Вера Малахова - Жизнь обреченных на смерть
- Название:Жизнь обреченных на смерть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Малахова - Жизнь обреченных на смерть краткое содержание
Вторая и заключительная часть цикла "Обреченных". Долго не могла решиться выложить, но новогоднее настроение толкает на рисковые поступки:) Всех с наступающими светлыми праздниками, пусть счастье будет постоянным вашим спутником в новом году!
Жизнь обреченных на смерть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А еще один яд, обнаружен в бутылке. Судя по осадку на стекле, добавлен был еще на стадии производства. Эту бутылку принес фарист, достал ее из своего чемоданчика. Это видела посудомойка на кухне.
- Принес с собой в бутылке.... - задумчиво повторил Яго.
- Да.
- Мануэль, я бы хотел поговорить с посудомойкой. Можно это как-то организовать?
- Конечно, она сидит в экипаже у вашего дома.
Яго с уважением посмотрел на главу департамента безопасности сейма и подумал, что ему предстоит многому научиться у этого человека. К сожалению, отец учил его всему чему угодно, но не тому, как справляться с прямыми обязанностями Корина сейма. Когда через несколько минут посудомойка из дома Ремизы пересекла порог его кабинета, Яго без всякой телепатии увидел, что несчастная женщина напугана до смерти. Она стояла, не отрывая глаз от пола, и машинально теребила своими покрасневшими руками не первой свежести фартук. Выбивавшиеся из-под косынки седые волосы помогли Яго сориентироваться в ее возрасте. Стараясь смягчить ситуацию, молодой человек решил не представляться, как положено, полным именем.
- Добрый день. Я Корин Джакомо. Представьтесь, пожалуйста.
- Гертруда, ваша светлость. Меня зовут Гертруда.
- Подойдите ближе, Гертруда.
Женщина покорно сделала несколько шагов вперед, и Яго обратил внимание на легкие башмаки на высокой деревянной подошве. Обычно фермеры такие башмаки одевали на танцы, потому что ими хорошо было выбивать такт.
- Мы нарушили ваши планы? - Женщина изумленно вскинула глаза на Яго, и он увидел в них удивительный озорной свет. Что-то в ней было неуловимое, недоступное его пониманию.
- Почто ж вы так решили, мой господин?
- На вас башмаки для танцев....
- Так то ж, вот какое дело, - женщина улыбнулась и Яго показалось, что в комнате даже стало светлее. - Я ж, того, росту-то не высокого, и в обычной-то обуви мне дюже несподручно у мойки стоять, руки болят. Они ж, когда постоянно вверх, так быстро устают. Я уж и скамеечку, таку маленьку, ставила, но забывалась и падала с нее, да и другие ж тоже, того, спотыкались. А уж, как я люблю танцевать, так это у нас во дворе каждой знает. Вот, значится, в танцевальных башмаках я и повыше, и пританцовываю у мойки, чтобы работалось веселее.
Яго заметил, что Гертруда, почувствовала себя значительно смелее и уже не испытывает такой неловкости, как в первую минуту.
- Присаживайтесь, настоялись за вчерашний вечер.
- Спасибо, с радостью. А вы добрый, напрасно на вас наговаривают.
- Расскажите? Очень уж интересно, что народ говорит о новом Корине Куори.
- Так вам же, наверняка, докладают! Но ежели хотите, извольте. Говорят, что вы батюшку вашего, того, со свету сжили. Чтобы сан его энтот получить. И говорят, что хитрости вы и могущества огромного, ведь доселе то, что считалось, что, значится, нельзя убить Персону, а вы, поди ж, смогли. И теперь все остальные Персоны бояться вас до жути. А еще говорят, что до девок вы шибко охочи, и что кровь младенцев пьете, чтобы могущность ваша не ослабевала, хватало на десять женщин за ночь. И говорят, что дочка Малкани нашей заворожила вас, мол, ведьма она! То вы по бабам то знатный ходок были, а как она сказала, что замуж за вас пойдет, так вы и присмирели. Разное люди балакают, всего и не упомнишь.
- Да уж, и этого достаточно, - ухмыльнулся Яго. Он наконец-то понял, что его так заворожило в этой простой женщине! Она любила жизнь! Вращаясь в своем кругу, где тон задавали бессмертные Персоны, представители высшего света, да и их приближенные будто носили на себе печать вечности. Обычной же посудомойке, о вечном существовании мало что было известно, вот и находила она счастье в простых радостях. И потому глаза ее горели такой непривычной страстью к жизни. Решив, что уже достаточно расположил женщину к себе, Яго приступил к допросу по существу.
- Расскажите, мне, пожалуйста, все, что заметили необычного вчера.
- Так что же там заметишь, когда у хозяйки то нашой бал! В такой день все к верху ногами стоит.
- Ну, вы же видели, как фарист подложил бутылку не из общих запасов, а официант что-то подлил в бокалы? Расскажите мне все, что помните с самого утра.
Яго старался не отвлекаться и незаметно для Гертруды прогуляться с ней вместе по ее памяти. Взглянуть на то, что она видела своими глазами. Посудомойка говорила, и говорила, а он тем временем видел все то, что всплывало в ее памяти. Официанта, который преподнёс им бокалы, он заметил сразу. Он крутился на кухне, по сути, без дела. Видно было, что парень чрезвычайно взвинчен. Сперва Яго принял румянец на его щеках за волнение перед предстоящим, но потом понял, что скорее это лихорадка, вызванная ядом, который впоследствии его и сгубил. Никаких сомнений, что он к этому моменту был уже не совсем здоров, не возникало. Яго старался ничего не пропустить. День пролетел незаметно и, судя по тому, что с кухни стали не только уносить готовые блюда, но и приносить грязные тарелки, бал был в самом разгаре. Интересующий Яго официант, почти все время провел на кухне, не сильно помогая своим собратьям по труду.
В какой-то момент на кухне появилась Ремиза и все замерло. Она отчитала работников за нерасторопность, досталось и нашему официанту. Хозяйка дома отвесила ему хороший подзатыльник, но, не добившись необходимой реакции, ударила веером по лицу, и только увидев, что официант подхватил поднос и побежал за фари, покинула кухню.
Напиток разливал личный фарист Ремизы. И разливал действительно из бутылки, которую достал из своего чемоданчика. Профессиональный чемоданчик фариста мог вмещать в себя до трех бутылок, но в данном конкретно случае, внутри была всего одна бутылка.
Хороших фаристов, знающих, где закупить, как доставить, как хранить, как готовить, и даже как разливать фари было немного, и все они были на пересчет. Поэтому представители высшего света знали их не только в лицо, но и по имени. Фарист Ремизы Антонио, приходил в "Нолик" устраиваться на работу, но наблюдавшему за ним через потайное окно Яго, он показался жуликоватым.
Как только официант заполучил бокалы с фари на поднос, он добавил какую-то жидкость из лежащей в кармане бутылочки. Яго еще только подумал, что необходимо поговорить с этим фаристом Антонио, когда увидел в памяти Гертруды его смерть. Кто-то, в отличие от Августы Берг, очень хорошо заметал следы. А сам способ, которым погиб Антонио наводил на мысль, что этот кто-то не очень дружил с рассудком. Такое жестокое, бесчеловечное "самоубийство" мог запланировать только конченый псих. Яго сомневался, что в ближайшее время сможет без содрогания заходить на кухню.
Хулиан редко откладывал дела на потом. И, естественно, не потому, что он боялся что-то не успеть сделать в этой жизни. Просто руководствовался принципом, "есть дело, сделай". Расследование, которое провел глава его департамента безопасности, выявило только одного явного подозреваемого, Августу Берг. Детишки Мартина и Николь, как всегда резвились. Пока был жив Чано, Хулиану удивительным образом удавалось ничего о них не слышать. Они столкнулись с Касиано один раз, этого хватило для того, чтобы все последующие годы, при виде его сына, они начинали трястись от животного страха. Сперва, Хулиан подумал, что Чано и правда сделал им что-то ужасное. Но оказалось, что лень и нежелание марать руки, подтолкнули его к другой мысли. Он просто внушил им ужас перед собой. Бесконтрольный, беспощадный, дикий ужас. Когда Хулиан увидел, какую ювелирную работу проделал сын, просто стоя с ними в одном зале, он понял, что не зря столько лет потратил на его воспитание. И вот сегодня один из них попытался убить Джельсамину. Когда Хулиан подошел к дому Мартина, у него было одно желание, как можно скорее закончить. Он задержался буквально на секунду, пока старый дворецкий добредет до дверей и откроет их. Конечно, ничего этого бедный старик завтра не вспомнит. Корин Фоли уверенным шагом шел к комнате, которая по версии дворецкого принадлежала Августе. Что удивляло его, так это "тишина", раздававшаяся из-за стен комнаты девушки. Может, ее нет дома? Отворив дверь, Хулиан порадовался, что комната достаточно освещена уличными фонарями. Он подошел к кровати, и обнаружил, что жертва все же была дома. Точнее ее тело. Нож, торчавший из груди девушки, находился там уже не меньше пары часов. Хулиан решил осмотреть лезвие и откинул в сторону воротник. Увидев на груди синий контур бабочки, Корин Фоли изумленно покачал головой. Единственная дочь Николь и Мартина сегодня явно пользовалась популярностью. Ее сперва отравили, потом зарезали, и ему ничего не досталось, кроме удовольствия, видеть труп врага. Впрочем, какой она ему враг. Так, ребенок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: