Tansan - Команда
- Название:Команда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Tansan - Команда краткое содержание
Категория: джен, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: После воскрешения Волдеморт без конца пролетает со своими планами, и виновата в этом таинственная Команда, о существовании которой не подозревает никто, включая Дамблдора. А вот Снейпу крупно повезло, если считать «везением» очередной долг жизни имени Поттера.
Команда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дорого бы дал за возможность применить его по-настоящему, но этого Дамблдор бы так не оставил.
— Верно. Забавно, мы все были уверены, что к Непростительным ты просто не способен.
— Северус, я два года ошивался в Ближнем Круге, приходилось участвовать и в некоторых вечеринках. Помните, как у Малсибера маглы пропали?
— Боги, так это вы их свистнули? Впрочем, чему я удивляюсь… Порталом на базу, так?
— Обливиэйт и по домам, правильно.
— Малсиберу тогда здорово досталось.
— Я стоял в круге под Образом Аллекто Кэрроу и бросал в него круциатусы наравне со всеми. То же самое было, когда пытали вас…
— Поттер, большинство Упивающихся давно научились относиться к круцио философски: сегодня пытаешь ты, завтра — тебя… Ты спас мне жизнь и рассудок — это единственное, что имеет значение. Пожалуйста, помни об этом. Кстати об Аллекто, тот толстяк-ухажер, который таскал ей цветочки, а после умыкнул фамильный амулет от дементоров — тоже ваша работа?
— Джордж развлекался. Откуда вы знаете? Аллекто предпочитала об этом молчать.
Снейп многозначительно усмехнулся.
— Она ужасно расстроилась и обратилась ко мне за каким-нибудь мощным успокоительным, из тех, что изготавливают на заказ за хорошие деньги. Кэрроу всегда были прижимисты.
— А вы, разумеется, не преминули воспользоваться ситуацией. Что вы ей подсунули?
— Каннабис Волюптатибус. Аллекто наша теперь законченная наркоманка.
— Была наркоманкой. Вы не знаете? Я убил обоих Кэрроу, когда возвращался за паролем. Но они хотя бы в бою погибли, а вот Макнейр…
— Дался тебе этот Макнейр! Прекрати канючить, я не собираюсь утирать тебе сопли и баюкать в отеческих объятиях. Даже будь у меня такое желание, сейчас я тебя просто раздавлю.
— Да я и не думал даже…
— Думал, Поттер, думал. Любому мальчишке, сколь бы самостоятельным и независимым он ни был, хочется иногда поплакаться кому-нибудь в жилетку. — Снейп задумчиво постучал пальцем по губе, — только вот реализовывать подобные желания наяву на тебя совсем не похоже. Сдается мне, ты всеми силами пытаешься заговорить мне зубы, бессовестно используя при этом слизеринские методы. Весь этот твой плач по Макнейру очень мил, но совершенно не объясняет дьявольской везучести Криви.
Поттер отвел глаза.
— Я же говорил, что не сумею объяснить.
— Скорее, даже не пытаешься, — Снейп встал, — что ж, я немедленно возвращаюсь в Хогвартс.
— Северус! Еще двенадцати нет!
— Поскольку ты не желаешь экономить мое время, придется докапываться до истины самому. Не передумал?
Гарри отчаянно кусал губы.
— Северус, пожалуйста. Ну что и где вы собираетесь искать?
— Это уже мое дело. Желаю приятно провести время, мистер Поттер. Всего вам наилучшего.
— Заинька… заинька… ну что ты… — Люциус трясущейся рукой пытался погладить рыдающую над ним Нарциссу по волосам, — ну хочешь, я тебе песенку спою? Про яблочко, хочешь? Меня малыш Дибби научил, он у нас ловцом… Или риверданс станцую, тебе же нравится, как я его танцую? Сейчас полежу чуть-чуть и станцую…
Нарцисса задыхалась от плача, размазывая по щекам остатки безупречного макияжа.
— Ненавижу его, ненавижу…
— Ящерку эту? Перестань, она же больная совсем, ее пожалеть надо. Затравили, видать, злые люди, кусается больно… Заюшка, здесь холодно лежать. Будь умницей, позови Дибби, пускай он меня куда-нибудь в тепло положит.
Она вытащила палочку, невербально левитировала мужа на диван.
— Ой, надо же, а я и не знал, что ты так умеешь. Спасибо, родная.
Нарцисса упала рядом на колени, всхлипывая, принялась гладить дрожащими ладонями его худое породистое лицо.
— Люциус, умоляю, давай уедем отсюда. Он же не оставит нас в покое, — снова зашлась в рыданиях, целуя холодные руки мужа, — Люциус… пожалуйста…
— Хорошо, уедем, заинька, только не плачь. У тебя вон глазки опухли и шерстка растрепалась. Мне так нравится твоя шерстка — мягкая, блестящая, и пахнет вкусно. Можно, понюхаю?
Нарцисса уткнулась ему в грудь, сотрясаясь от рыданий. Люциус подцепил пальцем длинную платиновую прядь, поднес к лицу, зажмурился, вдыхая.
— Какая ж ты у меня замечательная, самая хорошая, самая ласковая… — открыл глаза и вдруг наткнулся взглядом на окровавленную, растерзанную тушку на полу, — ой, а кто зайчика убил? — Заворочался беспокойно, пытаясь подтолкнуть голову жены вверх, — Заинька, где наш Драко? Это ведь не он там лежит?
— Что?!
Нарцисса резко повернулась и застыла, стиснув холеными пальцами руку мужа. И еще долго сидела на холодном полу, не в силах отвести от останков кролика расширенных в ужасе глаз.
— Профессор, вы рано. Я уверен был, что до вечера вас не увижу, вызубрил имена всех пятикурсников, седьмой курс, слава Мерлину, и так знаю…
— Считайте, что вам повезло, Лонгботтом. Можете пообедать и собираться на Ярмарку уже в качестве самого себя.
— Чжоу будет рада, у нее завал с курсовой.
— Вот и отлично. Как прошла утренняя экскурсия?
— У Драко что-то случилось дома, эльф выдернул прямо его посередь экспозиции.
— Опять, видно, Люциус учудил. Надо будет передать Нарциссе успокоительного.
— Драко будет рад. Ваша мантия, профессор. Я пойду?
— Погодите, Лонгботтом… Невилл.
Юноша изумленно поднял брови.
— Сэр, что-то случилось?
— Нет. Да. — Шумно выдохнул, потер костяшками пальцев ноющие виски. Все-таки надо было отлежаться до вечера. Чертов Поттер… — Сядьте, Невилл. Мне нужна ваша помощь.
Лонгботтом медленно опустился на край кресла, не сводя с учителя встревоженного взгляда.
— Что-то с Гарри?
— В точку. — И тут же вскинул ладонь, предупреждая намерение собеседника вскочить, — все с ним сейчас в порядке, но меня крайне волнует один момент. Невилл, что вы знаете о способности Поттера защитить уже обреченного на смерть человека ценой самопожертвования?
— То есть?
— Криви должен был погибнуть, но не погиб.
— Понял, — Лонгботтом нахмурился, склонив голову к плечу, — был у нас прошлой весной подобный случай. Гермиона варила яд, Игнис Интракатем.
— Подкожный Огонь, знаю. Редкий состав, и очень сложный. Зачем он вам понадобился?
— Очередной эксперимент. Одно время Риддл о нем думал, и мы хотели на всякий случай сделать противоядие.
— Ясно. Дальше.
— Что-то пошло не так, на последней стадии зелье взорвалось, окатив Герм с головы до ног.
— Верная смерть…
— По идее, да, но в лаборатории случился Гарри и, разумеется, рванул на помощь. Хотя он даже до котла допрыгнуть не успел, Игнис вдруг оказался нейтрализован, а Гарри свалился на пол с глубокими ожогами по всему телу.
— Та-ак…
— После Гермионе удалось что-то по этому поводу раскопать, и они с Джин месяца полтора терроризировали Гарри, не давая ему и шагу ступить. Потом в дело вмешался Рон с близнецами — и все закончилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: