тебя за похищение.
Я проглотил едкий ответ, вертевшийся у меня на языке. Несправедливость всей ситуации обжигала мне горло. Он не делал пустых угроз. В свое время я имел дело с адвокатами, хоть все они были государственными защитниками, не под стать отцу Кензи. Если он решит выставит обвинения против меня, я мало что смогу сделать. Мое слово не имело значения; если в дело будут вмешаны копы, кому они поверят — богатому адвокату или головорезу-подростку?
Я сделал глубокий вдох, чтобы охладить свой гнев, и когда я заговорю — не звучать как провинившееся животное, которым он меня считал.
— Кензи хотела посмотреть Нью-Йорк, — начал я самым разумным голосом, на который был способен. — Она попросила свозить ее. Это было секундное решение, и, наверное, не самое умное, но… — я беспомощно умолк. — Нам нужно было сперва поговорить об этом с вами, и я прошу прощения за это. Но что сделано, то сделано. Вы можете попытаться держать меня подальше от нее, арестовать, все равно. Но я не брошу Кензи.
Он скептически приподнял бровь, и мне захотелось ударить себя. « Клево, Итан. Продолжай бросать вызов мистеру Большая Шишка; это отличный способ избежать тюрьмы». Но он все еще спокойно ждал, пока я продолжу, и следующие мои слова были абсолютной правдой.
— Клянусь, я бы никогда не сделал что-то, что могло причинить ей вред. Я бы ни за что не отвозил ее никуда, если бы знал, что она окажется тут в итоге.
Он одарил меня уже привычным пустым выражением, не выдавая и намека на свои мысли.
— Маккензи очень хорошо о тебе отзывается, — сказал он. — Она рассказала, что пока вы были в Центральном Парке, ты подрался с кучкой головорезов, пытавшихся добраться до нее. Она никогда раньше не врала мне, потому у меня нет причин сомневаться в ее словах. Но, я думаю, в данном случае, я должен попросить тебя держаться подальше от моей дочери.
Я моргнул, пораженный его тихой прямотой, сомневаясь в только что услышанном.
— Что?
— Я не разрешаю тебе видеться с Маккензи вне школы, — продолжал мистер Сент-Джеймс тем же спокойным, безразличным голосом. — Я не разрешаю тебе звонить ей. Говорить с ней, если это не крайний случай. Если ты подойдешь к нашему дому, я вызову полицию. Все ясно, мистер Чейз?
— Вы шутите. — Я разрывался между смехом и желанием врезать этому мужику в челюсть. — Вы не можете запретить мне видеться с кем-либо. И желаю удачи с уговариванием Кензи согласиться на это.
— Да, — подтвердил отец Кензи. — Я знаю свою дочь. И знаю, что не могу контролировать ее действия. Но я могу сделать твою жизнь очень неприятной, мистер Чейз. Именно поэтому я прошу тебя, вежливо, держаться подальше от Маккензи. Думаю, мы оба знаем, что ей от тебя мало хорошего. Думаю, мы оба знаем, что она оказалась здесь — он указал на палату Кензи, — из-за тебя.
Это был удар ниже пояса. Я уставился на него, не в состоянии найти слов для своей защиты или несогласия. Отец Кензи еще на секунду задержал на мне взгляд, затем отошел в сторону.
— Теперь тебе стоит идти, — сказал он с намеком на предупреждение за ровным тоном. Я сердито посмотрел на него, затем пропихнулся мимо. У меня было искушение послать его к черту, просто чтобы доказать, что он не мог мною вертеть как хочет, но испытывать судьбу на данный момент казалось плохой идеей. Сегодня с этого не будет никакого проку.
— Подумай над тем, что я сказал, Итан Чейз, — добавил Сент-Джеймс, пока я спешил по коридору, молчаливо злясь. — Я буду защищать свою дочь любой ценой. Не думай, что сможешь бороться со мной. Ты проиграешь, с большими потерями.
Я, не оглядываясь, направился на парковку. В комнате ожидания снова стоял коп, по-моему, он как-то не по-доброму на меня посмотрел. Может, отец Кензи сказал ему что-то, прежде чем разбираться со мной… я не знал. Знал я только одно — этот урод ни за что не удержит меня от встреч с Кензи.
Когда я залез в свой грузовик и захлопнул за собой дверь, мой телефон зажужжал. Выискав его в кармане, я посмотрел на номер и скривился. Мама. Черт, я не позвонил ей, чтобы предупредить о своем местонахождении. Я виновато нажимаю «ответить» и морально готовлюсь к взрыву.
— Привет, мам.
— Где ты? — ее испуганный голос резал мне слух. — Я же просила позвонить, если ты будешь опаздывать!
— Эм, да, прости. Я… эм, я в больнице.
— ЧТО?
— Навещаю друга, — добавил я, мысленно пиная себя. — Просто навещаю друга.
Последовал долгий, отрывчатый вздох, который намекал, что она сдерживала слезы.
— Езжай домой, Итан. Прямо сейчас.
— Уже в пути, — тихо ответил я, и она повесила трубку.
Я ожидал долгой лекции по возвращению. Что-то в духе: «Прошло всего три дня с твоего исчезновения в Стране Фейри на неделю, ты хоть знаешь, как мы волновались, ты должен позвонить, если опаздываешь».
Ну, знаете, обычные проблемы.
Тем не менее, когда я зашел через двери, готовясь к крикам и ругани или стандартному родительскому недовольству, не мама поднялась с дивана в гостиной, чтобы встретить меня.
Это была Меган.
Глава 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЖЕЛЕЗНОЙ КОРОЛЕВЫ
Мой желудок перевернулся. Моя сестра, Королева Железных фейри, стояла в нашей гостиной, выглядя так же обычно, как любой другой подросток. Почти. Она была одета в свои любимые джинсы и футболку, а ее длинные светлые, прямые волосы были убраны назад. Ее выдавали лишь тонкие, заостренные ушки; хоть чары скрывали ее истинное обличие, делая ее человеком для смертных, мое Видение всегда позволяло мне видеть сквозь маскировку.
Я тайно осматриваю комнату на наличие других фейри. На самом деле, на наличие конкретного фейри. В длинном черном пальто и светящимся синим мечом, серебристые глаза всегда смотрят насторожено и оценивающе. Скрывался ли он у меня дома, где-то в темном уголке? Раньше он никогда не заходил…
— Его здесь нет, — тихо сказала Меган.
Смутившись, я вернул к ней свое внимание, обнаружив, что ее серьезные голубые глаза были направлены на меня. Она выглядела… усталой. Обеспокоенной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: