Ольга Романовская - Паук раскинул сеть (СИ)
- Название:Паук раскинул сеть (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Романовская - Паук раскинул сеть (СИ) краткое содержание
3 книга серии. Главный следователь Ольер ли Брагоньер не привык отдыхать, поэтому в отпуск его можно отправить только высочайшим приказом. Казалось, он наконец-то сможет уделить больше времени любимой женщине, но работа для него найдётся везде. Только как бы она не обернулась трагедией!
Паук раскинул сеть (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Скрепя сердце, Брагоньер взялся за перо. Трижды касался им бумаги и всё никак не мог подписать. Наконец, чернила оставили след на нужной строке, и соэр, прикрыв глаза, откинулся на подушки. Он чувствовал себя опустошённым и уже сожалел о проявленном малодушии.
- Я этого не забуду, - обещал герцог и проворно забрал перо и бумагу из ослабевших рук. - Выздоравливайте. К сожалению, вряд ли вы поспеете к коронации, но уж Зимний бал-то почтите своим присутствием. Я попрошу мэтра Олиоха заглянуть. Здоровье Королевского прокурора - дело государственной важности.
Соэр сумрачно кивнул и с неохотой сначала пожал, а потом поцеловал протянутую руку. По губам герцога скользнула довольная улыбка: упрямец признал его королём.
- Удачи и процветания вам и очаровательной госпоже ли Тэр. Надеюсь, наша беседа вас не слишком утомила. Как оправитесь, жду для доклада. Полагаю, вам найдётся, что рассказать. И утаивать ничего не придётся, - не удержался от смешка регент.
Брагоньер кивнул и осторожно поинтересовался:
- Вы насчёт заговора, ваша светлость?
- Тут уж я всё знаю, баронет! - расслабившись и успокоившись, герцог от души рассмеялся. - Хотя интересно было бы узнать, что и как вы там накопали. Нет, я о тёмных. Вы ведь инквизитор, этой должности я вас не лишу, даже не надейтесь! Разумеется, возьмёте помощников, иначе не справитесь.
Он ушёл, а соэр остался досадовать на себя. Как же ловко регент заставил служить себе, как умело заставил принять нужное решение!
Герцог же направился в гостиную. Он догадывался, разговор выйдет тяжёлым, поэтому подготовился. К счастью, здравомыслие победило принципы. Зато теперь в Сатии сидит свой человек. Под 'своим' регент понимал того, кому мог доверять.
Когда вошёл герцог, Эллина всё так же сидела изгоем. С ней не разговаривали, делали вид, будто она пустое место. Гоэта давно бы ушла, но мешал приказ регента.
При виде герцога все подскочили. Дамы присели в неглубоком реверансе, кавалеры чуть склонили головы. Так приветствовали короля, но никто не сомневался, что Дворянское собрание - формальность. Слишком силён авторитет регента, слишком мал юный принц, а королева и вовсе публично отказалась от трона за себя и за сына. Эллина тоже встала и сделала реверанс. Щёки пылали двумя яркими пятнами. Ей хотелось сбежать, под любым предлогом пробраться к Брагоньеру и расспросить о разговоре, но мешал этикет.
Взгляд регента скользнул по собравшимся и остановился на леди ли Брагоньер, на правах хозяйки дома занимавшей кресло по правую руку от пустовавшего места высокого гостя. На столике уже дымился паром чайный прибор, и леди готовилась разлить ароматный напиток по чашкам. Увы, не сегодня.
Улыбка скользнула по губам герцога, но главную новость он приберёг на потом.
- Поздравляю, госпожа, с новым назначением сына, - регент занял предназначенное ему место и кивнул остальным, тоже разрешая сесть. - Не стесняйтесь, господа, я ещё не ношу короны.
Герцог рассмеялся, но тут же стал серьёзным. Цепкий взгляд остановился на одном из придворных. Тот нервно сглотнув, сообразив, что чем-то выдал недовольство будущим монархом.
- Не любите род Аризисов? - цокнув языком, елейным голосом поинтересовался регент, затягивая на шее жертвы невидимую петлю. - Моя бабка - Аризис. Старшая в королевской семье. Или вам не по душе Сомераши? Боюсь, перечисление их родословной и славных дел во благо Тордехеша заняло бы долгие часы. Полагаю, нам следует побеседовать, господин ли Нариш. Только не здесь и, боюсь, не со мной.
Господин ли Нариш побелел и принялся горячечно заверять герцога в своей преданности, но дежурившие в дверях солдаты тут же увели беднягу.
Разыгравшаяся сцена произвела неизгладимое впечатление на присутствующих. Словно набрав в рот воды, они съёжились и замерли, в ужасе посматривая на регента. Тот улыбался, а потом поспешил успокоить:
- Не волнуйтесь, ничего плохого с любезным бароном не случится. Разумеется, если он чист перед законом. А теперь о приятном. Полагаю, вместо чая, - он указал на чашки, - мы можем выпить по бокалу вина. Новый Королевский прокурор этого заслуживает.
Сообразив, о чём идёт речь, леди ли Брагоньер просияла и позвонила в колокольчик. Тут же принесли вино и закуски.
Герцог наполнил бокал, но пить не стал, вместо этого поднялся и направился к затравленной Эллине. Той, естественно, выпить не предлагали, даже фужера не дали.
- Госпожа?
Гоэта вздрогнула, услышав голос регента. Подняла голову и увидела, что тот протягивал ей бокал.
- Соблаговолите принять, - герцог практически насильно засунул фужер в пальцы и улыбнулся, заметив дрожь собеседницы. - Дурно не выпить за близкого человека, госпожа ли Тэр.
- Близкого человека? - еле слышно удивлённо выдохнула Эллина.
Она ничего не понимала, зато чувствовала буравившие её взгляды. Отнюдь не дружеские. Леди ли Брагоньер и вовсе скривилась, будто проглотила лимон. В конце концов, не выдержала и попыталась исправить 'ошибку'.
- Ваша светлость, госпожа Тэр - всего лишь гоэта, девушка из третьего сословия, а не благородная дама. Ей, безусловно, льстит ваше обращение, но, увы, она всего лишь Тэр. Она гостья сына, поэтому сидит с нами.
Сказала - будто по щекам отхлестала.
Эллина вздрогнула и, желая сбежать от насмешек, поставила бокал на пол. Хотела встать, но герцог не позволил. Ухватив за руку, он удержал беглянку и усадил подле себя на диван, вызвав волну изумлённых вздохов. Гоэта сама тряслась от страха, гадая, что с ней сделают.
- Выпейте, успокойтесь, госпожа, - регент поднёс к её губам бокал, и Эллина покорно глотнула. - Понимаю, вы многое пережили, но теперь всё, волнения позади.
Голос убаюкивал, будто укачивал на волнах. Не верилось, что этот же человек пару минут назад жестоко расправился с Наришем.
Налив и себе вина, герцог чокнулся с бокалом Эллины и пригубил терпкий напиток. Выжидающе глянул на неё, побуждая сделать то же самое. Гоэта покорно глотнула и едва не поперхнулась.
- А теперь второй тост, господа, - регент обернулся к присутствующим. - За новоиспечённую личную дворянку, госпожу Эллину ли Тэр.
Видя, что никто не спешит поднять бокалы, герцог выпил свой первым, до дна, и отставил на пол, как некогда до этого сделала Эллина. Одарив обескураженную гоэту пристальным взглядом, регент попросил её похозяйничать за чайным столом. Эллина замерла в молчаливой мольбе. Она понимала, чем обернётся этот жест. Герцог на глазах у всех унизил леди ли Брагоньер. Именно ей как хозяйке и как самой старшей и знатной в доме надлежало потчевать гостя чаем.
- Мир жесток, госпожа ли Тэр, - объяснил свой поступок регент. - Вам отныне придётся в нём жить. Хорошо, разрешаю проигнорировать мою просьбу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: