Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна

Тут можно читать онлайн Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гроб для мертвого колдуна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна краткое содержание

Гроб для мертвого колдуна - описание и краткое содержание, автор Алексей Клименко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Типа Япония, типа колдуны, типа боги, кланы… вроде настоящие. ГГ неадекватный и недалекий попаданец (потому что люмос зажечь так и не сподобился) Особое внимание: Немотивированный и неконтролируемый гарем, а посему читать исключительно на свой страх и риск.

Гроб для мертвого колдуна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гроб для мертвого колдуна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Клименко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Знаешь, за всю свою жизнь, я не припомню ни одного случая, чтобы кто-то действительно спасал мне жизнь. Попытки были… но там, где могли помочь окружающие, реально моей жизни ничего не угрожало, а в случае если опасность была настоящей, спасти меня могла только я сама. Своими собственными руками. Поэтому быть кому-то обязанной жизнью для меня внове… Довольно странное чувство. И мне оно не нравится. Так, что ты получил очень опасного должника, возникший из ниоткуда господин Лисий хвост!

Во время своего монолога, собеседница не отрываясь смотрела мне прямо в глаза, очевидно надеясь увидеть там отголоски эмоций или прочитать еще что-нибудь… мало ли чему она научилась за свою долгую жизнь, может и способна теперь читать мысли по глазам. Вот только, конкретно сейчас ей совершенно точно ничего не обломится. Какие могут быть у меня эмоции или посторонние мысли, когда я изо всех сил держу эту проклятую боль в одной точке? Так что кроме расширенных до предела зрачков, ничего она там не увидит. Никаких эмоций, только отблески пульсирующего пламени. Но мысль нужно вернуть, мое молчание будет выглядеть некрасиво,

— Ты просто привыкла быть сильной. Рядом так и не нашлось человека, который смог бы подставить плечо и немного облегчить твою ношу. Которому ты могла бы пожаловаться на усталость или боль… да просто поплакать на том самом плече. А быть сильной всегда и не иметь даже призрачной надежды укрыться за чьей-то крепкой спиной, для женщины противоестественно… и то странное чувство, которое ты считаешь долгом за спасение жизни… всего лишь надежда. Но ты столько раз уже разочаровывалась в жизни, что стала бояться надеяться. И все, что ты мне сказала, это твой собственный страх… Надежда и страх… смесь достаточно гремучая и тебе придется выбирать, чему именно ты отдашь свое предпочтение, потому что, если ты не выберешь… — придумать сходу, что с ней произойдет при таком раскладе я не смог и сделал многозначительную паузу. И понял, что натворил.

Как всегда, в сумрачном состоянии рассудка, меня потянуло на философию и психоанализ. А лучше бы сидел молча, и как бы это молчание не выглядело со стороны, оно было бы всяко предпочтительнее той ахинеи, что я нагородил… Сейчас она меня с дерьмом смешает и в принципе, будет полностью права. Вот только, что-то мне этот блеск в ее глазах не нравится…

— Да-а-а… чего-чего, а нарваться на сеанс психоанализа я точно не ожидала. Причем настолько точный. Но видишь ли в чем дело. Я слишком долго живу на этом свете и о своих проблемах прекрасно знаю. Так что, бери-ка ты свою крепкую спину, вместе с плакательным плечом и вали обратно в ту вирову дыру откуда вылез! Папуас раскрашенный!

Оп-па! Вот это я ее зацепил… неужели настолько точно картинку нарисовал?

— Чего разлегся? — перешла на крик.

В зал заглянул Тарасов и один из черноформенных, но нарвавшись на безукоризненно построенный, но от этого не менее точно направленный посыл на х… бабочек ловить, мгновенно исчезли в указанном направлении. Я равнодушно пожал плечами, криком меня сейчас было не пронять.

— Вообще-то жду обещанного тобой доктора. Но если ты настаиваешь, могу и извиниться за то, что полез не в свое дело, хотя… я знаю, что я прав, ты знаешь, что я прав, чего скандал разводить? Разрушать твой образ стойкого оловянного солдатика я не собираюсь и прилюдно рассуждать о слабостях капитана Нган-чит, тоже… то что данная тема тебе неприятна, я уже понял, развивать ее не буду. Думаю, ты уже примерно представляешь, зачем я пришел в этот город, поэтому давай временно забудем всю эту чепуху про долг жизни и поговорим о будущем Кавиенга… да и всего острова.

Тайка прищурилась и в округе шевельнулась чакра… ага, похоже решила продемонстрировать любимый прием Кимуры. Хм… ну что же, поиграть мускулами можно и вдвоем… хотя удивила, очень удивила. Не ожидал, что зона воздействия окажется настолько велика.

Я на секунду запустил Источник на полную мощность и тут же остановил… просто дернул на себя энергию, чтобы показать разницу в силах… Похоже оценила

— Госпожа капитан…

— Нари, меня зовут Нари… раз ты так много обо мне знаешь, чего уж расшаркиваться. — собеседница на глазах принимала прежний невозмутимый вид.

Успокоилась? Или, что скорее, даже и не начинала нервничать, а просто делала вид?

— Прекрасная Нари, если мы продолжим любимое мужское занятие и будем меряться дальше, то напугаем ваших подчиненных и нам не дадут спокойно поговорить… Давайте все-таки вернемся к городу.

Нган-чит отвернулась в сторону выхода… мне показалось или у нее в глазу действительно блеснула слеза? Как же все-таки не любит бравый капитан демонстрировать собственную слабость!

— Когда я впервые появилась на этом берегу, города еще не было. Полсотни беженцев из разрушенной богами Малайи ютились в жалких хижинах под тенью пальм… но место было настолько красивым, что я решила именно сюда привести остатки моего народа… Прошло двести лет, в здешней земле лежат уже семь поколений тай, двое моих мужей и четверо из шестерых рожденных мною детей… Покой этого города давно уже стал смыслом моей жизни и скорее всего, станет причиной смерти. Так что давай поговорим о Кавиенге, чужак. Я слушаю.

Зря Кимура не верил слухам… надо же, основательница Кавиенга собственной персоной. Можно сказать, живая легенда. Прекрасная и… притягательная… Что-то меня куда-то не туда потянуло! .

— Ситуация сложилась так, что мои планы невозможно осуществить без власти над Кавиенгом… Опять же, обстановка диктует захватить город по возможности бескровно. Не потому что я вдруг неожиданно воспылал человеколюбием и не смогу дальше жить если в результате военного решения пострадает часть жителей города. Нет. Меня в первую очередь интересуют судоремонтные мощности, желательно в неповрежденном виде и способные немедленно заняться переоборудованием моего флота.

Тайка фыркнула,

— И поэтому ты прямо предупреждаешь владельца большей части этих мощностей, что пора бы поделиться и добровольно отдать имущество в хорошие загребущие руки?

— Я что-то говорил о отъеме? Извини, но мне некогда заниматься производственной рутиной, как и искать новый квалифицированный персонал для твоих предприятий. Разговор идет всего лишь о быстрой, качественной и хорошо оплаченной работе.

— А город тогда тебе зачем? Если уж с верфями возиться некогда, то город потребует в десять раз больше внимания… или окончательно превратится в гниющее болото.

Я отмахнулся, — Хуже, чем сейчас, не будет точно. Закручивать гайки до упора не хочу, но и пиратскую вольницу тоже терпеть не собираюсь. Я вижу Кавиенг свободным транзитным портом на оживленном морском перекрестке… по возможности столицей баронства. А человека на должность градоправителя подберем. С твоей подсказки или самостоятельно… — капитан хотела что-то сказать, но я поднял ладонь, — В принципе меня устроит и другой вариант. Я могу просто подождать… и прийти сюда уже после того как имперские десантники вернуться на свои корабли и развалины города достаточно остынут после пожаров. Все упирается в сроки. Быстро и путем поиска компромисса, с тобой или еще с кем из вменяемых городских авторитетов… или медленно, но наверняка. Выбор невелик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Клименко читать все книги автора по порядку

Алексей Клименко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гроб для мертвого колдуна отзывы


Отзывы читателей о книге Гроб для мертвого колдуна, автор: Алексей Клименко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Владимир
3 апреля 2025 в 21:42
Перелистал. Муть!!!
x