Тэмра Пирс - Круг Раскрывается: Разбитое Стекло
- Название:Круг Раскрывается: Разбитое Стекло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Scholastic Point
- Год:2003
- ISBN:0590396838
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэмра Пирс - Круг Раскрывается: Разбитое Стекло краткое содержание
Гуляя по стеклодувным мастерским Тариоса, Трис обнаруживает Кислуна Уордэра — страдающего от последствий удара молнии подмастерья, владеющего смесью окружающей магии стекла и молнии. Трис приходится учить его — потому что других молниевых магов в Тариосе нет. Увеличивает накал страстей тот факт, что в Тариосе орудует серийный убийца, и местные стражи порядка бессильны: из-за узаконенной танатофобии местных жителей все усилия по поимке преступника пропадают втуне. Надежда одна — предсказывающие будущее молниевые шары из стекла, которые может делать Кислун.
Круг Раскрывается: Разбитое Стекло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она почти добралась до «Базальта», когда заметила вспышку магии. Три жреца — двое в белых куртках и одна в кайтэн — в белых головных уборах и сложно уложенных красных сто́лах, обозначавших их как тариосских служителей Всевидящего Бога, стояли в месте, где переулок выходил на Улицу Стекла. Один из жрецов держал кадило, испускавшее благовонный дым: кипарис, сказал Трис её нос, с миртом, кедром и гвоздикой — кипарис для смерти, мирт для мира, кедр для защиты, гвоздика для очищения. На земле между жрецами горела белая свеча. У жрицы в руках была целая корзина свечей. Третий жрец был магом. Сила текла от его двигавшихся ладоней и губ, впитываясь в землю под свечой.
‑ Что происходит? ‑ спросила Трис у коренастого пожилого мужчины, который стоял, прислонившись к открытой двери в «Базальт».
‑ Там прошлой ночью умер человек, ‑ объяснил тариоссец.
Он был пухлым и седоволосым, светлокожим по тариосским меркам, с маленькими, густо-карими глазами и мясистым носом. Он был одет в бледно-синюю куртку. Его короткая, тёмно-зелёная сто́ла лавочника лежала перекинутой через его плечи, свисая до каймы его куртки.
‑ После того, как прасмуни забирают останки и оттирают место гибели, жрецы должны очистить его от пятна… ну… смерти. Никто здесь не может вести дела, пока они не закончат.
‑ Всё умирает, ‑ указала Трис, глядя, как воздух между тремя жрецами подёрнулся магической белизной. ‑ Вы что, за мёртвыми животными и насекомыми тоже проводите очищение?
Лавочник пожал плечами.
‑ Вы — шэйнос . Вы не привыкли к нашим обычаям. Смерть людей, высшей формы жизни, оставляет след на всём, чего касается. Она должна быть отчищена, иначе все, кто окажется поблизости, будут запятнаны.
Жрецы повернулись спиной к очищенному пространству. Они синхронно хлопнули в ладоши три раза и пошли прочь. Всё было проделано аккуратно и точно, с ловкостью, говорившей о долгой практике.
‑ Ну, слава небесам, что прасмуни были здесь с первыми лучами, ‑ заметил лавочник. ‑ Иногда они не приходят до вечера. Место не может пройти очищение, пока не будут удалены останки, и мы не можем открыть наши двери, пока не будет проведено очищение. Нам повезло, что прасмуни в этом округе надёжны, насколько вообще могут быть надёжными прасмуни .
Трис отёрла лоб рукавом, чтобы скрыть своё хмурое выражение лица. Из всех своеобразных чужеземных обычаев, которые она встретила с тех пор, как отправилась вместе с Нико на север, её неприязнь разрывалась между двумя: созданием класса прасмун и потребностью в ритуальном очищении всего, чего касалась смерть. Трис считала, что с прасмуни обращались жестоко, и что загрязнение смертью было глупостью. Даже размышление об этом едва не выводило её из себя.
‑ Доброго дня, ‑ сказал ей мужчина.
Он начал открывать ставни на своей лавке. Трис, вспомнив о цели своего визита, сказала:
‑ Вообще-то, ко́рис … ‑ она не знала, как его зовут.
‑ А́нтону Тинас, ‑ уведомил её лавочник, поклонившись.
‑ Корис Тинас, ‑ сказала Трис, вежливо поклонившись в ответ. ‑ Я здесь для того, чтобы увидеться с человеком, который на вас работает, Кислуном Уордэром.
‑ Кис сейчас не на месте, ‑ ответил А́нтону. ‑ Я не… молот Хаккой, ‑ прошептал он, взывая к богу Живого Круга, покровителю кузнецов и стеклодувов, ‑ эточто такое? ‑ он указал на грудь Трис.
Трис опустила взгляд. Маленькое, прозрачное стеклянное рыльце с тончайшими усами высунулось из шали — на неё смотрела Чайм. Девушка улыбнулась и нежно пощекотала пальцем драконице подбородок.
‑ Это— причина, по которой мне нужно поговорить с Корис Уордэром, ‑ объяснила она.
‑ Чтоб мой огонь никогда не затух, ‑ пробормотал пожилой мужчина. ‑ Входите, ко́риа …
‑ Чэндлер, ‑ ответила Трис, входа следом за А́нтону в лавку.
Не смотря на её повседневный кокон из ветерков, она с облегчением покинула солнцепёк.
‑ Трисана Чэндлер.
‑ Пожалуйста присаживайтесь, Кориа Чэндлер, ‑ предложил А́нтону, указывая на стул.
Эта лавка предназначалась для покупателей, в отличие от мастерской в задней её части. Полы и стойки были покрыты плиткой бледных кремового и бежевого цвета, чтобы лучше оттенять изделия из стекла. На полках по всей комнате стояли блюда, чаши, вазы, фигурки, бутылки всех вообразимых размеров, даже подвески и украшения для ушей и волос.
Трис села и помогла Чайм выбраться из перевязи.
‑ Только не начинай летать повсюду и бить вещи, ‑ предупредила она. ‑ Я не могу позволить за них платить.
‑ Можно? ‑ спросил А́нтону, вытянув руки. ‑ Вы ведь не кориа , так? Вы — даску , ‑ он верно определил её как женщину-мага.
‑ Просто Трис, ‑ ответила она, протягивая ему Чайм.
Стеклодув нежно обнял не имевшую ничего против драконицу своими угловатыми ладонями с мясистыми пальцами и сел на табурет, усадив Чайм себе на колени. Чайм посмотрела ему в лицо снизу вверх и клюнула один из его пальцев.
‑ Вам следует быть осторожнее, ‑ предупредила Трис. ‑ Она пытается есть всё, что видит.
‑ На вкус я буду старым и не первой свежести, ‑ сказал А́нтону Чайм.
Он восторженно осмотрел существо, замечая все черты её глаз, морды, стоп и рта.
‑ Говорите, Кис что-то знает об этом существе?
‑ Он её создал, ‑ ответила Трис, наблюдая за лицом стеклодува.
А́нтону не был магом; она уже посмотрела внутрь него, чтобы убедиться в этом.
‑ Кис? ‑ потрясённо повторил за ней мужчина. ‑ Кислун создалэто восхитительное существо?
Чайм издала низкий, мелодичный, ровный тон.
‑ Она так мурчит, я думаю, ‑ объяснила Трис. ‑ Осторожнее. Вы же не хотите, чтобы она становилась тщеславной.
‑ Такая красотка имеет полное право быть тщеславной, ‑ ответил А́нтону.
Чайм глодала одну из пуговиц его рубашки.
‑ Ну, если это сделал Кис, то это объясняет происшествие этим утром, ‑ заметил А́нтону. ‑ Он пришёл сразу после зари, с таким видом, будто у него на хвосте были Огненные Духи Хаккой. Когда он сказал мне, что у него магия, будто это какая-то заразная болезнь, и что ему нужно отыскать наставника, я подумал было, что он напился.
Трис поправила сползшие ей на нос очки в латунной оправе.
‑ Уверена, что он и впрямь думает, будто магия — это зараза, ‑ сухо сказала она. ‑ Он и вчера себя вёл соответственно. Вы говорите, он сейчас ищет наставника?
‑ В Хескалифосе, ‑ ответил А́нтону. ‑ И магия даёт больше ответов, чем вопросов. Его ударило молнией, знаете ли.
Трис уставилась на А́нтону, раскрыв рот, пока не вспомнила о приличиях и не захлопнула его. Когда она достаточно собралась с мыслями, чтобы снова говорить, она сказала:
‑ Он об этом не упомянул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: