Владимир Васильев - Сольвейг
- Название:Сольвейг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Васильев - Сольвейг краткое содержание
Маленькая драма-фантазия на тему «Пер Гюнта» Генрика Ибсена, опубликованная в сетевом журнале «Фантасты и компания — ФАНТиКо».
Каждый мужчина в большей или меньшей степени Пер Гюнт, а женщина — Сольвейг.
Сольвейг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Рад! Очень рад, спасибо, что почтили! Иных краев нам мудрость принесли, сказанья ваши будут интересны, особенно, когда поднимем тост.
— Вот и дары из тех краев, примите, — протянул отец семейства свадебный подарок в кожаном мешке.
— Благодарю, кладите вот сюда, — показал хозяин на стол для подарков. — Все молодым в прибыток хорошо… А это кто ж? — с улыбкой оборотился хозяин к женщинам.
Отец семейства, освободившись от подарка, представил:
— Жена моя мудрейшая, фру Альвиг.
Женщина сделала книксен.
— А это доченьки: Сольвейг — постарше, маленькая — Хильда.
— Красавица! — восторженно оценил Хозяин юную Сольвейг. — Отыщем жениха из самых лучших.
Сольвейг покраснела и потупилась.
— Скромна, прелестна, ангел во плоти! — продолжал смущать девушку подвыпивший хозяин, явно развлекаясь ее смущением. — Сын у меня, пожалуй, уж жених… Нам надо познакомить их двоих…
— Родитель спешит, а бог вершит, — неопределенно откликнулся отец Сольвейг. — Почему бы и нет, если бог их сведет.
— Да тут у нас много отличных женихов, — заверил хозяин дома. — Ты, ангелочек, только будь осторожна. Есть у нас здесь опасный для девушек тип. Моей дочери долго голову морочил, теперь, слава Богу, в хорошую семью отдаем… Где семья? А на улице семья — веселится уже… Пер Гюнт его зовут! Берегись его, девочка! Рвань и пьянь, а гонору на принца заморского с лихвой! Болтун и враль и… и… тридцать три несчастья, бог Локи-Лофт живьем, причина всех невзгод. Если в праздник что не так пойдет, знай — Пер Гюнт постарался!.. Беда от него для девок и их родителей: сладко поет, да горечью потом отдает.
— Не бойся, хозяин, мы ему укорот сделаем! — громко пообещал вошедший молодой кузнец. — Намнем бока и голову на место поставим!
— Да вы садитесь за стол, садитесь, — пригласил хозяин переселенцев, показывая им их места.
— Пойдем во двор, — зашептала Хильда, потянув Сольвейг за руку. — Там веселей.
— Мы, батюшка, пойдем? — спросила позволения у отца старшая сестра.
— Идите, девочки, — дозволил отец, уже устремившийся душой к пиршеству.
— Да осторожней там, испачкаться легко, отмыться трудно, — напутствовала мать.
Сестры ушли во двор, застолье потекло своим чередом.
Сольвейг осмотрелась и сразу углядела у крыльца парня, который звал ее на танцы. Он пытался подняться на крыльцо и войти в дом. Но ему дорогу перегородила тройка смеющихся парней.
Она спустилась по ступенькам и спросила, глядя на Пера:
— Не ты ли приглашал меня на танцы?
— Хо!.. Ха! Ху-ху! — проржали парни и убежали на лужайку, откуда доносилась музыка.
— Я вижу, ты запомнила меня, — улыбнулся он, взяв ее за руку. — Пойдем, попляшем!
— Так сразу? — смутилась Сольвейг. — Сестренка вот, вдруг мама позовет…
— Сестренка нас с тобой плясать научит! — засмеялся Пер. — Они сейчас с пеленок плясуны… Она и позовет, коль мать окликнет. Да и с чего ей звать, тебе который год? Детей зовут…
— Шутить изволишь?
— Как можно?! Мне ведь показалось — ты взрослая.
— Весной конфирмовалась.
— Что ж, прав я, кто для бога взросл, тот взросл и для людей тем паче… Как звать тебя? Приятней говорить, когда по имени друг друга называешь, — спросил он вежливо, приятно улыбаясь, пока они потихоньку продвигались к месту танцев. За одну руку Сольвейг вел Пер, за другую держалась Хильда, прислушиваясь к разговору. Это было так интересно, так по-взрослому…
— Меня звать Сольвейг, — представилась девушка. — А как тебя зовут?
— Путь солнечный! Красиво, нету слов… Как я хотел бы по нему пройти… — мечтательно вздохнул он. — Пер Гюнт я… Просто, Пер…
— Пер Гюнт? Ах, господи! — воскликнула девушка, вырвав руку.
— Да что с тобой? — опешил он.
Сольвейг растерянно смотрит то на Пера, то на Хильду.
— Я к маме сбегаю подвязку подколоть, — наконец нашлась она и убежала. Хильда следом. Они прячутся за углом дома и прислушиваются, иногда выглядывая.
Возле Пера появляются запыхавшиеся после пляски родители жениха. К ним подбегает и сам жених, сильно озабоченный и изрядно пьяный.
— Мать, отец! — повизгивает он обиженно. — Она не хочет!
— Ф-фух, — отфыркивается мать, не понимая. — Чего и кто не хочет?
— Ну, этого… того, — бормочет растерянный парень. — Открыть задвижку…
— Тьфу на тебя, тюфяк! — приглушив голос, дабы не опозориться перед народом, рычит отец жениха. — Вот выпороть тебя!
— Оставь его, — успокаивает отца мать. — Припрет нужда — сорвет засовы.
— Да ну его… тюфяк!.. — в сердцах плюется отец и уходит в дом, видимо, залить пожар добрым вином. Жена уходит следом.
— А чего это его жена к себе не пускает? — шепотом спросила Хильда у старшей сестры.
— Не любит, — объяснила Сольвейг. — Великий грех быть с мужем без любви.
— А что такое грех? — спросила девочка.
— Это то, от чего Богу больно, если мы это делаем.
— Бедный боженька, — пожалела девочка.
В это время с танцевальной лужайки к дому с шумом ввалилась ватага молодежи.
— О, Пер! — закричали они дружно. — Давай выпьем, Пер!
— Отстаньте, — отмахнулся он.
— Надо его напоить, тогда развлечемся, — услышала Сольвейг шепот из толпы.
— Да что с тобой, Пер?! Водочки, а? — настойчиво уговаривал один из парней.
— Нет!
— Ну, чуть-чуть, для поднятия настроения, — соблазнял его другой. — Ну, совсем чуть-чуть, а то своим угрюмым видом праздник портишь. Давай с нами!
— Ну, ежели чуть-чуть… — заколебался Пер. — А есть у вас?
— Есть для тебя всегда! На — пей! — протянул бутылку первый соблазнитель.
Пер взял бутылку, поглядел на нее с сомнением, вздохнул и приложился, откинув голову.
— Х-хух! — выдохнул он, отдавая бутылку и вытирая рот рукавом.
— Теперь со мной! — протянул свою бутылку второй соблазнитель. — А то обидишь!
— Нет, хватит! — отмахнулся рукой Пер.
— Ну, для приличия, один глоток!.. Пей, не робей! Неужто ты слабак?
— Кто, я?.. Давай пригублю малость…
— Ну, хорошо пошла?
— Как льдина в море… Во — пошла волна!..
— Не смоет нас? — хихикнул кто-то.
— А ежели и смоет, я спасу!.. Мне стать волной и берегом по силам. Неужто мой не знаете размах!..
— Ну, вот — Пер снова стал собой, — ехидно прошептал первый соблазнитель.
— Потеха началась, — подхихикнул второй.
— Ты, часом, не колдун? — хохотнув, спросила одна из девушек в толпе. — А может, даже ас?
— Не часом — жизнью всей! — оглянулся на нее Пер. — Хоть колдовство, хоть чудо!.. Вам черта не позвать, друзья мы с ним покуда?.. В орех его загнал, он там сидит не пикнет.
— Неужто впрямь сидит? — ужаснулась девушка.
— Да черта с два! На то и черт есть черт, что от любого дурня удерет… Орех я кузнецу принес и попросил — разбей. Он жахнул сдуру, что есть сил, черт с искрами ушел. Кузнец наш обгорел. С тех пор и злится на меня… Зачем же было молотом лупить, где пальцем в самый раз?.. Но если нужен черт, то свистну я сейчас…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: