Tansan - Команда
- Название:Команда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Tansan - Команда краткое содержание
Категория: джен, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: После воскрешения Волдеморт без конца пролетает со своими планами, и виновата в этом таинственная Команда, о существовании которой не подозревает никто, включая Дамблдора. А вот Снейпу крупно повезло, если считать «везением» очередной долг жизни имени Поттера.
Команда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В кармане потрепанной мантии что-то звякнуло, и Питер машинально сунул туда руку. Надо же, хроноворот. Откуда он взялся? А-а, это Беллатрикс прихватила из Отдела Тайн и преподнесла господину. От сеанса Круцио это ее, впрочем, не спасло. Да и с какой стати? Провал в Министерстве ничем не замажешь. К тому же, у Лорда уже есть два хроноворота покрупнее и помощнее, неудивительно, что он забыл про этот. Те тоже лежат без дела, хозяин считает их бесполезными игрушками. К чему возвращаться в прошлое, если невозможно изменить того, что уже произошло? Уже произошло… произошло… а если еще нет?.. Изменить… шанс…
Серебряная рука угрожающе потеплела, но Питер, повинуясь какому-то странному инстинкту, перехватил часики левой и сунул в карман. Все, теперь — забыть. Стереть, вытравить из памяти…
…пока не придет время вспомнить.
— Драко? Ты снова без вызова. Я начинаю подозревать, что мое общество и впрямь доставляет тебе удовольствие.
Настроение Лорда можно было бы назвать благодушным… если б, конечно, нашелся ненормальный, способный принять растянутую ровной линией щель безгубого рта за человеческую улыбку.
— Мой Лорд, для Малфоев большая честь…
— Избавь меня от лживых заверений. — Волдеморт небрежно дернул бледной кистью, позволяя Драко подняться с колен. — В чем дело?
— Милорд, ночью пришло сообщение от моего информатора в Аврорате. Из-за событий в Глостершире Министерство санкционировало новую волну рейдов по домам чистокровных семей. На сей раз проверяют даже тех, кто хоть раз попадал в поле зрения Визенгамота в качестве свидетеля. Вчера были у Бэддоков, Конноров и Гринграссов. Авроры работают очень тщательно, на руках у них мощные артефакты, в составе каждой группы не меньше пяти человек.
— И что? — глаза сузились до красного пунктира, холодный голос превратился в низкое угрожающее шипение. Змея готовилась к броску. — Ты предлагаешь отложить переезд? По-твоему, Лорд Волдеморт не в состоянии скрыть от министерских ищеек свое присутствие?
— Что вы, милорд, не смею и думать. Я лишь опасаюсь за содержимое вашего багажа — у него сильный фон, и тайники Малфой-мэнора могут не устоять перед аврорскими Проявителями. Господин, умоляю оставить часть вещей здесь. Это на время, пока Министерство не вычеркнет нас из списка…
— Не трудись оправдываться, я понял.
На физиономии Лорда вновь цвело змеиное благодушие, и Драко с признательностью вспомнил бесцеремонный поттеровский пинок: «К мантикорам обед, Малфой, иди сейчас, пока он добрый». Кажись, вправду пронесло.
— Твое предложение разумно. Предупреди Питера.
— Слушаюсь, мой Лорд.
— Треверс и Паркинсон знают?
— Утром я велел Панси написать домой.
— Хорошо. Можешь возвращаться в школу.
— Сначала придется посетить аптеку, милорд, у меня не осталось Оборотного зелья.
Волдеморт вдруг жутко ухмыльнулся.
— Пожалуй, это даже интересно. С удовольствием посмотрю, как ты будешь изображать своего отца.
— Гарри, какими судьбами! Что, уже суббота?
— Пока еще четверг. Извини…
— Вовремя заглянул, не представляешь, как мы скучали. Бери вон тару и начинай упаковывать козликов, только осторожно, они бодаются.
— Джордж…
— Ты мне друг или кто? За два дня пять крупных заказов, на складе полки пустые, торговать уже нечем. Я забыл, когда спал, чмокни там Герм еще разок за Алакритас.
— А ты почему один?
— Фред в Осло умотал, ему охоту на лобалуга [52]пообещали, к утру вернется. Рассказывай.
— Если вкратце — завтра в районе одиннадцати общий сбор всех ментальных магов Команды.
— Ух ты! Что стряслось?
— Спроси лучше, чего еще не стряслось…
— Мисс Уизли, это уже нахальство высшей слизеринской пробы. Подозреваю, меня посвятили в тайну Команды лишь затем, чтобы некоторые студенты имели возможность игнорировать свои прямые обязанности. Вчера — мистер Малфой, сегодня — вы…
— Мэм, я ведь не прошу о поблажках на постоянной основе, речь только про завтрашний урок. Это все равно буду не я, а Фред. Колин пока не владеет ментальным диалогом и не сможет ему подсказывать. Мы бы с удовольствием попросили Риддла отложить переезд до вечера…
— Успокойтесь, Джиневра. Разумеется, я не собираюсь третировать мистера Уизли на предмет подготовки к опросу, это абсолютно бессмысленно. А как вы выкручивались раньше?
— Обычно замещающий пролистывает конспекты и учебники, но Фред вернется только утром и вряд ли успеет это сделать, им с Джорджем еще в Министерство надо.
— В таком случае, слава Мерлину, что второй парой у вас именно трансфигурация.
— А у Гарри с Драко — зелья, тройная удача.
— Мда. Должна заметить, знакомство Северуса с Командой отвратительно сказалось на его чувстве преподавательского долга. Он ведет себя, как… возьмите еще печенья, мисс Уизли. И прекратите таинственно улыбаться, не сомневаюсь, такой профессор Снейп устраивает вас намного больше предыдущего.
— А вас разве нет, мэм? Он… оттаял.
— Вынуждена согласиться. Никогда не замечала за Северусом столько желания жить. Вообще не замечала… Еще чаю? И растолкуйте мне поподробнее, зачем ваши братья устраивают весь этот сыр-бор в Министерстве.
— Мы всегда стараемся прикрыть тылы. У Волдеморта хватает осведомителей, он наверняка проверит информацию Драко. Кроме того, рейд в Малфой-мэнор все равно состоится, Риддл о нем узнает и задастся вопросом, с какого перепугу авроры повадились навещать Суссекс по три раза на неделе.
— Но ведь в Аврорате должно быть известно расписание рейдов.
— Нет, во избежание утечки у них там особая практика. Адреса распределяет лично замглавы Тим Барнстепл, рабочие группы получают приказ лишь перед самым выездом.
— Умно. Чаю еще хотите? Нет? Тогда вот вам пергамент, вот перо. Опишите девять доказательств невозможности вторичной трансфигурации.
— Мэм!
— Я признаю причину вашего завтрашнего прогула достаточно обоснованной и серьезной, но это не повод вовсе забыть о программной проверке усвоения материала. Официально ведь вы пришли ко мне на консультацию? Извольте отработать легенду. У вас двадцать минут, время пошло.
Пятничное утро для Форса Фортунаса началось с временной глухоты — неизменной спутницы совещаний у Тима Барнстепла. В коллекции столичных непоняток, что Форс успел собрать за две недели работы в Лондоне, едва ли не самой загадочной оказалась беспрецедентная громогласность замглавы Аврората. Днем и ночью, в радости и в унынии, при любой погоде, по поводу и без, в Министерстве и на выезде, в собственном кабинете, на ковре у начальства, в дуэльном зале, на корпоративной попойке, в буфете и на унитазе — Тим орал. Через пять минут после знакомства с новым начальником Форс испытал неодолимое желание выпрыгнуть в окно и рвануть обратно в Дублин, в родную провинциальную бесперспективность, где хоть и скучно, но зато спокойно, предсказуемо и — главное! — тихо. Удержала гордость. Подчеркнуто невозмутимые лица коллег доказывали невероятное: даже к такому можно привыкнуть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: