LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Майкл Салливан - Изумрудная буря

Майкл Салливан - Изумрудная буря

Тут можно читать онлайн Майкл Салливан - Изумрудная буря - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Майкл Салливан - Изумрудная буря
  • Название:
    Изумрудная буря
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    978-5-17-082003-0
  • Рейтинг:
    4.12/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Майкл Салливан - Изумрудная буря краткое содержание

Изумрудная буря - описание и краткое содержание, автор Майкл Салливан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».

В Меленгар приходит война, а Ройс и Адриан получают новый заказ. Им поручают заключить союз с республиканцами, сражающимися с Империей далеко на юге. У Ройса есть и собственный резон для того, чтобы ввязаться в это смертельно опасное предприятие, но чтобы исполнить задуманное, ему необходимо узнать тайну происхождения Адриана — тайну, которая может не только погубить их проверенную испытаниями дружбу, но и разрушить профессиональный союз.

Так продолжается захватывающая сага, полная мифов и легенд, мечей и магии, приключений и интриг.

Изумрудная буря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Изумрудная буря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Салливан
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вздохнув, Адриан привязал лошадь. Он ничего не ел с раннего утра и очень рассчитывал на горячий обед в теплом зале трактира. Ясно было, что тяготы войны затронут и Медфорд, но ему и в голову не могло прийти, что «Роза и шип»…

— Адриан!

Он узнал голос прекрасной калианки Гвен, которая в своем небесно-голубом платье больше походила на жену ремесленника, нежели на хозяйку публичного дома. Она сбежала по ступеням Медфордского дома, одного из немногих открытых в эту пору заведений. Проститутки всегда появлялись первыми и уходили последними. Адриан обнял ее и закружил в воздухе. Гвен была маленькая и легкая.

— Мы очень беспокоились, — сказала она, когда Адриан поставил ее на землю. — Почему тебя так долго не было?

— Почему ты вообще вернулся? — спросил появившийся на крыльце Ройс.

Стройный, гибкий вор стоял босиком, в одних только черных штанах и свободной, неподпоясанной рубахе.

— Ариста отправила меня убедиться, что ты благополучно добрался и уговорил Алрика отправить войско на юг.

— Долго же ты ехал! Я здесь уже несколько недель.

Адриан пожал плечами.

— Войска Алрика осадили Колнору, как только я туда приехал. Нужно было время, чтобы выбраться из города.

— И как же ты…

— Ройс, может, сначала позволим Адриану сесть и пообедать? — перебила его Гвен. — Он наверняка даже не завтракал! Дай-ка схожу возьму шаль и попрошу Диксона разжечь огонь в печи.

— Давно трактир закрыт? — спросил Адриан, когда Гвен ушла.

Ройс удивленно поднял брови и покачал головой.

— Да он открыт! Просто посетителей мало, поэтому она открывает не раньше полудня.

— Медфорд похож на город призраков.

— Многие уехали, испугавшись вторжения имперцев, — пояснил Ройс. — Большую часть оставшихся призвали в армию, когда она уходила на юг.

Вышла Гвен, закутанная в шаль, и повела их через улицу к «Розе и шипу». Неподалеку от трактира Адриан заметил какое-то шевеление. Среди мусорных куч спали, съежившись, какие-то нищие. В отличие от Ройса, который внешне ничем не отличался от обычного человека, эти существа, одетые в лохмотья, обладали явными чертами, характерными для эльфов: заостренными ушами, широкими скулами и миндалевидными глазами.

— Армии они оказались не нужны, — сказал Ройс, проследив за взглядом Адриана. — Они никому не нужны.

В зале трактира Диксон, подносчик и управляющий, снимал стулья со столов. Высокий коренастый мужчина потерял правую руку несколько лет назад в битве за Медфорд.

— Адриан! — громко воскликнул он. Адриан инстинктивно подал Диксону левую руку для пожатия. — Ну как ты, парень? Задал им там жару в Ратиборе, а? Где ж ты был все это время?

— Остался, чтобы подмести площадь, — ответил Адриан, улыбнувшись и подмигнув.

— Денни уже здесь? — спросила Гвен, роясь в ящике за барной стойкой.

— He-а, пока только я. Да ну его! Обедать будете? Могу приготовить, если угодно.

— Да, — сказала Гвен. — И приготовь побольше.

Диксон вздохнул.

— Будешь и дальше их кормить, они никогда не уйдут!

Она пропустила замечание мимо ушей.

— Гарри прошлой ночью доставил эль?

— Ага.

— Три бочки?

Пока Гвен говорила с Диксоном, Ройс нежно обнял ее за талию. Адриан не верил своим глазам. Всем было известно, что Ройс давно влюблен в Гвен, но прежде на людях он никогда не позволял себе хотя бы взять ее за руку. Наблюдая за ним сейчас, Адриан заметил, что его друг даже выглядит иначе. Он не сразу понял, в чем дело: Ройс улыбался.

Когда Гвен ушла вслед за Диксоном в кладовую обсудить учет товара, Ройс и Адриан продолжили снимать стулья со столов. За много лет Адриан, наверное, успел посидеть на каждом из них и выпить из каждой деревянной чашки и каждой оловянной кружки, висевшей за стойкой. Более десяти лет «Роза и шип» была его единственным домом, и было странно приходить сюда просто в гости.

— Ну что, ты решил, чем теперь будешь заниматься? — спросил Ройс.

— Собираюсь найти наследника.

Ройс замер со стулом в руке, так и не успев поставить его на пол.

— Тебе никак по голове дали во время битвы за Ратибор! Наследник мертв, ты забыл?

— Выходит, что нет. Более того, я знаю, кто это.

— Но добрый священник рассказал нам, что наследника убили серетские рыцари сорок лет назад, — возразил Ройс.

— Так и было.

— Я что-то неправильно понял?

— Родились близнецы, — сообщил Адриан. — Одного убили, а второго спасла повитуха.

— И кто этот наследник?

— Деган Гонт.

Ройс округлил глаза и саркастически улыбнулся.

— Глава армии патриотов, помешанный на уничтожении Новой империи, на самом деле наследник, которому судьбой предназначено ею править? Вот это ирония судьбы! Не повезло тебе, имперцы-то первыми до него добрались.

— Да, и оказалось, что Гонту во всех его победах в Ренидде помогал Эсрахаддон.

— Эсрахаддон? Откуда ты знаешь?

— Я встретил его в лагере Гонта как раз перед битвой за Ратибор. Кажется, старик-волшебник собирался силой посадить Гонта на трон.

Они расставили стулья и сели за стол возле окна. Мимо по улице прошла одинокая торговка яблоками, очевидно, катившая тележку в Дворянский квартал.

— Я надеюсь, ты не веришь Эсрахаддону на слово, что Гонт наследник. Нельзя знать наверняка, что он задумал, — сказал Ройс.

— Нет… ну да… Но старик только подтвердил, что наследник жив, а о том, кто это, я узнал от сестры Гонта.

— И как ты собираешься искать Гонта? Кто-нибудь из них сообщил тебе, где он?

— Нет. Я уверен, что Эсрахаддон об этом знает или хотя бы догадывается, но он не стал мне говорить, а после битвы я его не видел. Однако он сказал, что скоро мы с тобой ему понадобимся для дела. Думаю, он хочет, чтобы мы помогли спасти Гонта. А к тебе он случайно не заходил?

Ройс покачал головой.

— Рад сообщить, что я его не видел. Ты за этим приехал в город?

— Нет. Он найдет меня, где бы я ни был. Нашел же он нас в Колноре, когда хотел, чтобы мы явились в Дальгрен. Сейчас я собираюсь отправиться в монастырь повидать Майрона. Если кто и знает досконально историю наследника, то это он. Еще я должен был передать Алрику письмо.

— Какое письмо?

— Когда я застрял в Колноре во время осады, выбраться оттуда мне помогли твои дружки.

— «Алмаз»?

— Прайс все устроил, — пояснил Адриан, — а взамен взял с меня обещание доставить письмо в Медфорд. Он, разумеется, предпочел рисковать моей шкурой, а не своими парнями.

— И что там сказано? От кого оно?

Адриан пожал плечами.

— А я откуда знаю?

— Ты что, его не прочитал? — изумленно спросил Ройс.

— Нет, оно же для Алрика.

— Оно еще у тебя?

Адриан покачал головой.

— Я отвез его в замок по пути сюда.

Ройс закрыл лицо руками.

— Иногда я просто… — Он покачал головой. — Поверить не могу!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Салливан читать все книги автора по порядку

Майкл Салливан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изумрудная буря отзывы


Отзывы читателей о книге Изумрудная буря, автор: Майкл Салливан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img