LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Маргарита Полякова - Герцог всея Курляндии

Маргарита Полякова - Герцог всея Курляндии

Тут можно читать онлайн Маргарита Полякова - Герцог всея Курляндии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Герцог всея Курляндии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Маргарита Полякова - Герцог всея Курляндии краткое содержание

Герцог всея Курляндии - описание и краткое содержание, автор Маргарита Полякова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Маленькая страна, детское тело, далекое прошлое... неудачный расклад для попаданца. И то, что ты оказался сыном герцога, только усугубляет ситуацию. Слишком сильные соседи хотят поживиться за счет твоих земель, друзей в политике не существует, но однажды ты понимаешь, что окружающая тебя действительность довольно сильно отличается от того, что написано в учебнике истории. И теперь только от тебя зависит, воспользуешься ли ты представившимся шансом. ПРОДА от 22.05, глава 16,17. ЗАКОНЧЕНО!!! Ушла вычитывать.

Герцог всея Курляндии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Герцог всея Курляндии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Маргарита Полякова
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И, кстати, даже такие старания оказались напрасными. Славные старые традиции поступать не в интересах государства, а как левая пятка прикажет, многим подданным курфюрста казались привлекательными. Причем настолько, что неожиданно организовался бунт. Сословия периодически отказывались присягать своему суверену и искали сближения с Польшей. А на сей раз оппозиций сложилось сразу две. Во главе городской встал Иероним Роде из Кёнигсберга, а во главе дворянской -- фон Калькштейн*.

*В реальности это произошло в 1663 году. Я сдвинула событие, чтобы ГГ набрал военного опыта (не сразу против профессиональной армии) и опыта подавления оппозиции.

Мог ли я упустить такой момент? Разумеется, нет. И вместо драгоценного племянника в гостях у курфюрста оказался благородный наемник. А что? Петру нашему Алексеевичу можно простым бомбардиром представляться, а мне нет? Главное, что официально Курляндия никакого участия в этом бардаке не принимает. А мое желание получить немного боевого опыта дядюшка одобрил. Тем более, что командование мне все равно никто не доверит. Мало мне наблюдателей от отца, так еще и Фридрих своих приставил. И солдат своих дал полтора десятка. Для того, чтобы противостоять небольшим отрядам бунтовщиков, этих сил было вполне достаточно.

Как я представлял себе бунтующих горожан? Вилы, сделанные из кос пики, дубины. Ну, может быть, один мушкет на десять человек. Однако столкнулся я с совершенно иной картиной. У оппозиции было не только огнестрельное оружие, но и пушки. Целых две. Так что мне сильно повезло, что о военной тактике и стратегии эти типы не имели никакого представления. И что среди них не оказалось своего Суворова. Собственные действия, если честно, я могу оценить только на "удовлетворительно".

Все-таки, играть в солдатики и оказаться на реальном поле боя - это очень разные вещи. И мне очень, очень повезло, что я столкнулся не с профессиональной армией. Было время немного прийти в себя, понять, что происходит, и принять несколько решений по дальнейшим действиям. Мои кураторы, уже имеющие представление о возможностях моих ребят, план одобрили. И, скажу я вам, новые ружья произвели на противника впечатление. Настолько сильное, что морально подавленная оппозиционная армия стала понемногу разбегаться.

Но если горожан удалось хорошенько припугнуть, то дворяне оказались не из робких. И мне не раз и не два пришлось пожалеть, что я не прихватил с собой пушки. Просто... ввезти их можно было только как подарок (иначе не поймут, а то и заподозрят в нехороших намерениях), а делать подобные подарки жаба давила. Даже меня. Что сказал бы на такое предложение папенька - я и представить боюсь. Так что пришлось пользоваться тем, что предоставил Фридрих. Не впечатлило, если честно.

Несмотря на некоторые трудности, небольшая военная компания оказалась довольно успешной. Бунтовщиков потихоньку прижали к ногтю. А у меня с каждым новым сражением командовать получалось все лучше и лучше. Ну и какими бы дворяне ни были храбрыми, в идиотизме их сложно обвинить. А то, что выступать против моих ребят, вооруженных скорострельным оружием, смерти подобно, скоро дошло до всех. Какой-то надутый хлыщ даже начал вопить, что это, типа, не благородно. Ну да, конечно. Может, мне дуэль тут устроить, как последнему идиоту?

К сожалению, частые победы - это не только опыт. Тут еще и головокружение от успехов может наступить. Сколько потом анализировал свой поступок - так и не смог понять, чего вдруг меня понесло. Неужели возрастная бесшабашность в голову вдарила? Или прошлая сущность тела проснулась? Как-то неприятно было признать, что это я сам по себе такой идиот. Ну куда, куда меня понесло? Обычный бой, азарт, отступающий противник... и мне словно вожжа под хвост попала. Я бросился преследовать врага.

Ну, знаете, в лучших чапаевских традициях. Командир впереди, на лихом коне. Понятно, что ничем хорошим такая авантюра закончиться не могла. Некоторые дворяне, выступившие против своего сюзерена, участвовали в различных европейских заварушках. И, в отличие от меня, имели очень большой опыт боевых действий. Так что сумели и заманить зеленого щегла, поддавшегося азарту, и дать отпор. Если бы не скорострельные ружья - там бы я и лег. Но и без того мой идиотизм дорого мне обошелся.

Пятеро убитых, множество раненых, да и сам я еще легко отделался - несколько царапин, сломанный нос и выбитый зуб. Повоевал, б**!

Хорошо хоть среди погибших не было никого из моих мальчишек.



Глава 12

Я пробыл у дядюшки гораздо дольше, чем планировал. Во-первых, ждал, когда несколько моих ребят оправятся от ранений (к счастью, легких), а во-вторых, курфюрст Бранденбурга закатил бал. Ну... не то чтобы я наделся увильнуть от этого процесса, но многочисленные кандидатки на роль моей любовницы (а то и супруги) раздражали. Прежде всего, своей бесцеремонностью. Понятно, что они видели перед собой юного наследника. Но это же не означает, что я полный придурок! Хотя то, что папенька своевременно занялся моим сексуальным воспитанием, радовало. На прижимающихся дам я реагировал не так остро.

Ну а "случайные" демонстрации различных частей тела и вовсе смешили. После того, что я видел в 21 веке, эти попытки соблазнения выглядели до тошноты консервативными и скучными. Хотя, конечно, странно было бы ждать от обычного бала присутствия стриптизерш на шесте. В общем, мое и без того отвратное настроение (из-за собственного идиотского поведения во время боя) испортилось окончательно. Вынужденный влезть в "пристойный наследнику герцога" наряд и исполнять манерные танцы, я думал только о том, как бы отсюда побыстрее свалить.

Возвращение домой было невеселым. Дядюшка Фридрих отметил мой героизм, но мне самому было тошно от собственной глупости и порывистости. Отвлекало только написание книги. Отто, которому очень понравились мои веселые рисунки, дал неплохой совет - сделать несколько страничек-комиксов внутри повествования. И работа над ними прибавляла настроения. А вдохновение переполняло: пока герой-в-кружевах падал в обмороки и читал высокопарные признания, добиваясь любви дамы, герой-авантюрист брал штурмом балконы. Внешность последнего была мною нагло позаимствована у очень молодого Тихонова*.

*Такого, каким он был, например, в фильме "Дело было в Пенькове".

Еще одним развлечением было посещение местных трактиров. Изначально у меня была вполне благая цель - герцог производил довольно много водки, и мне хотелось понять, как обстоят дела с алкоголем в Курляндии. И заодно прикинуть, будут ли пользоваться спросом настойки. Та же Франция прославилась своими винами. Да и у других стран свои фирменные алкогольные напитки существовали. Почему бы Курляндии не заиметь какой-нибудь оригинальный продукт? Пусть пока только на экспорт?

Читать дальше
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарита Полякова читать все книги автора по порядку

Маргарита Полякова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герцог всея Курляндии отзывы


Отзывы читателей о книге Герцог всея Курляндии, автор: Маргарита Полякова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img