Том Холт - Граальщики. Солнце взойдет
- Название:Граальщики. Солнце взойдет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-033448-6, 5-9713-1030-5, 5-9578-2854-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Холт - Граальщики. Солнце взойдет краткое содержание
В теории считается, что поиски Священного Грааля НЕ ПРОВАЛИЛИСЬ… в том смысле, что его вроде как нашел Галахад Чистейший. Но… КТО, СКАЖИТЕ, видел этот ГРААЛЬ? И, коли на то пошло, КТО ВИДЕЛ ГАЛАХАДА?!.
В общем, как не было Грааля, так и нет его. А в наше неспокойное время, когда финансовые воротилы Атлантиды и примазавшиеся к ним Силы Тьмы готовят новый Апокалипсис, Грааль ох как нужен!
Одно и остается — пробудить от зачарованного сна отважного рыцаря и силком отправить его в квест! И, конечно, не в одиночку…
Небесная канцелярия МЕДЛЕННО ГИБНЕТ. Нехватка средств, недостаток квалифицированных кадров, бюрократическая истерия…
Солнце давно уже пора заменить на более совершенную модель — или хотя бы опремонтировать!..
Главный инженер плюнул на все — И УВОЛИЛСЯ!..
А единственный ДЕЙСТВИТЕЛЬНО УМНЫЙ адвокат Мира иного — представитель, между прочим, АДСКИХ ЛЕГИОНОВ — дает силам Света ОЧЕНЬ СТРАННЫЙ совет.
Не воспользоваться им — себе дороже.
Воспользоваться?
СКАНДАЛ!!!
Граальщики. Солнце взойдет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Единственная проблема заключалась в том, что тайник, как бы это выразиться, — держался в тайне.
— Там?
Фон Вайнахт кивнул.
— Желаю удачи, — добавил он.
Боамунд не очень-то понял эту реплику, но понимание вещей никогда не было его сильным местом, если эти вещи не были гончими. В этом он был довольно силен, при условии, что на дороге попадалось не очень много препятствий.
Он ухватил выдвижной ящик за ручки и потянул.
Носки. Ящик был доверху полон носками…
— Мой Бог, — сказал Галахад с тихим благоговением, — здесь, должно быть, несколько сотен пар!
Фон Вайнахт испустил сухой смешок.
— Одна тысяча сорок одна, — произнес он. — Неплохая идея, правда?
— Полагаю, — сказал Галахад, — что ты не собираешься сообщить нам, какие из них те, что нам требуются?
— Совершенно справедливо.
Галахад ухмыльнулся.
— А слышал ли ты песенку про Доброго Короля Венцесласа? — вопросил он. Но граф был наготове. С неожиданной силой он разорвал хватку Галахада и бросился головой на дверной косяк, после чего осел на пол в беспамятстве.
— Эй! — воскликнул Высокий Принц. — Это не по правилам!
Боамунд подобрал горсть носков и уронил их обратно в ящик.
— Ты только посмотри на это, — сказал он. — Я никогда не видел такого количества носков за все время, что я живу на свете.
— Я тоже.
— Ну ладно, — вздохнул Боамунд, — я думаю, нам придется просто взять с собой всю кучу и попытаться разобраться в них потом. Ноготь, добудь нам какой-нибудь мешок побольше.
Карлик покорно пожал плечами и вышел. Боамунд и Галахад вдвоем вытащили ящик и вывалили его содержимое на пол.
— Полагаю, вот эти, у которых на ярлыке написано «Сент-Майкл», мы можем не брать в расчет, — сказал Галахад. — Правда, он мог нашить фальшивый ярлык для маскировки. Он умен, зараза, нельзя не признать.
Боамунд кивнул.
— Лучше мы возьмем их все, Галли, — повторил он. — Вот ведь, ей-богу! Кто бы подумал, что носки могут быть такими тяжелыми?
— Песок тоже тяжелый, — отозвался Галахад, — когда его много. Слушай, ты уловил, в чем там суть насчет Атлантиды, и оффшорных банков, и всей этой ерунды?
— Не очень, — признался Боамунд, — вещи такого рода как-то проскальзывают мимо меня. Но я вроде как понял, что Грааль был у него какое-то время, а потом этот, как его, Иосиф…
— Иосиф Аримафейский.
— А знаешь, — сказал Боамунд, — я где-то уже слышал это имя… Ну, как бы то ни было, этот Иосиф взял Грааль себе и куда-то с ним делся, так что мы в любом случае не очень-то продвинулись вперед. Ну, правда, это не имеет большого значения. Когда у нас будет Передник и Персональный Органайзер и мы разберемся со всеми этими носками, это уже не будет иметь значение, правда ведь?
— Надеюсь, — сказал Галахад. — По мне, чем все проще, тем лучше. Куда подевался этот треклятый карлик?
Они огляделись вокруг.
— Заблудился, наверное, — предположил Боамунд. — С ними это случается.
— Вряд ли это такая уж проблема — найти здесь мешок, — отозвался Галахад. — Здесь только и ждешь, что наткнешься на какой-нибудь мешок. Скорее всего, с подарками. Помню, как-то однажды у меня целый год не было работы, и я устроился дедом-морозом в один из этих больших супермаркетов. Разумеется, в мешке у меня были только старые газеты и мятые картонки.
Боамунд взглянул на неподвижную фигуру на полу.
— Может, попытаться привести его в чувство? Спеть ему что-нибудь, к примеру.
— Можно попробовать, — согласился Галахад, но без большой уверенности. Не то чтобы Боамунд откровенно фальшивил , — это несомненно звучало лучше, чем пневматическая дрель, — но никто не мог гарантировать результат, а он не хотел еще раз заполучить себе головную боль. Поэтому он продолжил:
— А может, попробовать найти еще кого-нибудь, кто посвящен в секрет? Должен же быть такой человек, — добавил он.
— Например?
— Ну, — робко предложил Галахад, — есть эта ужасная кровожадная девица, для начала.
— Которая не видит смысла в Состязаниях?
— Да, она довольно нетерпелива. Ставлю что угодно, она знает, какая пара — та самая.
Боамунд горячо закивал.
— Блестяще! — произнес он. — Где она?
Галахад уже начал говорить, что не имеет об этом ни малейшего представления, когда дверь отворилась, и внутрь вошла девушка собственной персоной.
Она была одета просто, но привлекательно: на ней была ситцевая блузка с кисейными оборочками на булавках и круглым отложным воротничком и светло-сиреневая хлопковая юбка, а в руках она держала винтовку.
Автомат для пинбола совершенно вывел Аристотеля из себя.
— Это специально так подстроено, — раздраженно бормотал он, обшаривая карманы в поисках мелочи. — Каждый раз, когда я перехожу за триста тысяч, открываются эти маленькие воротца и шарик как-то просачивается сквозь них. — Он с силой ударил по автомату ладонью.
— Ты просто не используешь как следует свои верхние флипперы, — спокойно заметил Симон Маг.
— А ты-то что об этом знаешь, черт побери?
— Прости, — отвечал Симон Маг, — я просто хотел помочь. Ты нигде случайно не видел мою жену?
— Нет, — Аристотель дернул рукоятку и пустил в игру первый шарик. В течение некоторого времени он напряженно давил на обе кнопки со скоростью около сотни раз в десять секунд, а шарик безошибочно прыгал по столу, направляемый челюстями автомата.
— Опять где-нибудь бродит, — вздохнул Симон Маг. — Странные существа эти женщины.
— Вот именно, — яростно фыркнул Аристотель. — К тому же я бы не сказал, что они особенно уместны в кампусе, если ты спросишь моего мнения.
— Тогда я не буду спрашивать, — отвечал Симон Маг. — Спасибо за предупреждение.
Аристотель пробурчал что-то себе под нос и приступил ко второй игре, а Симон Маг побрел в кафе. Но и там никто не знал, куда подевалась Машо.
Наконец, он наткнулся на нее на балконе. Она держала в руках огромный бинокль и смотрела в него куда-то в направлении Северного Полюса.
— Там что-то происходит, — произнесла она.
— Да, — отвечал ее муж, — я знаю.
Она обернулась к нему.
— Правда? А что? Это как-то связано с тем квестом, который выполнял молодой Бедевер?
— Можно сказать и так. Ты не одолжишь мне свой бинокль на минутку?
Он подкрутил окуляры и некоторое время стоял неподвижно; затем опустил бинокль и в задумчивости покусал губу.
— Ну-ну. Впрочем, я полагаю, сейчас уже слишком поздно что-либо с этим делать, — произнес он.
— Что ты имеешь в виду?
— Очень похоже на то, что я выбрал не того человека для этой работы, — отвечал он. — Помнишь мальчика по имени Боамунд? Он из этих нортгэльских парней — такой тощий, долговязый, немного неуклюжий.
— Разумеется, помню, — сказала Машо. — Другие ребята называли его Сопливчик. Не очень благозвучное прозвище, но вполне подходящее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: