Кирилл Клеванский - Большое приключение. Пепел
- Название:Большое приключение. Пепел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Клеванский - Большое приключение. Пепел краткое содержание
Новая версия большого приключения. Убрано все, что касалось LitRPG. Фактически получилось — героическое фэнтези. Добавлены последняя глава и эпилог «В королевствах Терны существует легенда о Пепле — Мастере Тысячи волшебных Слов. О том, что он странствует по бесконечным просторам мира, в поисках только ему ведомых истин. Некоторые говорят, что он — седовласый демон, отторгнутый самой бездной. Другие — о том, что он проклят богами, за все грехи совершил. Но доподлинно известно только одно — Пеплу зачем-то понадобилось спасти маленькую девочку — дочь короля Газрангана. Зачем это нужно проклятому волшебнику? Не знает никто, кроме этой истории».
Большое приключение. Пепел - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Сколько же Слов ты знаешь, червь? — прогремел дракон.
— Тысячу, шифу, — склонил голову волшебник.
Ху-Чин засмеялся и от его смеха вновь дрогнули вековые скалы. Сегодня, если так можно охарактеризовать данный промежуток времени, сидхе почти не учил Эша, занятиям предпочтя беседы. Хотя, если быть до конца откровенным, то все разговоры обычно сводились к унижению двуногих и восхвалению драконов в целом и Ху-Чина в частности. Причем обычно Синий Пламень восхвалял сам себя, не забывая одаривать сородичей гадкими колкостями.
Великий сидхе на поверку оказался самовлюблен до невозможности, а уж скромностью боги его явно обделили. Видимо сочли что на такую тушу этой самой скромности уйдет слишком много, а её и так не хватает в подлунном мире. Так что Короли Неба щедро одарили мудреца Восточного Предела наглостью, хамством, бахвальством и еще многими пороками. Как это обычно бывает, пороков в небесном ларце, откуда боги раздают свои щедроты, куда как больше, нежели добродетелей.
— Даже ребенок в Королевстве Фейре знает слов больше, нежели ты! — смеялся дракон, непроизвольно выдыхая струи синего огня. — Не говоря уже о дворянах и обо мне!
— Я бесконечно восхищаюсь вами, о всезнающий, — лоб Эша в который раз коснулся пола пещеры.
От этих бесконечных поклонов у парня стерлась кожа на лбу, превратившись в неприятное красное пятно. Чтобы скрыть позорную отметину магик создал из камня бандану, коей подвязал отросшие волосы.
— Можешь ли ты говорить с дождем, червь? — спросило чудовище, положив исполинскую голову на свитые кольцами тело.
«Огромная гармошка» — улыбнулся про себя волшебник, а в слух сказал. — Да, могу.
— Король Фейре может говорить с потоками дождя, — ухмыльнулся Ху-Чин. От этой ухмылки иной человек поседел бы и всю жизнь заикался. — Я же могу говорить с каждой каплей.
— Я поражен вашим знанием, о мудрейший, — лоб опять заболел, а кожу засаднило.
— Знаешь ли ты как подчинить себе Лес?
— Знаю.
— Ничего ты не знаешь! Я могу подчинить каждый листок и каждую травинку, но даже это не является истинным знанием!
Эш замерив не веря тому, что слышал. В первые на его памяти дракон отозвался о себе не о как всезнающим и могущественнейшем мудреце, а как о ком-то кому все же ведомы не все секреты мироздания.
— Знал ли ты, червь, что некогда я был покровителем Гиртай — благословенной страны, освещенной лунами Семи Небес?
Эш, догадывавшийся об этом, все же слукавил ответив:
— Нет. Но узнав, я еще больше восхищаюсь вами, о прекраснейших из прекрасных.
— Когда-то, — продолжал Ху-Чин, — этот народ был велик. Когда на западе людские королевства еще были юны, здесь уже возвышались пагоды городов, а стены толщиной могли поспорить с некоторыми горными хребтами. Мудрецы писали трактаты по философии, художники на картинах могли запечатлеть дуновение ветра, волшебники подчинить духов и демонов. Но все прошло. Гиртай, будто неудачно построенная башня, рухнул под собственным весом.
Дракон замолчал, и Эш решил вставить еще одну реплику.
— Мне жаль это слышать, — волшебник не лукавил, ему действительно было жаль Гиртайцев.
Еще некоторое время в пещере висела гнетущая тишина, нарушаемая лишь завыванием вездесущего ветра. Какое у него было имя? Этого не мог сказать никто — имя ветра изменчивее нрава юной, расцветшей девушки. Мгновение — и вот оно одно, мгновение — и вот другое. Имя ветра не поймать и не отыскать.
Можно лишь прислушаться к нему, попытаться осознать, но все равно остаться с носом. То ли дело имя огня — оно было яростным, ярким и буквально горело в душе Эша. Нет, волшебнику было не понять тех, кто подчиняет формы ветра — для него и этот осколок из жемчужины казался чем-то непостижимым.
— Пришло время преподать тебе мой самый сложный урок, — спокойно, будто и не своим голосом, произнес Ху-Чин. — Послушай же историю, Мастер Тысячи Слов. Послушай и никогда не забывай. События эти произошли в те времена, когда люди звали Королем любого, у кого имелась дубина покрепче. Народ Гиртая праздновал Новый Год и тысячи тысяч лепестков вишни устилали их столицу — Таинственный Город. В это же время на Седьмом Небе, где находится царство богов, шел Вишневый Пир. Всех полубожественных созданий, всех фейре и многих смертных мудрецов позвали туда. Был там и я. В обличии своем я не занимал и мелкой пяди — настолько величественен дворец Яшмового Императора.
Волшебник не рисковал слишком громко выдохнуть чтобы не нарушить стройный рассказ о временах, которые не упоминались даже в самых старых летописях Тринадцати Королевств.
— Прелестные нимфы, от чьей красоты твое сердце разорвалось бы на мелкие осколки, подносили мне Вишневый Нектар. Младшие богини, отличающиеся от духов лиственных деревьев — дриад, лишь наличием разума, услаждали слух песнями столь изысканными, что послушав одну, ты бы лил слезы и морщился от гундежа лучшего придворного менестреля Хрустального леса. Мудрецы же занимали меня беседами. Речи их были столь глубоки и бездонны, что лишь над одним словом ты бы размышлял всю свою жизнь, а истинного смысла так бы и не отыскал. Воистину Вишневый Пир Седьмого Неба стоит того, чтобы жить одним лишь воспоминанием о нем.
Дракон прервался и повернулся в сторону выходу из пещеры. На востоке поднималось солнце. Оно ласкало небо жаркими поцелуями, и небо краснело, будто стеснительный юноша, украдкой сорвавший первый поцелуй самой красивой девочки. Воздух постепенно нагревался, накрывая плечи теплым саваном. Волосы перебирал стихший ветер, играясь с ними подобно любовнице, томящейся в утренней неге. Если и было что-то прекрасное в этой пещере — так это рассветы.
— Тогда же ко мне и подошел бог моего народа. Мудрец Ляо-Фень. Он не был даже приближен к Яшмовому Императору, не занимал небесной должности и не имел связей в магистрате, но где бы он не ступал, каждый подносил ему дары и кланялся, касаясь лбом облаков. Его глаза сияли подобно Миристаль, а улыбка светила ярче полуденного Ирмарила. На каждый дар он отвечал своим — советом столь дельным, что порой мог изменить ход истории, проложить новое русло потокам времени. Я, лишь один из Цветных Драконов и помыслить не мог, что путь небесного мудреца лежал ко мне. Мы сели будто равные и вели беседу. Никогда еще я не вел беседу столь затягивающую и запоминающуюся как эта. Прошло вот уже почти десять тысяч лет, а я помню её будто лишь мгновение назад и мой лоб в прощальном поклоне коснулся облаков.
Кем же мог быть этот Ляо-Фень если даже гордец Синий Пламень склонил перед ним голову? Эш, помнивший статуи в монастыре, не мог поверить что сухонький, слабенький старец мог сокрушить мощь Ху-Чина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: