Варвара Мадоши - Драконье Солнце
- Название:Драконье Солнце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Варвара Мадоши - Драконье Солнце краткое содержание
Часть 1: Есть такой артефакт, Драконье Солнце. Говорят, страшно могучий: время поворачивает, богов побивает, силу дает. Владеет им будто бы некий астролог из далекой Шляхты — единственный странствующий Магистр на континенте.
За Драконьим Солнцем охотятся двое: агент герцога-завоевателя, желающий отомстить богам, и сумасшедшая шаманка, мечтающая повернуть время. Да вот беда: они даже не знают, правда ли эта штука существует. И не представляют, как она выглядит.
В общем, слухи не врут. Но только в общем. У самого астролога на этот счет особое мнение.
Часть 2: Стар Ди Арси продолжает преследовать астролога, но чем дальше, тем больше становится ясно: не все так просто с Драконьем Солнцем. Что если это не то, что можно отобрать? Что если это не то, что можно отдать или подарить — и что если вы никому не пожелаете доли обладателя этого «артефакта»?… Близится древний праздник. Погоня должна завершиться.
Драконье Солнце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Слушаюсь и повинуюсь, — сказала Вия, и я чуть язык не проглотил от удивления — она что-то такое сделала со своим голосом, что он стал звучать немного иначе… вроде бы и не совсем, а так действительно за мальчишеский сойдет. По крайней мере, если бы я не знал, что это девушка, мог бы и ошибиться. — Дорогой брат, а вы уже придумали, чем я болен?
— А вот как раз это я и буду узнавать у нашего гениального астролога, — хмыкнул я.
Минут пять мы объезжали довольно высокий холм, заросший вереском… я решил, что это, наверное, чей-то курган: слишком уж правильной формы. Но кто, интересно, строит такие большие курганы?…
А потом я увидел торговцев.
Все было именно так, как я и думал. Они расположились на пятачке у подножия холма, который, видно, уже неоднократно использовался для привала: здесь было натоптано и умеренно намусорено, Как и положено, поставили фургоны и телеги в круг, в центре круга развели костер. Когда мы подошли, большая часть людей сидела вокруг костра. В основном, мужчины, разговаривают, шутят. Кто-то даже дергает струны лютни… о боги, вас много, вам так нравится измываться над людьми… выдерните кто-нибудь руки у этого бедолаги!
Еще на подходе меня встретила охрана — пара крепких молодых ребят, приблизительно моих ровесников, и один мужик постарше. Просто встретили, и проводили к костру довольно вежливо — даже назваться не попросили, когда я сказал, что иду с миром. На разбойника или даже разбойничьего подсыла я и впрямь не походил.
— Мир вам, — сказал я. — Прибылей в кошельки, убылей в рядах соперников.
— И вам мир, юный лорд, — сказал предводитель каравана с несколько натянутым дружелюбием. Кажется, он тоже был не из простых — во всяком случае, воротник его украшали кружева, а на боку болталась шпага… но торговцы, шляющиеся от города к городу, от страны к стране, от одних богов к другим часто не соблюдают регламентацию одежды, а без оружия им и вовсе нельзя. — Пусть ваш клинок не скучает в ножнах, и всегда возвращается в них.
— Притом желательно с помощью моей собственной руки, — улыбнулся я. — Спасибо за пожелание, водитель [26] Водитель — имеется в виду водитель каравана.
. Тебе желаю всегда благополучно возвращаться домой.
— Юный лорд кого-то ищет? — спросил предводитель каравана.
Отблески костра плясали по нему, и по его людям. Они, еще недавно оживленно переговаривавшиеся, даже веселившиеся, теперь напряженно молчали и явно ждали чего-то. Все-таки они меня опасались. Вооруженный одним легким мечом, серьезной угрозы я не представлял. Однако любой путник может оказаться кем угодно, даже и богом. Некоторые из них время от времени позволяют себе такие безвкусные шутки.
— Да, — сказал я. — Я ищу одного юного астролога. Говорят, ему нет равных в предсказании судьбы и определении болезней. Мой братишка тяжело болен. Его болезнь не заразна, но никто из лекарей пока не смог определить этот недуг. Я надеюсь, что прославленный астролог сумеет это сделать, если составит его гороскоп.
Люди расслабились. Люди беззаботно заулыбались. Люди запереглядывались.
— А, так толки этого хвастунишки успели добраться и до вас? — настороженность покинула предводителя каравана. — Нам он тоже все это на уши вешал. Мол, он грозный победитель драконов. Магистр, чуть ли не тот самый обладатель Драконьего Солнца. А цеховый знак у него воры украли. С нами напрашивался. Обещал проезд отработать.
— Ну и что? — спросил я.
— А ничего, — снова фыркнул предводитель каравана. — Отрабатывает. За лошадьми ходит. Астролог из него никакой, а помощник нашему коневоду ничего получился.
— А где ваш знаток лошадей?
— А спит. Умаялся за день. Во-он в том фургоне. Если, конечно, с Зубастой Марой не уединился. А где мальчишка — не знаю. Где-то тут… наверное. Далеко не уйдет.
Ох, непохоже на Райна Гаева ходить за лошадьми в каком-то караване! Но…всякое может быть. Если он решил, что безопаснее не выказывать своего мастерства…
Я представил себе, как буду разыскивать его в темноте, в круге фургонов и повозок, среди спящих и полусонных людей и лошадей — и мне стало ощутимо нехорошо.
— Позовите его немедленно! — тон мой был вежлив, но вельможен.
— Можно, отчего нельзя… — сказал какой-то толстый мужик. — Только зачем он вам? Говорим же, никакой из него астролог.
— А вот и посмотрим.
Водитель каравана хмыкнул. Мол, так уж и быть, отчего не уважить благородного?… Торговцы этих земель и караванщики по всему Континенту к голубым кровям особого пиетета не питают, однако и связываться остерегаются.
— Гай! — вдруг без предисловий крикнул предводитель каравана, ничуть не заботясь, что может разбудить спящих в фургонах и повозках. — Гай, бездельник, где тебя даймы носят!
И через несколько секунд заспанный, раздраженный голос протянул откуда-то из-за круга света:
— Ну здесь я, здесь… кто тревожит великого астролога?!
Это заявление было встречено взрывом смеха. Паренек появился в освещенном круге — точнее, его вытолкнули — и я сразу же понял, что это не Гаев. Нет, конечно, он был чуть пониже меня, и светловолосым… но на этом сходство кончалось. Гаев был широк в кости и крепок, этот — худощав. У Гаева волосы были аккуратно, коротко стрижены, как принято на Островах и в Империи. Волосы стоящего перед нами парня отросли почти до плеч, и он явно их не расчесывал вот уже несколько дней, не говоря о мытье. Глаза у него были не светлые — самые обыкновенные, карие. Лицо прыщавое. И, наконец, он был значительно старше. Пожалуй, старше даже, чем я, и уж подавно старше Магистра, победителя дракона, о чьей юности рассказывают самые неправдоподобные небылицы.
Вия была права. Нам следовало идти к горам.
У меня возникло желание плюнуть, развернуться и уехать. Однако я сдержал первый порыв. Этот субъект выдавал себя за Гаева… значит, может статься, что-то о нем знает. Обидно будет совсем ничего от него не добиться, потеряв уже столько времени.
— Я тревожу, — лениво, цедя слова сквозь зубы, произнес я самым аристократическим тоном из богатого набора своих интонаций. — Можешь ли ты определить болезнь моего брата?
Парень довольно неуклюже поклонился, но ответ его так и сочился наглостью:
— Благодарю, ваша светлость! Истинная астрологическая наука знает о людях все! Составив гороскоп вашего брата, я с легкостью определю, каким недугам он более подвержен, и смогу вычленить из них нужный. Когда вы желаете, чтобы я приступил к его составлению?
— Прямо сейчас, — ответил я. — Болезнь Симона, — черт, вылезло же имечко… ну и ладно, — не может ждать. Вот он, со мной, — я махнул рукой, показывая на неподвижно замершую за моей спиной Иллирику.
— Прямо?… — лже-Гаев стушевался. Очевидно, рассчитывал, что я отложу все это дело до утра, а там он за ночь сумеет сбежать. Или еще что придумает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: