Робин Хобб - Странствия Шута
- Название:Странствия Шута
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Хобб - Странствия Шута краткое содержание
Чуть не убив старого друга Шута и обнаружив, что его дочь похищена теми, кто когда-то преследовал Шута, Фитц Чивел Видящий жаждет крови. И кто совершит сокрушительное возмездие лучше, чем прекрасно обученный и смертоносный бывший королевский убийца? Долгие годы мирной жизни Фитц не применял свое мастерство, но овладев такими умениями, их не так легко забыть. И нет никого опаснее человека, которому нечего терять…
Странствия Шута - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Без следа смущения он вынул отмычку из замка, наклонился, поднял поднос с завтраком и занес его в мою комнату. Ловкими движениями он разложил мой завтрак. Затем подвинул небольшой столик, стоявший у кровати, снял с плеча мешочек, достал из него письма и разложил их в идеальном порядке.
- Что там? Это от Чейда?
Он подробно разъяснил.
- Письма с поздравлениями. Приглашения. Просьбы оказать влияние. Я прочел не все, только те, что могли пригодиться. Я полагаю, теперь у вас каждый день будет уйма корреспонденции.
Устроив мою нежеланную корреспонденцию, он оглядел комнату в поисках новой работы для себя. Я все еще пытался осознать, входило ли, по его мнению, чтение моих писем в круг его обязанностей. Я заметил тень неодобрения в его глазах, пока он собирал мою разбросанную одежду, а затем он спросил:
- Нужно ли постирать ваши вещи, милорд? Я был бы рад отнести их в прачечную.
- Да, я думаю нужно. Но мне казалось, что в прачечной не стирают вещи гостей. И я не твой лорд.
- Сир, я думаю, все изменилось прошлой ночью. Принц Фитц Чивэл, для меня большая честь отнести ваши грязные вещи в прачечную, - на его лице появилась ухмылка.
- Ты шутишь со мной? – скептически спросил я.
Он опустил глаза и тихо сказал:
- Нет, сир. Ведь может один бастард порадоваться за хорошую судьбу другого незаконнорожденного, в надежде на лучшее будущее для самого себя, - он взглянул на меня. - Чейд настоял на моем усердном изучении истории Шести Герцогств. Вы знали, что у одной из Будущих Королев был бастард, который в итоге стал королем Шести Герцогств?
- Это не совсем верно. Ты говоришь о Принце-Полукровке, для него все закончилось не лучшим образом.
Собственный кузен убил его за использование Уита и занял трон.
- Может и так, - он взглянул на мой поднос с завтраком и поправил салфетку. - Но ведь какое-то время власть была в его руках, разве нет? Я бы хотел, чтобы у меня тоже так было. Разве справедливо, что обстоятельства нашего рождения определяют всю нашу жизнь? Должен ли я навсегда остаться сыном шлюхи, мальчиком-посыльным в публичном доме? Несколько обещаний и круг приближенных, и вы можете стать королем. Вы никогда не думали об этом?
- Нет, - солгал я. - Один из первых уроков Чейда. Подумай об этом и не позволяй тому, чего не может быть, отвлекать тебя.
Он кивнул.
- Что ж, быть учеником леди Розмари - определенно шаг вверх в моей жизни. И если появятся перспективы, я бы хотел занять более высокое положение. Я уважаю лорда Чейда, но если ничего не изменится, то... - он слегка наклонил ко мне голову и посмотрел вопрошающим взглядом.
Это меня немного задело.
- Ладно. Ничего страшного, Эш, и я думаю, если ты продолжишь уроки со своим наставником, тогда, возможно, ты действительно сможешь мечтать о лучших временах.
- Спасибо, сир. Так мне забрать ваши вещи?
- Минуту, - пока я снимал свою потную рубашку и мятые брюки, Эш подошел к сундуку лорда Фелдспара и начал доставать одежду.
- Это не подойдет, - пробормотал он. - И это. Не сейчас. Как насчет этого? Возможно.
Но когда я повернулся к нему, чтобы забрать вещи, которые он мне предлагал, я увидел его широко раскрытые глаза.
- Что произошло?
- Что случилось с вашей спиной, сир? На вас напали? Должен ли я нанять личного стражника для вас? Чтобы охранял у дверей?
Я потянулся, чтобы коснуться больных мест на своей спине, и удивился, что они не полностью исцелились. Одна рана все еще сочилась, а две другие болели. И я не мог придумать лжи, которая объяснила бы небольшие проколы на моей спине.
- Нестандартный несчастный случай, никто не нападал. Мою рубашку, пожалуйста, - я пытался говорить так, будто привык к наличию молодого слуги. Безмолвно он встряхнул рубашку и протянул мне. Я повернулся и встретил его взгляд. Он посмотрел в сторону. Он знал, что я соврал о своей спине. Но соврал ли я? Ведь это и впрямь был нестандартный несчастный случай. Ничего не сказав, я принял свое белье, брюки и чулки. Мне понравилось, что он выбрал вещи намного более практичные, чем те, в которых щеголял лорд Фелдспар. Правда, и здесь было много пуговиц, но они мне не мешали. Мои старые начищенные ботинки были уже приготовлены. Я почувствовал облегчение, когда надевал свою привычную удобную обувь. – Спасибо тебе. Ты хорошо справляешься.
- Я долго помогал своей маме и другим женщинам в доме.
Мое сердце опустилось. Хотелось ли мне знать больше об этом ученике Чейда? В любом случае, я не мог бессердечно проигнорировать это.
- Я слышал об этом.
- Лорд Чейд никогда не был клиентом моей матери, вам не нужно бояться, что он может быть моим отцом. Но он всегда был ко мне добрее остальных. Я начал выполнять его поручения, когда мне было около десяти. Так что, когда моя мама была... убита, а я вынужден был бежать, он послал кое-кого, чтобы найти меня. И он меня спас.
Факты вставали на свои места. Чейд был клиентом того дома, где работала мать Эша, просто он не был клиентом его матери. Немного доброты, и, возможно, мальчик начал шпионить для него, даже не подозревая об этом. Немного монет за обычное поручение, несколько случайных вопросов, и Чейд узнавал что-то о других клиентах. Достаточно для того, чтобы подвергнуть жизнь мальчика опасности, когда умерла его мать? Уже другая история. Слишком много всего. Какой благородный сын зашел настолько далеко? Я не хотел знать. Чем больше я узнавал, тем больше имел к этому отношение. Прошлой ночью я и так уже был пойман в сети, как рыба. И по прошлому опыту знал, что чем больше бьюсь, тем прочнее затягивается сеть.
- Я устал, - мне удалось утомленно улыбнуться. - Я уже устал, а день только начался. Мне лучше проведать своего друга. Эш, считай меня своим другом, к которому ты можешь обратиться, если тебе что-нибудь понадобится.
Он серьезно кивнул. Еще одна петля паутины обернулась вокруг меня.
- Я отнесу это прачкам и верну обратно во второй половине дня. Вам что-нибудь еще нужно от меня?
- Спасибо. Пока это все.
Я услышал далекое эхо Верити в своем голосе. Верити, отпускающего человека, который его всегда сопровождал. Чарим. Так его звали. Так давно... Я почти ожидал, что Эш будет огорчен своим отстранением, но он поклонился и ушел с моей одеждой, перекинув ее через руку. Я сел к подносу, который он принес, и начал есть. Была ли еда сегодня лучше? Предоставлялся ли Фитцу Чивэлу Видящему завтрак богаче, чем лорду Фелдспару? И если да, то что это говорит об ожиданиях народа, простых людей и знати? Попытается ли знать снискать мою благосклонность? Люди будут искать у меня работу? Я просмотрел некоторые из писем, оставленных Эшем. Мольбы о благосклонности, заискивающие приглашения и слишком добрые поздравления с возвращением. Я сильно зажмурил глаза и снова открыл их. Куча писем никуда не делась. В конечном счете, мне придется с ними разобраться. Или, возможно, это была одна из обязанностей Эша. Он без тени смущения сказал, что прочел большинство из них.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: