Роман Суржиков - Фэнтези-2016: Стрела, монета, искра
- Название:Фэнтези-2016: Стрела, монета, искра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Суржиков - Фэнтези-2016: Стрела, монета, искра краткое содержание
Полари - мир фантастического средневековья. Суровые и жестокие нравы здесь соседствуют с диковинными ростками будущего, мечи и арбалеты - с первыми электростанциями и железными дорогами. Император Адриан ведет государство нелегким путем реформ и прогресса. Могущественные феодалы плетут изощренные интриги, поднимают мятежи в борьбе за власть. Церковь пользуется огромным влиянием, ведь в мире Полари никто не сомневается в существовании богов. Боги не стоят в стороне: они шлют людям дары - непостижимые Священные Предметы. Писание гласит: в Предметах таится великая сила, способная исцелять болезни, управлять стихиями, разрушать преграды. Секрет этой силы утерян много веков назад...
Фэнтези-2016: Стрела, монета, искра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Да, милорд, я немного поразмыслил и решил поступить иначе. Подумал, если найду останки, то похороню здесь, а доставлю его светлости только ваш меч. Позже его светлость мог бы прислать за вами людей...
- Если бы счел меня достойным захоронения в родовой усыпальнице, вы это хотите сказать?
- Милорд...
- Отвечайте!
- Да, милорд.
- Прекрасно. Ваша честность радует меня все больше. Итак, вы полезли в ложе и не нашли там никакого тела.
- Верно, милорд.
- Логично предположить, что вы вернулись к изначальной версии: лорд-неженка бежал из боя.
- Да, милорд.
- Тогда вы пустили по следу Стрельца, и пес без труда привел вас сюда. Вы нашли меня полумертвым, лежащим на этой вот поляне, и весьма удивились тому, что я ранен. Недолго поколебавшись, решили помочь мне, что и выполнили со старательностью, за которую я вам весьма и весьма благодарен.
- Да, милорд.
Воин выглядел хмурым и напряженным. Пес, всегда понимающий его настроение, тревожно навострил уши.
- Полагаю, ваши понятия о чести не позволили вам зарезать раненого. Теперь хворь отступила, скоро я наберусь сил. И вот мы подходим к самому насущному вопросу: что вы намерены делать, когда я окрепну и смогу держать меч?
Джемис опустил голову и долго, долго молчал.
- Я выполню то, что вы скажете, милорд.
Эрвин усмехнулся. Какая странная привычка выработалась: реагировать смехом на угрозу смерти.
- Хотите сказать, у меня будет выбор между мечом, кинжалом и арбалетом? Премного благодарю.
- Нет, милорд, вы ошибаетесь.
- Ошибаюсь?
- Не во всем. В большинстве правы. Да, я пришел ради мести. Лишиться плаща - никто в моем роду не знал такого позора. Да, я не убил бы раненого. И да, я хотел дождаться, пока заживет ваша рана. Вы все поняли правильно, милорд. Кроме одного: я не собираюсь мстить.
- Неужели?
- Я сделаю то, что прикажете, милорд. Захотите - останусь с вами, буду служить всю дорогу до Первой Зимы. Дорога нелегка, вам пригодится моя помощь. Захотите - уйду сейчас, и больше вы меня не увидите. Сомневаюсь, что вы потерпите рядом с собою такого вассала. Я бы не терпел.
Эрвин озадаченно свел брови.
- И в чем причина столь разительной перемены?
- Я был к вам несправедлив от самого начала. Вы не таков, каким кажетесь. Мне стыдно за все, что думал о вас.
- Как вы пришли к такому мнению?
Джемис закатал рукав рубахи. Вдоль предплечья шел глубокий порез.
- Изо всех своих поединков я выходил победителем, - сказал воин. - Мне ни разу не доводилось быть раненым. Глядя на вас, я захотел узнать, каково это.
У Эрвина отвисла челюсть.
- Вы порезали руку и посочувствовали мне?! Что за чушь! Вы - Джемис Лиллидей или переодетая герцогиня София?!
- Нет, милорд. Я влил в рану несколько капель сока змей-травы. И понял одно: тот человек, каким я вас считал, не дожил бы до моего прихода.
- Ах, вот оно что!..
Они помолчали.
- Мне бы пригодился спутник на обратном пути, - сказал Эрвин. - Если вы готовы служить лорду-неженке, у вас есть такая возможность.
- Рад служить Дому Ориджин, милорд.
- Имейте в виду, - отметил Эрвин, - я не верну вам плащ, пока не уверюсь, что вы его достойны.
- Ничего другого я и не жду.
* * *
С Того Самого Мига прошло десять дней.
Хворь отступала - бежала с поля боя. Лихорадка больше не возвращалась. Рана ныла на закате и перед рассветом, и в дождь, и чесалась во все остальное время, но это не шло ни в какое сравнение с прежней болью. Левая рука действовала плохо, с трудом сгибалась в плече, но с каждым днем все лучше слушалась приказов.
Эрвин приобрел аппетит дворовой собаки. Всякий раз, как что-нибудь съедобное попадалось на глаза, рот наполнялся слюной, в желудке урчало, а мозг начисто лишался способности думать о чем-то, кроме еды. Время, когда Джемис поджаривал на костре куски зайчатины или оленины, распространяя вкуснейший аромат, становилось подлинным испытанием выдержки. В такие минуты Эрвин и Стрелец глядели костер совершенно одинаковыми тоскливыми взглядами и боролись с общим соблазном: сожрать мясо сырым.
Эрвин заново научился ходить, от чего получал немалое удовольствие. Пройти за какие-то две минуты от землянки до поляны змей-травы, минуя волчью ягоду и лещину, - это просто сказка! Эрвин хорошо помнил время, когда этот маршрут занимал пару часов.
Он стал упражняться в стрельбе из арбалета. Это давало тренировку и рукам, и глазомеру, и ногам: болтов имелось не так уж много, хочешь стрелять - будь добр, ходи и собирай. Об охоте на белок, как и прежде, он мог лишь мечтать, однако научился всаживать болты в тонкие сосны шагов с сорока.
Общение с Джемисом вызывало неловкость. Ни он, ни Эрвин вовсе не были молчунами, но вот общие темы оказались в большом дефиците. Все их знакомство сводилось к походу, так что любое общее воспоминание непременно упиралось в недавнюю вражду или того хуже - в гибель сослуживцев. К тому же, Эрвин был для Джемиса живым напоминанием об унижении. Неудивительно, что воин почти все светлое время пропадал на охоте, возвращаясь лишь к сумеркам. Однажды у вечернего костра Эрвин, изнемогающий от нехватки общения, сказал напрямик:
- Поговорите со мной, прошу вас.
- Да, милорд, - подчинился Джемис и принялся ждать темы, какую предложит Ориджин.
О чем можно поговорить с кайром? О чем угодно, лишь бы не пахло смертью! Этого запаха Эрвину уже хватило с головой. Он выбрал наугад первое воспоминание, до крайности далекое от войны:
- Мне в детстве нравилась дочка Флеминга. Знаете, почему? Она всего боялась. Высоты, темноты, подземелий, оружия, кладбищ, пауков - всего, что только можно выдумать. Чуть что, пронзительно взвизгивала и впивалась в мою руку, могла и спрятаться за спиной... так мило! И самое забавное: она сама любила пугаться. "Милый Эрвин, говорят, в Первой Зиме много старых подземных ходов... не покажете ли мне?" Она - первая девушка, кого я поцеловал, и было это в усыпальнице Ориджинов.
Джемис ухмыльнулся - давно Эрвину не доводилось видеть на его лице улыбку.
- Значит, нам с вами повезло, милорд.
- Вам тоже доводилось целоваться в склепах?
- Нет, я тоже спасся от брака с леди Флеминг. Меня сватали за нее... и я сбежал в поход. А когда вернулся, она была замужем, родила сына и растолстела, как бочка.
- Неужели?
- Ага. Думаете, почему она не показывается в Первой Зиме?
- Стыдится предстать перед сюзереном?
- Не нашлось кареты, которая бы ее выдержала.
Дурная шутка, но Джемис сказал это с таким серьезным видом, что Эрвин хохотнул. Джемис вдохновился и рассказал про девчонку из Лиллидея, что вздыхала о нем, когда Джемису было лет этак девять. Эрвин описал свое знакомство с дочкой Нортвудов: благородная леди Глория столкнула его с крыльца в огромнейший сугроб, уверенная, что это впечатлит гостя. Позже графиня Сибил отпаивала орджем мокрого до нитки Эрвина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: