Гуль Замон - Талисман
- Название:Талисман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:У Никитских ворот
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91366-534-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гуль Замон - Талисман краткое содержание
Книга Гуль Замон «ТАЛИСМАН» открывает новую страницу в жанре фэнтези, погружая читателя в завораживающую и сказочную атмосферу востока. Неизвестная вселенная, миры, разделенные бесконечностью пространства и времени, оказывается, можно соединить, если у вас в руках путеводная книга и вы знаете, как ею пользоваться. И тогда встреча с коварным визирем, жаждущим власти, с джинном, обладающим безграничной мощью, с прекрасной пери и ее верным спутником драконом, полеты на летательных коврах — уже не плод вашей фантазии, а реальность, от которой невозможно скрыться, в которой нужно жить и бороться, чтобы спасти свой мир, спасти тех, кто вам дорог, чтобы найти свое предназначение и смысл жизни. Книга не имеет ограничений по возрасту, рассчитана на всех любителей фэнтези.
Талисман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хамида уже ждали в малом зале совета, на первом уровне дворца падишаха Абдуллы, который теперь принадлежал ему. Мудрец Бахтиер подал знак рукой, и все присутствующие поднялись со своих мест для приветствия нового падишаха. Хамид подошел к своему креслу во главе длинного овального стола. Он показал рукой, чтобы все сели на свои места, но сам при этом остался стоять. Справа от него разместился мудрец Бахтиер. Дальше, слева и справа, расселись военачальники уровня мингбаши, главнокомандующие всеми десятью подразделениями, на которые делилась армия. Визирь понимал, что со смертью падишаха Абдуллы могут начаться беспорядки в государстве. И, судя по сведениям из восточных областей страны, они уже начались. Люди требовали вернуть истинного падишаха, свергнуть самозванца и восстановить прежнюю систему управления.
Хамид прекрасно понимал, что ему могут потребоваться годы или даже десятилетия для того, чтобы заработать доверие народа и уже потом создать новые законы и наладить управление страной так, как он считал нужным. На всю эту работу потребуется время. А времени у Хамида не было. В этом случае, при отсутствии времени, все накопившиеся проблемы внутри государства можно было решить только с позиции силы. Он был в этом абсолютно уверен. И вообще его сейчас больше интересовали вопросы мирового масштаба. Захват новых земель и расширение территорий. Единоличное господство над всем миром Ал, для начала. А затем продвижение по другим мирам Вселенной, которые должны быть в его власти и в его подчинении. Об этом он мечтал все последние годы своей жизни, когда искал способ перемещения между мирами. И в данный момент он был как никогда близок к достижению своих целей и осуществлению своих замыслов. У него в руках был джинн, который представлял собой оружие невероятной мощности. И скоро у него в руках будут книга и талисман, которые дадут ему возможность выйти за пределы этого мира. И никакие джанниды ему не смогут в этом помешать. Это был только вопрос времени. И снова время, от которого не убежишь и не спрячешься…
Оно тикает всегда. Даже когда ты его хочешь заткнуть чем-нибудь, оно все равно пробивается сквозь любые преграды. Хватит ли его, чтобы осуществить все свои планы. Хватит ли жизни, чтобы достигнуть того, что задумал, и чтобы успеть насладиться плодами своего успеха, пока молод и пока есть силы, а не на закате жизни, когда обессилевшему телу не нужно будет ничего, кроме покоя. Времени было очень мало, а задумано было очень много. И Хамид это прекрасно осознавал.
— Ничего, — успокоил он себя. — Я завоюю другие миры и найду способ, как тебя победить, ненавистное время.
— Дядя Фархад! Фарух! — замахали руками Дильфуза и принц Рустам, когда ковер плавно снизился и мягко опустился на крышу дома.
— Доброе утро, друзья! — поприветствовали их в ответ джанниды.
— Как вы провели ночь? Удалось хотя бы немного отдохнуть? — спросил Фархад собравшихся вокруг него ребят и Дильфузу.
— Все здорово, все отлично, мы хорошо выспались, — наперебой заговорили они.
— Идемте пить чай, и я вам расскажу, что нам удалось узнать за то время, пока вы спали, — Фархад начал спускаться вниз.
Все потихоньку потянулись за ним.
— Вы что, всю ночь работали? — спросила Дильфуза у Фаруха, который задержался на крыше.
Молодой джаннид был занят тем, что аккуратно сворачивал ковер, стряхивая при этом с его поверхности небольшие соринки и пыль, а затем пытался уложить его в специально установленную подставку на краю крыши, защищающую ковры от солнца, пыли и дождя.
— Угу, — невнятно промычал Фарух, не прекращая при этом заниматься своим делом.
— А куда вы улетали? — продолжала приставать к нему с расспросами Дильфуза.
Фарух поднял голову и посмотрел на девушку. Она заметила, что его невероятно синие глаза покрылись мутной поволокой с красными прожилками. И даже темные полукружия появилась на веках, а кожа, и без того светлая, стала бледной и приобрела какой-то голубоватый оттенок.
— Мы работали в архиве. Это недалеко отсюда, — ответил он и направился к лестнице, которая вела с крыши дома вниз.
Дильфуза последовала за ним. Они прошли мимо веранды, на которой минувшей ночью происходила ознакомительная беседа джаннидов со своими гостями, и спустились в сад. На небольшой площадке, расположенной неподалеку от дома, Сардор с Кахрамоном установили, под руководством Фархада, небольшой круглый стол и расставили вокруг него легкие плетеные стулья. Стол накрыли плотной зеленой скатертью, и вскоре на нем появились горячий чай и разные кушанья. Сушеные фрукты, лепешки, ароматный мед и конфеты в виде фигурок зверей и птиц.
— Дядя Фархад, — вдруг раздался голос сверху.
Маленький мальчик, которого утром, стоя в саду, увидели Дильфуза, Сардор и Кахрамон, подлетел к дому Фархада и завис над ним, наблюдая сверху за тем, что происходило во дворе у соседа.
— Доброе утро, Азамат! Как дела? — радостно поприветствовал его Фархад.
— Мама просила передать вам молоко и сливки, — крикнул сверху малыш. — Я оставлю их на крыше, хорошо? — и, не дожидаясь ответа, он направился к посадочной площадке на крыше дома.
— Разумеется, Азамат! — крикнул ему вдогонку Фархад.
— Передай своей маме большое спасибо, — добавил Фарух и пошел к лестнице, чтобы снова подняться на крышу.
Он спустился к ним через несколько минут, держа в руках два фаянсовых кувшина, которые поставил на край стола. В одном из них было свежее молоко, а в другом густые сливки, которые чудесно пахли.
— Отец, можно я пойду и немного отдохну. Я что-то так устал за ночь, что глаза закрываются, — Фарух прикрыл лицо руками и широко зевнул.
— Конечно, конечно, — Фархад сделал движение рукой, показывая сыну, что он может уходить. — Я сам все расскажу нашим гостям.
Он взял в руки большой чайник и начал разливать всем крепкий черный чай.
«Как здесь хорошо, — подумала Дильфуза. — Я бы осталась здесь жить. Вот только родители мои, наверное, волнуются. Надеюсь, что джанниды помогут мне вернуться домой. Но только после того, как я помогу Рустаму. Только после этого».
Судя по всему, похожие чувства испытывали и ее друзья. Она посмотрела на принца, который безмятежно раскинулся на стуле, подставив лицо теплым лучам солнца, пробивающимся сквозь листву яблоневых и айвовых деревьев, высаженных вокруг дома. Сардор и Кахрамон тихо попивали чай и думали каждый о чем-то своем. Тишину нарушил хозяин дома Фархад.
— Нам удалось кое-что выяснить, — начал он свой рассказ. — Мы думаем, что джинн, который вас преследовал, был отправлен в наш мир много сотен лет назад. Поэтому, наверное, никто из джаннидов не заметил его прибытия. Он уже был здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: