Silverfox - Меня зовут Северус

Тут можно читать онлайн Silverfox - Меня зовут Северус - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Меня зовут Северус
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Silverfox - Меня зовут Северус краткое содержание

Меня зовут Северус - описание и краткое содержание, автор Silverfox, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В результате ошибки Лонгботтома Снейп молодеет на 20 лет и вынужден учиться в Хогвартсе вместе со слизеринцами

Disclaimer:

Все герои (кроме Зеленого, Мэри Сью и Корвуса) принадлежат J.K.Rowling. Мы не заработали на этом тексте ни сикля, и, вообще, для разнообразия ничего не нарушаем.

Меня зовут Северус - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Меня зовут Северус - читать книгу онлайн бесплатно, автор Silverfox
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хочешь еще раз залезть на душ?

Драко подумал. Один раз ему это уже удалось, но ощущения наверху были не из приятных.

— Не особенно.

— А вместе с молотком? — предложил Северус, ухмыляясь.

— Нет!

— Ну ладно, тогда я сам, но ты мне подашь молоток.

— Ладно, идем. Можно, я положу наших маланьких друзей пока на твою кровать?

— Конечно…нет, подожди! Не надо. Там же сидит Зеленый, он их сожрет в момент. Положи Блезу на кровать. Тогда даже не страшно, если пара штук случайно вылезет.

Через полчаса в дверь кабинета Мэри Сью настойчиво постучали. Открывшая двери Мэри Сью выглядела до крайности раздраженной. Ее все еще зеленые волосы были мокрыми, а в руке она держала бутылочку с краской для волос.

В коридоре стояла толпа слизеринцев в робах, не менее мокрых, чем волосы Мэри Сью.

— Ах, Мэри Сью, наша гостиная затоплена! — горестно воскликнула Панси, как только дверь открылась.

Никто не удосужился передать предупреждение Северуса любимицам Мэри Сью, и поэтому Панси с Милиссентой были весьма напуганы.

— Мы думаем, что где–то прорвало трубу, — сказала Сюзан, стараясь выглядеть удивленно и испуганно.

В отличие от Панси она отлично знала, что произошло на самом деле.

Мэри Сью тяжело вздохнула. Ни минуты свободного времени! А ей так надо занятся наконец своей внешностью.

— Ну, поднимите все, что получится, из воды, вытрите лужи полотенцами. Я приду к вам через полчасика, — приказала она и захлопнула дверь.

— Полчасика? Мы не можем ждать полчаса! — завопила Панси и вновь забарабанила в дверь, но Мэри Сью уже вернулась к покраске волос и не ответила.

На наложение макияжа Мэри Сью потребовался почти час. Она вышла из кабинета с волосами, вновь замотанными платком, в отвратительном настроении. Попытки перекрасить волосы не приносили ожидаемого результата, и ей было совсем не до всяких там наводнений. Где ходит мистер Филч, когда он так нужен?

В действительности мистер Филч был задолго предупрежден о наводнении в гостиной Слизерина, еще когда Северус вернулся в его кабинет, чтобы вернуть молоток. Вначале он сильно разгневался, потому что дело обещало немало работы по устранению вреда, нанесенного водой, но затем он припомнил, что Мэри Сью всегда относилась к нему, как к пустому месту и однажды даже пнула ногой миссис Норрис.

Мысль о бедной обиженной кошечке окончательно убедила его в необходимости основательного мытья лестниц в астрономической башне, и он как раз занимался сим полезным делом в самом дальнем крыле замка.

Простояв под дверями завхоза минут десять, Мэри Сью признала, что Филч, очевидно, в данный момент находится где–то в другом месте. Она решила сама взглянуть на катастрофу и обнаружила слизеринцев сидящими перед запертой дверью гостиной. В коридоре были раскиданы чемоданы, сундуки и клетки с домашними животными.

— Что это значит? — поинтересовалась она. — Почему вы не попробовали вытереть воду?

— У нас кончились полотенца, — сухо заметил Северус, сидя в луже воды, мокрый до нитки.

Он выглядел так, будто кто–то специально вылил ему на голову ведро воды. Мэри Сью подумала, что, видимо, так оно и было. Это был до того противный мальчишка, что ее это совсем не удивило. У прочих учеников одежда тоже промокла, но волосы у большинства все же остались сухими.

Мэри Сью остановилась перед входом и произнесла пароль. Потайная дверь отьехала в сторону и в проем хлынула вода, облила Мэри Сью ноги и потекла по коридору. Ученики с визгом повскакивали и поволокли свое имущество к ближайшей лестнице.

Мэри Сью заглянула в гостиную. Уровень воды там доставал до колен, и вода грозила затопить все подземелья. Необходимо было срочное вмешательство.

Она пошлепала внутрь, чтобы посмотреть, откуда течет вода. Вот! Неслабый поток стекал по лестнице из спальни мальчиков.

Мэри Сью, борясь с течением, поднялась по ступенькам, следуя вдоль потока. Поток привел ее в одну из душевых. Там она обнаружила источник неприятности — разбитую водопроводную трубу. Однако она не представляла, каким образом можно залезть наверх, чтобы чем–нибудь заткнуть дыру. Понадобилась бы лестница. Но даже если таковая и найдется, бушуюший поток вмиг снесет ее.

Мэри Сью была вынуждена шлепать обратно. Она подумала было запереть за собой дверь в душевую, чтобы воспрепятствовать воде течь наружу, но отвергла эту мысль, сообразив, что дверь когда–нибудь все–же придется отпереть, чтобы починить трубу, и тогда–то вся вода все равно выплеснется наружу, на открывшего.

Однако кто в замке был в состоянии починить трубу? Конечно, Филч. А он шатается неизвестно где.

Альбус Дамбльдор удивленно уставился на мокрую, как мышь, преподавательницу Зелий, вихрем ворвавшуюся в его кабинет.

— Ах, Мэри Сью! — весело воскликнул он. — Какими судьбами?

— В Слизерине наводнение, — прокашляла Мэри Сью. — Затопило все подземелье, а ленивого мерзавца Филча нигде на найти.

— Но–но, Мэри Сью! — вступился за завхоза Дамбльдор. — Мистер Филч должен заботиться о целом большом замке, и, я уверен, он как раз трудится в другом крыле. Оставьте ему записку на двери кабинета, и, я уверен, он немедленно займется этим, как только вернется.

— Речь идет о большом наводнении. Когда он вернется, ему придется нырять в подземелье. Воду нужно остановить немедленно! — кипела от возмущения Мэри Сью.

— Что, все так серьезно? Ну тогда я лучше сам схожу, посмотрим, что можно сделать.

— Вы, директор? — Мэри Сью с сомнением окинула директора взглядом. — Не представляю, что сможете сделать вы.

— Ну хотя бы остановлю воду, к примеру, — радостно подмигнул Дамбльдор. — Вначале нужно посмотреть, что там творится. Может быть, воду во всем замке отключать и не придется.

— Придется, можете мне верить, — рассерженно буркнула Мэри Сью, спускаясь вслед за Дамбльдором назад в подземелья.

Вскоре они увидели сидящих на лестнице слизеринцев и Дамбльдор получил возможность оценить ситуацию. Вода в коридоре поднялась уже на ладонь.

— Ну что ж, надеюсь, вы все захватили с собой коньки, — обратился к ученикам Дамбльдор и быстрым заклинанием обратил всю воду в лед.

Спустившись в коридор, он превратил свои и Мэри Сью туфли в коньки и с ликующей улыбкой заскользил в сторону гостиной Слизерина.

— Эх, давненько я не катался на коньках. Надо будет в самом деле занятся этим на следующий год.

Мэри Сью, которая, как оказалось, каталась на коньках из рук вон плохо, вцепилась в стену и попыталась последовать за ним.

Альбус вскоре скрылся за потайной дверью. Там он был вынужден дождатся Мэри Сью, потому что по замерзшей воде не удалось понять, где источник бедствия. Директор ловко скользил по льду меж столами и креслами и с удовольствием выписывал круги и восьмерки, пока Мэри Сью, наконец, не добралась до двери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Silverfox читать все книги автора по порядку

Silverfox - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меня зовут Северус отзывы


Отзывы читателей о книге Меня зовут Северус, автор: Silverfox. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x