Ольга Романовская - Паук раскинул сеть (СИ)

Тут можно читать онлайн Ольга Романовская - Паук раскинул сеть (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Паук раскинул сеть (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Романовская - Паук раскинул сеть (СИ) краткое содержание

Паук раскинул сеть (СИ) - описание и краткое содержание, автор Ольга Романовская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

3 книга серии. Главный следователь Ольер ли Брагоньер не привык отдыхать, поэтому в отпуск его можно отправить только высочайшим приказом. Казалось, он наконец-то сможет уделить больше времени любимой женщине, но работа для него найдётся везде. Только как бы она не обернулась трагедией!  

Паук раскинул сеть (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Паук раскинул сеть (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Романовская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ищут, ваше величество, но это дело пары дней.

На пару минут воцарилось молчание. Его прервала королева.

- Не стесняйтесь, если вам нужно облокотиться о подушки, облокачивайтесь. Хотите, я вам подам?

Одна из сопровождавших её величество придворных дам тут же протянула ей подушку. Королева, пресекая возражения, подложила её под поясницу герцога. Тот поблагодарил за заботу и расслабился, насколько позволяли приличия.

- Меня не покидает чувство, что вы хотите дать какое-то поручение, ваше величество. Что ж, сделаю всё, что в моих силах.

Королева покачала головой и заверила, её волнует исключительно здоровье министра. Как-никак, он родственник мужа, не чужой человек. Герцог слушал и даже не пытался скрыть скептической улыбки: её величество не питала тёплых чувств даже к деверю и золовке.

- Вы не верите в человеческую доброту? - нахмурилась королеву.

- В человеческую - нет, в вашу - да, - холодно улыбнулся министр и поцеловал руку рассерженной гостье.

- Вы настоящий лис! - лоб королевы разгладился. - Признаться, вы могли бы мне помочь, но не теперь. По-прежнему никаких вестей от Натэллы? - тихо спросила она.

Герцог тут же замкнулся и покачал головой. Губы сжались в тонкую ниточку, кадык дёрнулся.

Королева ободряюще коснулась его руки и велела фрейлинам оставить их двоём.

- Мы с вами вдвоём попьём чаю, позвольте немного поухаживать.

- Теперь я знаю, что нужно советовать тем, кто жаждет добиться вашего внимания, - усмехнулся герцог и, задержав дыхание, медленно переменил положение тела. - Встретиться с наёмными убийцами.

Королева шутливо выбранила министра и велела даже не пытаться вставать:

- Считайте это приказом.

Слуга отодвинул от стены сервировочный столик и по знаку её величества подкатил его к дивану. Королева сняла печатки и налила чай. Слуга по очереди подал чашку сначала её величеству, а потом герцогу.

- Ступай! - махнул рукой министр.

Он понимал, королева хочет поговорить о Натэлле.

Герцог хотел встать, чтобы пересесть в кресло и соблюсти правила приличия, но королева предупредила его движение, положив ладонь на локоть.

- Ваша светлость, - с укором напомнила она, - вы ранены, зачем же делать себе хуже?

- Чтобы не сделать хуже вам, - галантно ответил министр. - Этикет придумали умные люди, его надобно соблюдать.

- Мы родственники, равные, стоит ли? - впервые за всю беседу королева улыбнулась - искренне, будто девушка. - Да и кто увидит, наушничать станет? Или меня не допускают в мужской круг?

- О чём вы? - нахмурился герцог.

- О том, что при виде меня все друзья мужа сразу вспоминают об этикете. Неужели я настолько скучна?

- Ваше величество не может наводить скуку, просто вы женщина, вам неинтересны мужские разговоры.

Королева насупилась и жеманно отпила из чашки. Министр последовал её примеру, радуясь, что можно остаться на мягком диване. Он немного лукавил, говоря об этикете: родство с королевским домом, титул и занимаемая должность давали герцогу полное право сидеть рядом с её величеством и сопровождать её во время выездов.

- О вашей дочери ничего не известно?

Забыв о недовольстве, королева села вполоборота с герцогу и с тревогой заглянула в глаза. Рука, дрогнув, легла на его ладонь, будто силясь успокоить. Герцог тяжко вздохнул и стиснул зубы.

- Ничего, - ободрила королева, - она жива, это самое главное. Я верю, мы ещё увидим леди Натэллу среди кружащихся пар.

- Надеюсь, ваше величество, - сдавленно ответил министр и сжал чашку так, что она едва не треснула. - Простите за грубость, но я найду этих ублюдков и лично вздёрну.

- Не извиняйтесь, я же всё понимаю и не упаду в обморок от одного бранного слова, - слабо улыбнулась королева и отсела, приняв прежнюю позу. - Расскажите, что удалось узнать. Может, я могу чем-то помочь?

Герцог покачал головой и, старательно стараясь не показать, как болезненно любое движение, отставил чашку на столик. Выпить бы ещё коньяка, но нельзя. Вечером - да, уместно, королева сама бы пригубила бокал вина, но не теперь.

Министр не собирался рассказывать о письмах, некроманте и поджоге. Пусть королева и беспокоилась о Натэлле, она женщина, а женщину положено держать в неведении. Ради её же блага и блага дела. Слабый пол болтлив и излишне эмоционален.

- Тогда расскажите о себе. Что говорит лекарь?

- То же, что и все лекари, - пожал плечами герцог.

- Надеюсь, вас осмотрел мэтр Олиох?

- Всенепременно, - рассмеялся министр. - Неужели вы полагаете, будто бы он остался в стороне? Его стараниями и хожу.

- А что же ваши телохранители? Где они были? - королева сжала и тут же разжала кулачки. Позор, не уберегли министра внутренних дел!

- Увы, не оправдали доверия. Но хватит обо мне. Не хочу стать причиной ваших морщин.

- Кому же о вас заботиться, если не мне? - пожала плечами королева. - Я помню вашу поддержку и...

Она смолкла, подбирая слова. Речь шла о давней истории, бросившей тень на тогда ещё невесту Донавела ли Аризиса. Одну из приехавшей вместе с будущей королевой фрейлин обвинили в шпионаже, а герцог доказал невиновность девушки. В итоге она всё равно уехала, зато брак состоялся.

- Поддержку? - вскинул брови министр. - Если нетрудно, напомните, когда я успел оказать вам услугу.

Королева чуть покраснела и предпочла замять тему. Вспомнив о должности герцога, она сообщила об утреннем письме и попросила совета.

- Скверно, - протянул министр. - Непременно расскажите его величеству. И ни в коем случае не отвечайте! Надеюсь, у него нет ваших волос или нечто в этом роде.

- Вы опасаетесь колдовства? - ужаснулась королева.

- К сожалению, тёмные маги опять подняли голову, я ничего не исключаю, - вмиг посуровел герцог. - Или вспомните нашумевшее дело сумасшедшего из Сатии. Вам мог написать такой же.

- Постойте, - наморщила нос её величество, - это молодой дворянин, кажется, помощник префекта, который пытался убить инквизитора?

- Тот самый, - министр не стал напоминать о других жертвах маньяка, любившего лепестки роз. - Секретарь Третьего префекта. Надеюсь, вы не надевали кольца?

- Нет, конечно! - фыркнула королева. - Я не провинциальная дурочка, понимаю, что на него могли наложить проклятие, приворот или впаять капсулу с ядом. Кольцо у господина ли Дакеша. Пожалуйста, тоже взгляните, если, разумеется, это удобно, - спохватилась её величество, бросив взгляд на измождённое лицо собеседника.

- Конечно. Рад буду оказать услугу самой очаровательной из королев.

Её величество заплатила за комплимент улыбкой и мнимым кокетством:

- Вы ошибаетесь, на свете много дам, красивее меня.

Допив чай, королева, не желая утомлять раненого, уехала. Министр с облегчением выдохнул. Беседа вымотала его. Признаться, герцог не знал, о чём говорить с королевой. Её супругу бы он поведал о расследовании, тут же приходилось балансировать на лезвии клинка: и ничего не сказать нельзя, и рассказать подробности тоже. Женщин нельзя пугать, они существа хрупкие, не только болтливы. Герцог не лукавил, говоря о нервах её величества. Упомяни он о некромантах, королева мучилась бы от кошмаров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Романовская читать все книги автора по порядку

Ольга Романовская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Паук раскинул сеть (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Паук раскинул сеть (СИ), автор: Ольга Романовская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x