Джозеф Дилейни - Новая Тьма
- Название:Новая Тьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Greenwillow Books
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Дилейни - Новая Тьма краткое содержание
Новая захватывающая трилогия от автора всемирно известного «Ученика ведьмака»! Том Уорд больше не ученик — теперь он настоящий ведьмак, борющийся с боггартами, ведьмами и другими созданиями тьмы. Новое трикнижие введёт читателей-новичков в незабываемый мир Джозефа Дилейни и доставит удовольствие старым поклонникам цикла.
Том Уорд — ведьмак, единственный человек, который способен защитить графство от призраков, гастов, боггартов, ведьм и других кровожадных созданий тьмы. Но ему только семнадцать, и его ученичество оборвалось, когда его учитель погиб в битве. Никто не доверится искусству Тома, пока он не испытает себя. А пятнадцатилетняя девушка по имени Дженни знает больше Тома о трёх таинственных смертях в графстве. Она седьмая дочь седьмой дочери и хочет стать первой ученицей Тома, несмотря на то что никто не слышал о ведьмаках-женщинах. Вместе, Том и Дженни раскроют серьёзную опасность, угрожающую графству и объединятся с ведьмой-убийцей, чтобы противостоять ей.
Новая Тьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он спустился с небес, в лучах света, заполнил трех мегуви своим блаженством и ушел. Предположительно, он таким образом разговаривал с ними — возможно передал им то, что они сказали всем нам. Для меня существо выглядело как ангел, — сказала на, с насмешкой в голосе.
Я внезапно почувствовал себя глупым. Она просто пошутила. Она не верила, что это был ангел.
— Возможно, они использовали какую-то темную магию, — предположила Дженни, перевернув кроликов, из которых начал сочиться сок, капая в огонь, и шипя. Запах готовящегося мяса заставил мой рот наполниться слюной. — Возможно, это была иллюзия?
— Какая разница во что мы верим? — спросила Грималкин. — Главное, что все кто собрался возле холма верили в это. Когда кто-то победит Кауспетнда, они пойдут за ним через реку, и бросятся в бой с нашими врагами. Это то, что нам нужно. Вот почему ты здесь, Том. Ты нужен для того, чтобы сразиться и победить убийцу Шайкса.
Глава 27. Принц Станислав
— Но как? — спросил я, в изумлении посмотрев на Грималкин. — Я никогда не видел человека, так хорошо владеющего клинками. Разве что только тебя.
Грималкин была непреклонной.
— У него есть две слабости, которые я уже обнаружила. Я буду и дальше изучать его. И так до тех пор, пока твоя победа не будет точной.
— Почему ты не убьешь его? — спросил я. — Ты могла бы использовать Звездный меч, чтобы отразить его магию.
— Ты должен был внимательно слушать то, что я тебе говорила, — раздраженно прошипела она на меня. — Звездный меч работает только в твоих руках. Он отталкивает магию, направленную только на тебя. Он не нужен мне, если я буду сражаться с убийцей Шайкса; честь не позволит использовать магию. Я могла бы справиться и ножами, но это должен сделать ты. Ты в любом случае используешь Звездный меч, потому что он идеально подходит для тебя.
— Почему ты не хочешь убить его?
— Я ничего не добьюсь своей победой — я женщина, а к тому же еще и ведьма. Эти мелкие короли севера никогда не последуют за мной. Но ты мужчина, и скоро мы заявим твою родословную.
— Какую еще родословную?
— Короли никогда не последуют за простолюдином, таким как ты, — сказала Грималкин. — Поэтому мы должны преувеличить твой статус. Не бойся — границы Графства очень далеко отсюда. Они ничего не знают о Графстве. Они примут тебя в качестве своего лидера, даже если и сделают это неохотно. Затем мы сможем использовать эту армию, чтобы прощупывать оборону Кобалос, и попытаемся узнать о них больше, чем знаем сейчас.
— Ты говорила мне совсем другое, когда приглашала поехать с тобой на север, — сказал я обвиняющее, — это должно было быть путешествие, в котором мы узнали бы о Кобалос новые факты, а не вели полномасштабное наступление.
— Это будет не более чем простой налет. Позже я все объясню, — ответила она.
— Я все еще думаю, что проще будет, если с Кауспетндом сразиться ты. Ты можешь изменить себя.
Грималкин покачала головой.
— Я на самом деле не меняю форму, как ведьма ламия. Я просто использую темную магию, чтобы создать иллюзию кого-то другого.
— Но если иллюзия останется не раскрытой…? — прежде чем она смогла ответить, я продолжил, — я мог бы улизнуть, а ты бы начала бой с убийцей Шайкса под моим обличием.
— Нет, мы оба должны быть там. Как только ты победишь убийцу, короли бросят тебе вызов. На данный момент они рассматривают Шайкса с благоговением, но как только он умрет, они быстро убедят себя в том, что тебе повезло. Но тебе не нужно будет сражаться с ними, потому что я буду твоим воином. Их правила позволяют это, и они будут вынуждены сражаться со мной. Я убью столько, сколько будет необходимо, чтобы они приняли тебя за своего лидера.
— Кролик! — воскликнула Дженни, держа палочки в руках.
Я с благодарностью съел свою порцию, желая выбросить из головы опасный план Грималкин.
Дженни дала мне понять, что ей не понравился план ведьмы-убийцы, лишь одним взглядом, незаметным для Грималкин.
Когда я наполнил свой желудок, я едва смог уснуть. В течении часа мы уже все спали.
Но меня грубо разбудили.
Грималкин трясла меня за плечо и яростно шипела мне на ухо:
— Просыпайся, и оденься в эти одежды. Чувствуй себя как можно презентабельней, — она сунула мне в руки стопку одежд. — У тебя есть пять минут, затем выйди с высоко поднятой головой. Затем посмотри нашим посетителям в глаза и повторяй за мной. Если они поклонятся тебе, ты лишь кивни в ответ. Если справишься, никто не пострадает.
Как только она ушла, я осмотрел одежду при свете свечи. Верхняя одежда, нарядная туника, была сделана из атласа и выглядела очень дорого, брюки были более приспособлены для улицы, но очень мастерски пошиты. Наконец, последним был толстый, теплый плащ с застежкой в форме розы. Грималкин должно быть сделала это в Графстве и спрятала среди своих собственных вещей.
Я все был полусонным; последнее чего мне хотелось, так это одеваться в непонятные одежды и приотворяться тем, кем я не являюсь. Я был слишком недоволен.
Грималкин хотела, чтобы я сразился с Кауспетндом; он спланировала все детали. У нее был четкий план, и я был основной его частью. Я был орудием.
Я оделся, натянул сапоги. Затем умылся холодной водой. Дженни все еще глубоко спала, свернувшись калачиком. Я завидовал ей.
Наконец я сделал глубокий вход и вышел на улицу.
Перед Грималкин стояло пятеро вооруженных мужчин; четверо из них были верхом на лошадях, один был пешим. Последний был одет в дорогие доспехи, и я видел свое отражение в его металлическом блестящем нагруднике. Он был высокого роста и у него были темные усы, которые окутывали его рот. Его темные брови чем-то напомнили мне о моем брате, Джеке.
Грималкин заговорила к солдатам на Лоста… Затем она повернулась ко мне, поклонилась и перевела свои слова.
— Я сказала им, что ты принц Томас, младший сын короля Кастера, — она улыбнулась мне. — Я думаю, так лучше, чем сказать, что ты сын фермера.
Я с трудом удержал свою челюсть, которая хотела отвалиться от удивления. Мужчина пристально посмотрел на меня, будто снимал мерки для моего гроба, а затем поклонился. Помня предупреждение Грималкин, я кивнул ему в ответ.
Солдат говорил быстро, его слова были обращены ко мне. Я не понимал его слов, все что мне оставалось — следить за эмоциями на его лице и прислушиваться к тону, с которым он говорит ко мне. Сначала в его голове чувствовалось высокомерие, но по мере его разговора с Грималкин, его голос стал немного удивленным.
— Он говорит, что его зовут Мейхер, и он высший стюард принца Станислава из Полызни. Все кто обитают здесь, на этой стороне реки, должны платить налог. Именно поэтому он и прибыл сюда. Но теперь когда он знает кто ты такой, он избавляет нас от платы: все члены королевской семьи и их свита освобождаются от этого налога. — сказала мне Грималкин. — Теперь пришло время первой проблемы — он удивлен, почему ты путешествуешь с такой маленькой свитой. Я подозреваю, что он сомневается, что ты тот за кого себя выдаешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: