Роман Суржиков - Стрела, монета, искра

Тут можно читать онлайн Роман Суржиков - Стрела, монета, искра - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стрела, монета, искра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роман Суржиков - Стрела, монета, искра краткое содержание

Стрела, монета, искра - описание и краткое содержание, автор Роман Суржиков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полари — мир фантастического средневековья. Суровые и жестокие нравы здесь соседствуют с диковинными ростками будущего, мечи и арбалеты — с первыми электростанциями и железными дорогами. Император Адриан ведет государство нелегким путем реформ и прогресса. Могущественные феодалы плетут изощренные интриги, поднимают мятежи в борьбе за власть. Церковь пользуется огромным влиянием, ведь в мире Полари никто не сомневается в существовании богов. Боги не стоят в стороне: они шлют людям дары — непостижимые Священные Предметы. Писание гласит: в Предметах таится великая сила, способная исцелять болезни, управлять стихиями, разрушать преграды. Секрет этой силы утерян много веков назад…

Стрела, монета, искра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стрела, монета, искра - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роман Суржиков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лорд рассмеялся было… но тут вспомнил, что именно он провалился в первый день — на безопасной отмели, где все остальные прошли, как по сухому. А, тьма проклятая. Эрвин сдался, рванул себя за волосы, сказал положенные слова. Колемон покивал и удовлетворенно молвил:

— Вот так-то…

Когда стемнело, Эрвин отправился спать. Скинул сапоги за порогом, вошел в шатер и остановился. Что-то было не так.

Томми отходил в греях у Десмонда Ориджина пятнадцать лет. Он отлично знал службу, изо дня в день ставил шатер и стелил постель для своего господина совершенно одинаково, наилучшим и наибыстрейшим способом. Как-то Эрвин засек по часам: Томми затратил на все двадцать одну минуту. Ничто не менялось от ночевки к ночевке: два одеяла под низ, одно наверх, свернутый плащ в изголовье вместо подушки; ночная рубашка — рядом с одеялом: если случится ночная тревога, то лорду не подобает выскакивать из шатра голым. А сегодня что-то лежало иначе.

Эрвин пошире откинул полог, пригляделся в лунном свете. Верхнее одеяло лежало не плоскостью, а было подогнуто на треть, образуя карман. Можно было не обратить на это внимания, если бы не отточенная выучка Томми… и если бы не история с дохлым барсуком, которого подкинули в постель Луису. Зловонная мертвечина под одеялом — Эрвина передернуло при мысли о такой находке. Он не притронулся к постели голыми руками. Не помешало бы копье, но копья у него не было. Вынул меч из ножен, кончиком клинка поддел и распрямил одеяло.

О, нет, это был не барсук. На постели маслянистой лентой извивалась вдовушка — вполне живая, смертельно ядовитая. Эрвин отпрянул, змея подняла плоскую головку и на миг замерла. Он медленно попятился к выходу, держа меч перед собой. Если вдовушка бросится, он не успеет зарубить ее — ни за что ему не сравниться с нею в скорости. Но змея не знала этого. Она провожала глазами клинок и каким-то чутьем понимала, что он опасен. Человек был далеко, а близко — ровный, блестящий, длиннющий коготь, каких вдовушка не видывала прежде. Она не решилась атаковать. Эрвин вышел из шатра и запахнул полог. Рука дрожала, меч плясал в ладони.

Когда он опомнился, то первым делом натянул сапоги. Затем кликнул Томми:

— Приведи ко мне кайра Джемиса.

Грей тревожно покосился на клинок в руке лорда. Убежал.

Спустя минуту подошел Джемис.

— Милорд?..

— Загляните в мой шатер, кайр, и скажите, что вы об этом думаете.

Джемис глянул на меч Эрвина, вынул из ножен свой. Держа его наготове, рывком откинул полог. Вдовушка, встревоженная лордом, была настороже. Едва лунный свет хлынул в шатер, она ринулась в атаку. Мгновенно скользнула от постели ко входу, вскинула головку для удара. Свистнул меч кайра. Змеиное тело конвульсивно свернулось в кольцо, голова откатилась.

— Это вдовья лента, милорд, — сказал Джемис. — Колемон говорит, она смертельна.

— Неужели! А я-то и не знал! — прошипел Эрвин. — Меня занимает вопрос о том, как она попала в мой шатер. Что можете сказать об этом?

— Да тьма ее разберет, милорд, — буркнул Джемис. — Заползла откуда-то… Как она только вас не ужалила!

— По чистой случайности, кайр. По чистой случайности.

— Постойте-ка… — глаза Джемиса налились гневом. — Уж не подозреваете ли вы…

— Милорд! — рявкнул Эрвин.

— Милорд, вы думаете, я подкинул ее вам?! Это оскорбление, милорд! Я не…

— Мне плевать, кайр, потерпите вы или нет. Это вы оскорбляете меня, считая кромешным дураком! Думаете, тварь сама приползла в лагерь и забралась в мою постель?! Да они боятся нас, расползаются за сотню шагов!

Джемис скрипнул зубами.

— Может, и не сама. Может, кто ей и помог. По-вашему, я? Как вы смеете, милорд!

— Вы — единственный в отряде, кому не по душе моя власть.

— Единственный?.. — Джемис издал смешок.

— Ах, вот как! Не единственный, значит! Стало быть, и другие кайры не прочь угостить меня вдовушкой?!

— Нет, нет, что за бред! — выплюнул Джемис. — Кайры — люди чести! Никто из нас…

— Что происходит? — раздался голос капитана Теобарта.

Эрвин указал клинком на мертвую змею.

— Тревога, капитан. Постройте людей.

Отряд выстроился в бледных лучах луны. Все при оружии, все в напряженном недоумении. Многие обнажены по пояс — уже укладывались спать, когда тревога подняла их.

— Томми, покажи, — приказал Эрвин София Джессика.

Грей поднял концом копья и пронес вдоль строя черное змеиное тело.

— Я нашел ее в своем шатре, — отчеканил лорд, — тогда она была жива. Хочу знать, кто из вас положил ее туда.

Люди молчали. Стояли навытяжку, смотрели прямо перед собой. Холодные взгляды — тревожные и пустые. Обвинение ошарашило их, это было видно даже в тусклом свете.

— Всем невдомек? Что ж, для начала я бы поговорил с автором дохлого барсука в постели механика.

Кайр Джемис сделал шаг вперед.

— Барсук — моя работа. И колючки под седлом на ослиной спине. А мой Хэнк помочился на Луисову писанину, если уж хотите знать!

Эрвин оскалился.

— Стало быть, я не ошибся? Вы сами признаетесь!

— Я признаю, милорд, лишь то, что сделал с Луисом. Этот южный слюнтяй, этот плакса только то и делает, что лижет вам пятки, милорд! А вы позволяете. Всем, в ком есть благородство, противно смотреть на это!

— Настолько противно, что вы хотели бы видеть своим лордом другого человека? — уточнил Эрвин.

Джемис дернулся, как от пощечины.

— То был всего лишь дохлый барсук и южный простолюдин! А вы — сын моего лорда, наследник. Я принес клятву герцогу! Кто я, по-вашему?! Паскудная крыса? Отребье с большой дороги?! Я — сын графа Лиллидея, милорд! Посвящен в кайры самим герцогом во дворе замка Первой Зимы! Как вы можете…

Капитан Теобарт взмахнул рукой, оборвав его речь. Вдвинулся между Джемисом и Ориджином.

— Милорд, я поручусь жизнью за любого из кайров отряда. Я не взял бы в поход человека, в ком не был бы уверен, как в самом себе. И ваш отец не позволил бы такому человеку пойти с вами.

Эрвин пожал плечами.

— Если не кайр, значит, грей. По закону Первой Зимы, это одно и то же.

— Позвольте напомнить вам, милорд, что не все люди идут с нами от Первой Зимы. Двоих мы взяли в Споте.

Лорд нервно хохотнул.

— Проводники пошли с нами, чтобы убить меня? Не смешите!

Однако он непроизвольно взглянул в сторону охотников, что стояли в хвосте отряда. И не смог отвести глаз от Кида: парнишку била крупная дрожь. Эрвин подошел к юнцу, глянул в лицо — белое, как снег, уродливое от ужаса.

— Ты?.. Быть не может! Не верю! Ты?!

Кид рухнул на колени и зарыдал.

— Это моя… вдовушка… моя…

— Ты хотел убить меня?! Но зачем?!

— Нет… нет, мой лорд… не хотел… змея моя… но не хотел…

Кид не мог связать двух слов. Колемон пояснил:

— Ваша светлость, малыш изловил змею вчера на топи и держал в мешке. Она, видимо, выползла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Суржиков читать все книги автора по порядку

Роман Суржиков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стрела, монета, искра отзывы


Отзывы читателей о книге Стрела, монета, искра, автор: Роман Суржиков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x