Юлия Архарова - Лабиринты ночи [СИ]
- Название:Лабиринты ночи [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Архарова - Лабиринты ночи [СИ] краткое содержание
Лабиринты ночи [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А что же тогда? — никак не могла успокоиться Ри. — Давно был лишен ласк своих рабынь? Так иди! Думаю, без труда найдешь девицу, которая тебя обслужит.
— Аррито хэт, Ри! Я ничего такого не имел в виду. Ты ведь сама читала…
— Давайте не будем посреди улицы выяснять, кто что читал, имел ввиду и какие у кого потребности, — вмешался я. Собственнически обнял девушку за талию и увлек к заведению, на вывеске которого красовались вполне безобидные ложка, кровать и дерево. — И к слову, Ри, я думаю, твой кузен прав.
— Все вы мужики… — проворчала полуэльфийка.
— Мы, мужики, здесь не причем, — шепнул я на ушко Ри. — Тут дело исключительно в физиологии хэйганок.
Свой выбор на этом трактире я остановил не случайно. Здание «Раскидистого дуба» насчитывало в высоту три этажа, не считая мансарды. Первый этаж занимал огромный трактир, где за столами, не испытывая стеснения и каких-либо неудобств, могла разместиться пара сотен человек. Гостиничных номеров здесь было никак не меньше нескольких десятков. В таком заведении проще затеряться, меньше шансов, что на нас обратят внимание, запомнят.
И никаких свисающих с потолка столешниц, мерзких запахов и рыбьих морд!
Свободные комнаты в трактире были, а имеющихся у нас средств хватало, чтобы оплатить проживание на пару дней вперед, даже на еду немного денег осталось.
Ничего сейчас заселимся, перекусим, а потом я пойду искать, где бы обменять на местные монеты наши камушки.
Управляющий уже полез за ключами, когда Ри дернула меня за рукав и оттащила в сторону.
— Джад, ты и правда хочешь оставить этих оболтусов без присмотра? — негромко спросила девушка.
Бросил взгляд на притихших орол'шай и эльфа. Райна определенно не стоило надолго упускать из вида, да и Ален не самое приспособленное к жизни создание.
— Скажите, а нет у вас двух смежных номеров? — вздохнув, обратился я к управляющему.
— Нет, извините. Но есть двухкомнатный. Так сказать, семейный.
Выбора особого не было, а потому пришлось соглашаться. Двухкомнатный — так двухкомнатный.
Наш номер оказался на самой мансарде. Повезло — в случае опасности, можно уйти по крышам.
Первая комната была довольно-таки большой. Кроме двуспальной, заправленной чистым бельем кровати в ней наличествовали: стол, пара скамей, грубо сбитый стул, сундук и стеллаж у стены. А вот вторая оказалась совсем крохотной. Лишь пара узких кроватей, да табурет между ними. Притом, если Алену кроватка оказалась вполне по росту, то дылде эльфу придется спать, подтянув колени к животу… Нет, детскими кровати я бы не назвал, человеку среднего роста они были вполне как раз, но я бы уже испытывал определенный дискомфорт, а двухметровый эльф и подавно.
Дверь между комнатушками оказалась весьма хлипкая. Так, одно название. Впрочем, лучше такая, чем совсем ничего.
Осмотрев интерьер, Ри весело обратилась к «кузенам»:
— Ну, детишки, располагайтесь. Можете даже вздремнуть чуток, если только в кроватках поместитесь, — девушка рассмеялась.
Ален равнодушно пожал плечами. Положил свою сумку на стеллаж и уселся на одну из кроваток. А вот Райн спокойствия своего «братца» не разделял.
— Может, поменяемся? Чтобы бы всем кровати по росту пришлись? — мрачно предложил эльф.
— Ра-айн, — протянула Ри, — ты меня пугаешь! То в бордель хочешь прогуляться, то уступаешь мне свою постель… Неужели так хочешь оказаться в одной кровати с Джаредом?
Парень прошипел какое-то ругательство и метнулся в каморку. Хлопнул дверью так, что она чуть не слетала с петель.
— Зря ты так с ним, — усмехнулся я и притянул девушку к себе, — он явно не со мной в одной постели хотел оказаться.
Вместо ответа Ри чуть приподнялась на мысках, а затем поцеловала меня.
6 глава Эрайн Элиар-Тиани
21–22 день Карэль-лин 223 года от О.В.
На душе было тошно. Хотелось выть от тоски, я чувствовал себя бесполезным, никчемным идиотом.
Джаред прав. Толку от меня никакого, лишь неприятности одни. Да я спас Ри, но, уверен, Джаред и без меня бы справился. А все остальные мои поступки и предложения вызывали лишь упреки и насмешки. Да та же Ри!.. Раньше девушка меня ненавидела, но, я смеял надеяться, хоть сколько-то уважала, а сейчас просто презирает.
Почти весь день я просидел в выделенной нам с орол'шай комнатушке. Я даже участия в совещании не принимал, поскольку меня, в отличие от тихони Алена, не позвали. А навязываться, пытаться привлечь к себе внимание, доказывать, что не пустое место, я просто устал.
Как только начало темнеть, Джаред и Ален ушли на разведку. Надо было поменять драгоценные камни, которые щедро выделили нам эйсин, на лийские деньги, купить менее приметную одежду, узнать, что происходит в городе, послушать местные сплетни…
Уверен, Ри осталась в трактире лишь для того, чтобы присмотреть за мной. Вдруг я опять сотворю какую-нибудь глупость?
Прошло уже около часа. Я слышал, как скрипят половицы в большой комнате — Ри вышагивала из угла в угол. Похоже, девушка нервничала. Наверное, волнуется за своего любовника…
Ри тихонько постучала в дверь моей комнатушки. Не дождавшись ответа, осторожно заглянула.
— Можно?
Я поднял голову, взглянул на девушку. Темный цвет волос моей бывшей рабыне удивительно шел. Впрочем, как я успел убедиться, Ри вообще шел любой цвет. Девушка каким-то немыслимым образом всегда, независимо от того, во что одета, умудрялась выглядеть великолепно.
— Проходи. Будь гостьей.
Девушка присела на кровать Алена, сложила руки на коленях. Нерешительно посмотрела на меня. Заводить разговор она не спешила.
— Ты что-то хотела? Или так проведать зашла?
Мысленно выругался. Зачем только последнюю фразу сказал? Когда рядом со мной оказывается Ри, я начинаю говорить глупости. А учитывая, что девушка в последнее время почти всегда рядом… — я веду себя как полный идиот.
— Да… в общем…
— Ри?
— Эрайн, извини меня.
Вот уж чего не ожидал!
— За что?
— Я… — Ри сквозь зубы выругалась, — несправедлива к тебе.
Хотел возразить, но девушка подалась вперед, положила ладонь мне на губы, призывая хранить тишину.
— Подожди. Дай мне сказать. Прошу не перебивай.
Молча, кивнул.
Девушка убрала ладонь от моих губ. Отклонилась назад.
Спина неестественно выпрямлена. Руки, лежащие на коленях, нервно сжаты. Смотреть мне в глаза девушка опасалась.
— Понимаешь, я так долго была твоей рабыней… От твоей прихоти зависела моя жизнь. Ты мог сделать со мной все, что угодно: избить, надругаться, искалечить. Мне приходилось следить за каждым своим словом, жестом, пытаться всевозможными способами удерживать твое внимание, оставаться для тебя интересной. Я ненавидела тебя и боялась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: