Элла Рэйн - Брачное путешествие

Тут можно читать онлайн Элла Рэйн - Брачное путешествие - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Брачное путешествие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элла Рэйн - Брачное путешествие краткое содержание

Брачное путешествие - описание и краткое содержание, автор Элла Рэйн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Поездка на остров Волшебных Закатов на встречу клуба Магического единения, названная Коварнейшим Сиятельством брачным путешествием, оказалась совсем непростой. Как оказалось не сложно разыграть роль наивной адептки у которой в голове, окружающие лорды и леди, только и считывают мысли о мазях и настойках, сложнее делать вид, что ты не понимаешь, какая игра разворачивается на твоих глазах и сталкивает тебя лицом к лицу с теми, кто желает тебе не просто поражения, а смерти. А тайны, приоткрывающие свои странички, просят - раскройте нас и отмойте от крови.

Брачное путешествие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Брачное путешествие - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элла Рэйн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Интересно, а как бы ты это сделал? - усмехнулся Гвен, - забрал новорожденного у матери и все?

И вот тут наступила т - а - к - а - я тишина. Лорд Тримеер в упор смотрел на лорда Лангедока, а тот на свои руки.

- Гевель, Вы долго скрывать правду от юноши собираетесь? - сухо спросил Тримеер.

- Ольгерд, тебе легко говорить, - неожиданно хрипло произнес лорд, - а я не представляю, как это можно сделать через столько-то лет. Он и так меня не любит, не за что, так вообще возненавидит.

- А лучше будет, если он сам до сути докопается? - поинтересовался Тримеер, - Кай, Вулфдар, покиньте нас минут на двадцать. Это к делу не относится, сейчас они точки над i расставят и можно продолжить.

- Ольгерд, мы не будем возвращаться, - сказал Вулфдар, - с адептом все ясно. Красиво так подставили, начинаем отрабатывать другие версии. Видана, имя назови.

- Цветущая вишня, нужно по внешнему описанию среди фрейлин во дворце поискать, - ответила я. Вулфдар кивнул и они со следователем покинули кабинет Тримеера.

- Гевель, нам выйти? - спросил Тримеер.

- Нет, не нужно, - произнес он и замолчал.

- Если с меня обвинение снято я могу быть свободен? - спросил Гвен, - и могу уйти?

- Можешь, - подтвердил Тримеер, - только куда?

- Улечу в Академию и вернусь к занятиям, - ответил юноша.

- Гвен и сколько ты проживешь? День, два? Нет, вернуться в Академию ты сможешь только через несколько дней, не раньше, - пояснил Тримеер, - а до этого тебе нужно где-то находиться. И судя по всему, чтобы сохранить твою жизнь, придется вернуть тебя в камеру.

- Нет, Гвена я заберу домой, - сказал лорд Лангедок.

- Заберешь, но только в том случае, если сейчас расскажешь сыну все что произошло на самом деле.

В кабинете вновь наступила тишина, лорд Тримеер откинулся в кресле и, положив вытянутые руки на стол, наблюдал за лордом Лангедоком.

- Гевель, не тяни, - попросил он, - это бесполезно.

- Гвен, - мучительно подбирая слова и бледнея, произнес лорд Велор, - ты не полукровка. Ты самый что ни на есть, чистокровный потомок двух древних родов. Мы с твоей матерью безумно виноваты перед тобой, но я больше. Ты воспитывался в семье кормилицы, я признал тебя сразу, как только ты родился. Но не должен был соглашаться ни на чьи условия и забрать к себе, воспитывать самому. И пусть бы матери потенциальных невест решали, готовы они своих дочек отдавать за мужчину, у которого есть ребенок или нет.

- Вы были молоды? - спросил такой же бледный, как и отец, Гвен, - сколько лет вам было?

- Гвен, мы были юными, но отвечать за свои поступки обязаны, - и снова замолчал.

- Отец, продолжай дальше, - потребовал юноша, - не тяни. Кто моя мать? Я ей совсем был не нужен?

- Гвен, - спокойно сказал лорд Тримеер, - постарайся понять, твоей матери вообще мало кто нужен. Ты и родился потому, что не стали рисковать ее здоровьем. Наоборот, посчитали что ей это пойдет на пользу.

- Твоя мать Цецилия Мордерат, - с трудом проговорил лорд Велор. - Я дал слово что ни я, ни ты, не будем мешаться под ногами. Как только ты родился, я отвез тебя к кормилице. И была придумана история, что ты родился от ведьмочки. Я всегда знал как ты растешь, чем интересуешься, но сделал грубейшую ошибку, не оставив тебя с собой за что и расплачиваюсь.

- Получается, Хурин Мордерат мой дед? - совершенно глухим голосом спросил Гвен. - Потрясающе,... какие же вы все жестокие. Вам хоть кого-нибудь жалко бывает, кроме самих себя? Одна в четвертый раз замуж вышла, ты..., - он замолчал и закрыл лицо руками.

- Гвен, жизнь такая, какая есть. Никто не обещал, что она будет безоблачной. Да, порой дары, полученные при рождении, мешают нам вести образ жизни какой может быть и хотелось, но нужно их развивать и выстраивать свою жизнь в соответствии с ними. Коль много дано, то и платить придется больше, чем остальным. Тебе обидно и тяжело, я понимаю, поверь, - сказал лорд Тримеер, - но давай исходить из того что ты жив и здоров. А все дальнейшее зависит только от тебя. Родственники и близкие люди могут помочь, но решить как тебе жить дальше, они не в состоянии.

- Лорд Тримеер, - Гвен поднял на него измученные глаза, - Вы о каких родственниках говорите? У меня есть отец, но даже ему я не могу сказать...

- Что у тебя при повышении температуры тела вместо человеческих глаз - кошачьи зрачки? - спросил Тримеер.

- А Вы откуда знаете? - опешил юноша, - хотя да, Вы можете знать, первая ищейка империи. А ничего, что девушка находясь здесь, все это слышит?

- Моя жена знает все, - ответил лорд, - в том числе и об этой особенности рода Мордерат. Давай знакомиться, мой юный племянник, я сводный кузен твоей матери.

- Вы? Лорд Тримеер... - юноша смотрел на него во все глаза, - Вы протягиваете мне руку?

- Гвен, мы родственники. Это данность, с которой будем считаться. И я не намерен выпускать тебя из вида, в том числе, и в связи с твоим редким даром. Конечно, догадайся ты что тебе нужно прийти к нам в канцелярию, и этого недоразумения можно было избежать, - пояснил лорд, - но как бы то, ни было, ты не одинок.

- Лорд Ольгерд, - спросил Гвен, - Вы сказали, что в кабинете минимум один владеющий даром тайновидения, Вы о ком говорили?

- О Видане Тримеер, - спокойно ответил он, - у моей жены такой же дар, Гвен. Сейчас ты понимаешь, что действительно не одинок? Гевель, - Тримеер смотрел на лорда Лангедока, - давай переведем юношу в Академию магических искусств. Ему учиться еще три семестра, вместе с Локидсом Мордератом и окончат факультет.

- Ольгерд, я согласен на все лишь бы у Гвена была возможность спокойно доучиться и определиться в жизни. Ну и конечно, хочу наладить с тобой отношения, - смотрел он на сына, - какой ни есть, но я твой отец.

Юноша смотрел на всех удивленными глазами, а затем тряхнув головой, как будто отгонял наваждение, произнес:

- Я не против перевода в Академию магических искусств. О Локидсе слышал, говорят он талантливый финансист. Хурин Мордерат им очень гордился, но захочет ли он со мной общаться?

- А это мы поручим леди Тримеер, - улыбнулся супруг, - она сумеет вас познакомить так, что твой сводный дядя не откажется от общения более того еще и подружитесь.

- Ольгерд, а что юноше скажут кем ему приходится Гвен? - спросил лорд Гевель, - но ведь это нарушение всех договоренностей.

- Гевель, после гибели Хурина Мордерата о некоторых договоренностях придется позабыть, - ответил Тримеер. - И если леди Цецилия попробует только предъявить претензии, то отвечать ей придется перед теми, кому это совсем не понравится. Гвена забираешь домой, он не должен больше появляться в Академии Радогона Северного, его вещи вам доставят.

В дверь постучались, и вошел ректор Академии магических искусств лорд Артур Эрмитас.

- Добрый день, - поприветствовал он всех и подойдя ко мне сел рядом. - Виданка, тебе после ранения, муж даже отдыха не дает. На службу вытащил, какой он жестокий. Ну и зачем меня пригласили? - уточнил он у Тримеера, - адепт не мой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элла Рэйн читать все книги автора по порядку

Элла Рэйн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Брачное путешествие отзывы


Отзывы читателей о книге Брачное путешествие, автор: Элла Рэйн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x