Александр Шугаев - Попаданец
- Название:Попаданец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Шугаев - Попаданец краткое содержание
Ещё утром не знал куда податься, а уже к обеду помогал волшебнику бороться со злобной нечистью. Правда, вечером стало ещё веселее - очутился в другом мире. Что вы говорите? Вернуть домой может лишь браслет Власти? Не проблема - найдём!
Попаданец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ты об этом пожалеешь, Георг, - кинул один из них, уходя. - И очень скоро!
Фонарь сделал вид, что сейчас бросится в погоню, и толстяк, испугавшись, влетел в своих братьев. Не знаю, докатились ли они до Бойкой, но половину пути от крепостных стен до реки преодолели уж точно.
- Рад видеть вас, граф Ник, и вас, сударыня, - Фонарь галантно поцеловал руку Хани. - Извините за вчерашние неудобства - проклятая служба.
Рыжая поприветствовала здоровяка кокетливой улыбкой. Я их представил друг другу как подобает этикету.
- Вы как нельзя вовремя, Жо... барон, - исправившись в последний момент, чуть не ляпнул "Жора".
- Сказать по правде, я наблюдаю за этой троицей и их пособниками уже не первый месяц. Свинтусы всё время грабят людей, но им всё сходит с рук.
- Если их фамилия Свинтус, то этим всё сказано, - засмеялся я.
- Да, вы правы, - поддержал барон. - Дело в их отце Жадоке Свинтусе, занимающем пост старшего начальника стражи Алькасара.
- К сожалению, родственные связи решают многое и у меня на родине. Всюду коррупция! - Да, она будет существовать во все времена, пока есть те, кто хочет нагреться на других.
- Наверное, моё образование не такое хорошее, как ваше, граф, поскольку я впервые слышу столь учёное определение. Но не будем сейчас о грустном. Вы ведь собирались на праздник?
- Да, - закивала Хани.
- Так позвольте же провести вас!
Отказываться от любезного предложения Фонаря не было никакого смысла, и я согласился. Болтая на нейтральные темы, мы незаметно перешли на "ты". Про себя я отметил, что с этой стороны стены намного приятнее находиться: жители здесь более спокойные и воспитанные. Конечно, разница была не только в людях, взять хотя бы улицы: здесь они вычищены до блеска, на каждой стоят лавочки, дабы уставшие путники могли отдохнуть, а там грязь и смрад. Хоть дома у реки и построили позже, чем в старой части города, но они не шли ни в какой сравнение с архитектурными шедеврами, что мне повезло лицезреть. Имея небольшие познания в области искусства, я бы сказал, они напоминали постройки эпохи Раннего Возрождения. Эх, если бы был фотоаппарат, то запечатлел бы для старшей сестрёнки, но чего нет, того нет. Ближе к центру Алькасара дома стали ещё больше и краше, превратившись в настоящие дворцы. Каждое такое "гнёздышко" окружал высокий каменный забор, изредка железный.
- Здесь обитает местная знать, - скривился Фонарь. - Имея во владениях деревни, они предпочитают прожигать жизнь в столице. Глупцы... Как можно променять цветущий край на клетку?
- Разве что на такую!
Хани влюблённым взглядом смотрела на королевский замок, возвышавшийся над остальной частью города. От него нас разделяла заполненная людьми площадь. Решив полюбоваться видом вместе с рыжей, я заметил, что на самой высокой башне были огромные круглые часы, стрелка которых приближалась к полудню.
- Красота этого места обманчива, - задумчиво выдал лишенный наследства, отвлекая от лицезрения местной достопримечательности. - Интриги и заговоры, плетущиеся ради власти, занимают умы его обитателей и ничего более...
Договорить он не успел - на стенах замка затрубили в трубы, да так громко, что рядом стоящего нельзя было услышать.
- Чтоб тебя, - в сердцах выругался я, прикрывая уши из-за омерзительно неприятного звука.
- К сожалению, вынужден вас покинуть, друзья, - с горечью в голосе объявил Фонарь, когда трубадуры умолкли. - Сигнал прозвучал и для меня. Свита принца Хариеша и советника Мутнодума уже приближается, я обязан проверить посты. Вам нужно поторопиться, ведь представление скоро начнётся.
- А как же ты?
- Не волнуйся, я найду вас, но немного позже.
- Договорились.
Усердно работая локтями, я и Хани пробились в первые ряды. Перед нашим взором предстала украшенная цветными бантами и лентами сцена, позади которой установили высокие трибуны, почти доверху забитые дворцовой знатью. Если не учитывать жесткого разделения на: бедные внизу, богатые вверху, то получилась этакая смесь стадионного и уличного вариантов концерта. Забыл упомянуть, доблестные бойцы армии Алькасара окружали сцену так плотно, что проскочить мимо казалось чем-то невозможным.
- Милорд, а факиры будут? - спросила Хани, ждавшая начала с нетерпением.
- А разве в программке не написано? - Какой вопрос, такой ответ.
Признаюсь, поглядеть на правителей Алькасара, мне хотелось намного больше, чем на долгожданное представление, каким бы грандиозным оно не обещало быть. Впереди на белых лошадях ехали старик в алой, словно кровь, мантии и белокурый толстяк, одетый пёстро, как самый настоящий попугай. При помощи подоспевших телохранителей он слез с коня и поднялся вместе с Мутнодумом на сцену. Мне удалось хорошенько рассмотреть обоих, поскольку разделяло нас не больше десяти метров. Морщинистое лицо Мутнодума прикрывала короткая седая борода, на груди висел массивный амулет, в руке его хозяина умостился черный посох с большим красным камнем на конце. Волшебник посмотрел в нашу сторону, он выглядел мрачным и серьёзным, в отличие от улыбавшегося Хариеша. Если честно, то имя подходило принцу как нельзя кстати: круглая щекастая морда с огромными губами и маленькими глазёнками. Толстяк обратился к колдуну, после чего тот взмахнул магическим посохом над Хариешем и произнёс короткое заклинание.
- Что он сделал? - вырвалось у меня.
- Первый раз в столице? А по одёжке не скажешь! - удивился кучерявый парниша, стоявший рядом. - Могущественный Мутнодум усилил голос лучезарного Хариеша, чтобы все могли слышать его праведные речи.
Какими бы громкими эпитетами он не называл советника и принца, почтения в словах не было ни капли.
- Я безумно рад приветствовать жителей великого и славного Алькасара на ежегодном празднике Огня, - голос Хариеша раздавался на всю площадь. - Надеюсь, он станет для вас незабываемым...
И бла, бла, бла. Толстяк, будто проповедник секты, делал всё, чтобы люди потянулись к нему: обещал накормить каждого в столице, помочь нищим новым жильём, существенно снизить налоги ремесленникам и торговцам, улучшить условия в армии... Говорил он лаконично, красиво, но с фальшем. Некоторые чувствовали это, но кто-то всё равно верил. Да уж, в мир попал другой, но проблемы здесь точно такие же.
Как только он окончил клясться народу в любви и верности, то поспешил умоститься на почетном месте в центре трибуны. Появились артисты. Разодетые в костюмы животных, они дали музыкальное представление. Волки играли на лютнях, бараны на флейтах, а высокий медведь в бубен стучал. Думаю, с последним я погорячился, перефразируем на: "звенел бубном", а то посчитаете, что они мордобой устроили. Ну да ладно, не будем заострять внимание на группе "Звери" (эти хотя бы названию соответствовали). Сразу же за ними выступили весёлые карлики. Они забавно пародировали горных гномов, лесных эльфов и подземных данков, пытавшихся захватить Алькасар, но безуспешно - люди всегда брали верх над врагом. Подбадривая героев одобрительными выкриками, народ громко смеялся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: