Ким Харрингтон - Клэрити

Тут можно читать онлайн Ким Харрингтон - Клэрити - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Рипол Классик, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клэрити
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Рипол Классик
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-08938-2
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ким Харрингтон - Клэрити краткое содержание

Клэрити - описание и краткое содержание, автор Ким Харрингтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Клэрити Ферн — экстрасенс. Она может видеть то, чего не могут другие. Ей достаточно просто прикоснуться к какому-нибудь предмету или человеку, чтобы узнать все его страшные тайны. Вместе с братом и мамой Клэрити использует свои паранормальные способности для спиритических сеансов. Но когда в городе находят тело молодой девушки, брат Клэр становится главным подозреваемым. Чтобы его спасти и узнать правду, Клэрити идет по следу убийцы и оказывается в самой гуще событий.

Клэрити - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клэрити - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрингтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ого! — усмехнулась я.

— Да, маме есть чем гордиться.

Я засмеялась.

Он наклонился ко мне и положил руки на стол:

— Кстати, о Тиффани. Что это за история с колой?

Остаток вечера мы провели, пересказывая друг другу школьные сплетни и обсуждая разные колледжи. К своему удивлению, я неплохо провела время. Когда, однако, пришло время расплачиваться, я поняла, что главной своей цели так и не добилась. Я даже не выяснила, разговаривал ли с Викторией кто-то из Тоскано.

Стивен сам заплатил по счету, хотя это я пригласила его в ресторан. Мы подошли к машине, и он открыл передо мной дверь.

— Куда ты хочешь теперь? — спросил он, усевшись на водительском месте. — Тебе нужно домой?

У меня была одна мысль. Затуманенный алкоголем мозг Стивена ничего из того вечера не запомнил. Но предметы должны были запомнить.

Я повернулась к нему:

— А мы можем к тебе поехать? Ты говорил, родителей нет?

— А-а…

Видно было, что он в недоумении, что он не представлял меня «такой» девушкой.

— Просто я никогда не видела особняков, — улыбнулась я. — Меня ведь не приглашают на вечеринки… — И я хмыкнула: — Видимо, недостаточно крутая.

Стивен поморщился:

— Прости, если я плохо обходился с тобой.

— Ты — нет. Ты не доводил меня, как другие. Ты игнорировал меня, и все. Но сейчас ты можешь искупить свою вину.

— Отлично, — сказал он, выруливая со стоянки. — Тогда следующий пункт — экскурсия по дому Клэйвортов.

Через несколько минут Стивен остановил машину перед особняком и повел меня к парадной двери между двумя белыми колоннами. С улицы я, конечно, видела этот дом, но вблизи он оказался еще более внушительным.

Стивен достал ключи. Пока он набирал код, я вежливо смотрела в сторону.

В холле были мраморные полы, с потолка свисала неслабых размеров люстра, широкая лестница, изгибаясь, вела на второй этаж. Когда я шла за Стивеном, мои шаги отдавались гулким эхом, как в музее. Он распахнул передо мной стеклянные двустворчатые двери, за которыми оказалась гостиная, а за ней — парадная столовая. Дальше — кухня, такая большая, что могла бы составить конкуренцию ресторану. Стивен оказался хорошим гидом — он показывал мне картины, скульптуры, разные интересные вещицы и говорил, говорил, говорил. За окном огромного эркера я увидела обширный двор, где, наверное, проходили вечеринки, на которые меня не приглашали, и причудливой формы бассейн.

— Хочешь посмотреть мою комнату? — смущенно спросил Стивен.

Именно для этого я и приехала, но мне не хотелось, чтобы он истолковал мое согласие неправильно. Я не искательница приключений.

Выдержав паузу, я ответила:

— Можно, но заглянем только на минутку.

Мы поднялись наверх и пошли по длинному коридору. Комната Стивена тоже была огромной, и окно выходило на бассейн. Бардаком, в котором жил Перри, тут и не пахло. Кровать убрана, на компьютерном столике порядок, на комоде — не пылинки. Больше похоже на номер в отеле, чем на комнату молодого раздолбая. Все-таки неплохо иметь прислугу, подумала я.

Перемещаясь по комнате, я проводила рукой по поверхностям, а чтобы Стивен не заподозрил, что я пробую вызвать видение, болтала с ним о всяких пустяках.

— Симпатичная комната, — одобрительно сказала я.

— У моей матери бзик по поводу порядка. Как только я выхожу из комнаты, оставив на столе раскрытую книгу, книга магическим образом исчезает.

— Но это ведь неплохо, — отозвалась я, проводя пальцами по клавиатуре. — По крайней мере, тебе не приходится самому ничего убирать.

Стивен стоял у стены, опираясь на нее одной ногой:

— Ну да, только я даже постер не могу повесить.

— Ну, скоро обклеишь ими всю комнату в общежитии, — улыбнулась я.

На самом деле мне хотелось плакать. Похоже, моя затея с треском провалилась. Я ловила отдельные вспышки, но они не имели никакого отношения к делу и в основном были связаны с горничной, которая здесь прибиралась.

Стивен говорил о том, как он ждет отъезда из Истпорта, а я ломала голову, какой же предмет он мог держать в руках в тот вечер. Я попыталась вспомнить, во что он был одет, но так и не вспомнила. Спросить напрямую я не могла — это вызвало бы подозрения. Но внезапно меня озарило.

Единственное, что удержалось в памяти, — потрясающее платье его матери. У Сесил Клэйворт столько платьев, что вряд ли она надела его сегодня. И, я надеялась, не отправила его в химчистку.

— На этом этаже есть туалет? — спросила я, прерывая рассказ Стивена о выпускном.

— Конечно, прямо по коридору, справа.

— Спасибо. Когда я вернусь, покажешь мне фото с выпускного?

Поиск фотографий должен был занять его на несколько минут.

Я на цыпочках побежала по коридору, надеясь, что дверь в самом конце приведет меня в хозяйскую спальню. Так и есть! Теперь ищем гардеробную. Я сдвинула одну из дверей и, чтобы не вскрикнуть от восторга, закрыла себе рот рукой. Это чудо — гардеробная Сесил Клэйворт! Одна стена целиком была занята полками с туфлями. Вдоль других стен — вешалки с одеждой, рассортированной по цвету.

Я быстро отыскала то изумрудное платье, которое поразило меня. Скользнув рукой по материи, я сосредоточилась. Вначале ничего не получилось, и я заскользила дальше, пока не дошла до пояса — до того места, где, как я помнила, рука Стивена обнимала талию матери.

И вот пришло…

Я увидела Стивена, который, пошатываясь, приближался к тому месту, где на высоком барном табурете сидела Виктория Хеппел. Было шумно, и я не могла расслышать, что он говорит, но поняла, что Стивен пристает к девушке. Виктория подняла на него глаза, затем с размаху ударила его по лицу и отвернулась. Щеки Стивена, и без того красные, побагровели. Он наклонился и начал настойчиво говорить ей что-то прямо в ухо.

Постепенно видение потускнело, но я почувствовала, как во мне поднимается ярость — не моя ярость.

Из-за нее я потеряю все…

Столько сделано, чтобы достичь всего этого…

Эта шлюшка не отнимет у меня достигнутого…

Эмоции были настолько сильными, что я стала задыхаться.

— Что ты здесь делаешь?

Уронив платье, я обернулась. В дверях гардеробной стоял Стивен.

— Ничего, — сказала я и отдернула руки от материи. — Очень красивое платье.

— Это платье моей матери. Что ты делаешь в ее гардеробной?

Я пыталась придумать хоть сколько-нибудь правдоподобное объяснение.

— Она приходила ко мне сегодня, — выпалила я. — Велела держаться подальше от тебя. Она сказала, что я недостаточно хороша для того, чтобы встречаться с гобой. Я ей не поверила. — Я сделала драматическую паузу. — Но теперь я собственными глазами увидела ваш особняк и потрясающую гардеробную твоей матери. Да одно это платье стоит больше, чем вся моя одежда, вместе взятая. Знаешь, твоя мать права. Я не смогу конкурировать с богатенькими девчонками. Я точно не из вашего мира!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрингтон читать все книги автора по порядку

Ким Харрингтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клэрити отзывы


Отзывы читателей о книге Клэрити, автор: Ким Харрингтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x