Tansan - Команда
- Название:Команда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Tansan - Команда краткое содержание
Категория: джен, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: После воскрешения Волдеморт без конца пролетает со своими планами, и виновата в этом таинственная Команда, о существовании которой не подозревает никто, включая Дамблдора. А вот Снейпу крупно повезло, если считать «везением» очередной долг жизни имени Поттера.
Команда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Попытка применить легилименцию, чтобы проверить степень соответствия гипотезы истине, не увенчалась успехом: помешала мантия, да и мальчик невовремя повернулся спиной. Альбус шагнул было ближе, но тут на лестнице неожиданно загрохотали каблуки так, словно их хозяин всю дорогу шел на цыпочках, а в пяти шагах от цели вдруг бросился бежать. Моля всех богов о прекращении полосы неудач, Альбус обездвижил Гарри невербальным Петрификусом. Секунду спустя дверь распахнулась, и на площадку выпрыгнул встрепанный, запыхавшийся Драко Малфой. Ох, ну слава Мерлину…
— Экспеллиармус !
Бузинная палочка вырвалась из руки Альбуса и улетела за парапет.
— Ой! Извините, сэр. — Подскочив к краю площадки, Драко высунулся наружу. — Блин… ничего, потом найдем.
Модред веслом осла Морганы! Мальчик уверен, что здесь нет никого, кроме нас! Вот задачка для дипломата: как не позволить ему проговориться, но при этом не дать заподозрить о присутствии третьего? Причем Гарри тоже не должен понять… Где остальные, черт их всех возьми???
— Мистер Малфой? — осторожно начал он. — Вы один?
— Планы изменились, директор. — Драко заглянул ему за спину, повел палочкой вдоль парапета. — Куда вы подевали Поттера?
Альбус похолодел.
— Почему ты думаешь, что Гарри…
— Фините Инкантатем !
— Уффф… — Гарри отвалился от стены и сдернул с головы капюшон. — Спасибо, Малфой… У нас проблемы?
— Потом объясню. — Драко обернулся к ошеломленному Альбусу и снова поднял палочку. — Директор, где Кольцо?
— Кольцо? — Чувствуя, как по спине бегут ледяные мурашки, Альбус на ослабевших ногах попятился к двери. — Кккакое кольцо, Драко?
— Хоркрукс, профессор. Только не рассказывайте, будто он и впрямь дожидается тетушки Беллы у вас в кабинете. Что вы с ним сделали?
Альбус закрыл глаза. Старый я дурак… пыжился, изобретал гениальные схемы, а меж тем сопляки обвели меня, словно младенца…
— Директор, ну некогда же! Где оно?
Это провал. Выходит, Драко верен Тому… но Гарри? Нет, невозможно. Империо? Исключено, у мальчика иммунитет… ох, я трижды глупец!
— Как давно вы в Серой Лиге, молодые люди? — Альбус в упор уставился на Гарри, однако тот смотрел себе под ноги. — Мои поздравления, мистер Поттер. Я мог подозревать в неискренности кого угодно, но только не вас.
— Кто бы говорил об искренности, профессор, — буркнул негодник, продолжая избегать взгляда. Странно…
— Чем я заслужил недоверие, мой мальчик? Когда ты слышал от меня хоть слово неправды?
— Когда? Да вот прям сейчас! Вы потащили меня с собой в пещеру, чтобы я напоил вас там Карнифициумом?
— Нет, — спокойно ответил Альбус.
— Врете!
— Не врет, Поттер. — Драко ухмыльнулся. — Это риторика. «Нет» в нашем случае означает «не только». То есть кроме услуг палача от тебя требовалось лишний раз обозлиться на Риддла, офигеть от крутости нашего светлейшего, доставить его в Хогвартс, полюбоваться, как я кидаюсь Авадами, и наверняка много чего еще.
— Ты несправедлив, Драко, я не давал повода…
— А вот теперь врете. Очень даже давали. Где хоркрукс?
Чертовы дети!
— Вероятно, я должен спросить вас о том же? В пещере Том спрятал одну вещь.
— Медальон Слизерина, директор, он давно уничтожен. А вот как насчет Кольца?
Медальон… вот же негодяи! Командор намеренно слил мне через Минерву липу, будто не знает о пещере, чтобы выкурить меня из школы, устроив этот дурацкий поход с Гарри! Как же веселился неблагодарный мальчишка за моей спиной!.. Все это, конечно, ради Ближнего Круга… Драко запустил Метку согласно нашей договоренности, но после опоздал, примчался один и теперь экспромтом давит, пытаясь заполучить Кольцо. Гарри спросил о проблемах. Что-то у них пошло не так…
— Директор, мы торопимся.
Мда, слизеринца с толку не собьешь… думай, Ал, думай! Кому может быть нужно Кольцо? Тому Риддлу, безусловно, но он тут явно не участвует не его стиль. Значит, Командор. Хорошо, что я о нем знаю? В данной войне мы, вне всяких сомнений, по одну сторону баррикад, однако союзники еще не значит единомышленники. С большой долей вероятности можно считать, что Командор это Нарцисса Малфой, а она никогда не блистала ни человеколюбием, ни бескорыстием. Почему бы ей не совмещать полезное с приятным поиски хоркруксов с охотой за Дарами Смерти? Мантия, как видим, у нее уже есть, надо лишь руку протянуть, Бузинная палочка только что перешла во владение Драко… ох, вот почему Нарцисса не противилась идее показательного убийства! Остается Камень…
— Сэр, у нас очень плохо со временем. Пожалуйста, скажите, где Кольцо.
— Прошу прощения, мой мальчик, но я бы предпочел обсудить этот вопрос… с леди Малфой.
Альбус прищурился, однако юный игрок и ухом не повел. Слизерин, чтоб им пусто было…
— Как скажете, директор. — Лицо юноши вдруг поплыло, размазалось и тут же снова затвердело, обретя знакомые, в последнее время частенько мелькавшие в думосборе черты. Нарцисса оглядела себя, поправила мантию на груди и светски улыбнулась оторопевшему собеседнику. — Так лучше? Где Кольцо?
Колени Альбуса подогнулись, он тяжело привалился к стене и лишь чудом не съехал по ней вниз. Сортиры Камелота… Мерлин знает, какой я ждал реакции, но уж точно не такой. Ни зелий, ни заклинаний, палочка по-прежнему нацелена на меня… Нарцисса, совершеннейшая Нарцисса! Кого же я отправлял в Ближний Круг шпионить за Томом? И кто пообещал меня убить?
— Господин директор, перестаньте тянуть время, мы и без того уже везде опоздали. Где Кольцо?
— Если я скажу, что оно… больше не представляет опасности, леди Малфой… — голос Альбуса предательски дребезжал, — такой ответ вас устроит?
— Благодарю, — прозвучало за плечом. — Вполне.
Оборачиваться, чтобы узнать нового гостя, Альбусу не пришлось бесстрастная невыразительность этого баритона последние две недели преследовала его в каждом сне. Проклятье… значит, и здесь я тоже ошибся.
Ноги все еще плохо держали, потому молодецки отпрыгнуть в сторону не удалось. С трудом оттолкнувшись от стены, Альбус попятился, стараясь держать в поле зрения всех троих. Правое запястье рефлекторно крутанулось, но вместо палочки ладонь ощутила пустоту. Что ж, вот и долгожданный конец, Ал. Ты лопал мармеладки, насвистывал песенки и мнил себя самым умным? Получи по носу, столетний глупец… Упершись поясницей в парапет, он обреченно замер. Господи, какой странный, долгий, неописуемо поганый день…
— И вам доброй ночи, профессор Дамблдор. — Командор не спеша перешагнул порог. — Напрасно вы сидите на камнях, они холодные. Застудите спину, придется снова выпрашивать у Роланды Хуч ее чудодейственный бальзам. Скажу по секрету, она покупает его в магловской аптеке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: