Алексей Веселов - Как исправлять ошибки (СИ)
- Название:Как исправлять ошибки (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Веселов - Как исправлять ошибки (СИ) краткое содержание
Хорошо, когда есть солидная команда героев, готовая к любым трудностям на тернистом пути к победе над Темным властелином. Когда соратники притираются друг к другу в своих нелегких странствиях к цитадели врага, объединенные идеей борьбы за добро и справедливость. А если времени на притирку нет? Если сами герои - не только принадлежат к разным расам, а еще и к разным мирам? И они отнюдь не пылают благодарностью к тебе за то, что ты подписал их на эту сомнительную авантюру, да еще и ничего взамен не обещаешь.
Как исправлять ошибки (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отпихнув от себя лекаря, Делимор поднялся на ноги и осмотрелся. Огонь ярко освещал тракт, и он смог рассмотреть место схватки в деталях. В нескольких ярдах слева, на некотором удалении друг от друга, в неестественных позах, лежали два тела в форме имперских всадников. Земля вокруг них уже почти впитала в себя густую жидкость, казавшейся черной в свете луны. Впереди, в десяти шагах от него, спешившиеся всадники стояли полукругом вокруг костра и следили с не поддельным удивлением за его действиями.
Капитан быстрым шагом подошел к путнику.
– Сэр? Вы не поторопились встать? – насторожено спросил он.
– Я справлюсь, капитан, – спокойно, но с прохладцей ответил Эрмот. – Мне нужно спешить. Дела, знаете ли. А мне и так пришлось задержаться… – он не договорил, но его усмешка недвусмысленно намекала, что именно капитан стал одной из причин этой его задержки.
– Конечно, сэр, – смутился капитан. – Если вы уверены, что можете продолжать путь…
– Уверен, – коротко ответил Делимор и, подволакивая ногу, направился к своему коню.
– Сэр… – нерешительно окликнул его командир конников, – Позвольте узнать ваше имя? С кем я имею честь?
Эрмот остановился и смерил молодого вояку насмешливым взглядом.
– А вы, капитан? Хотели бы вы, чтобы я знал ваше имя и помнил его, пока не вернусь в столицу?
Капитан покраснел и коротко кивнул. Все и так было понятно. Странного одинокого воина тоже не погладят по головке за смерть двух имперских солдат. У них у обоих есть причины сделать вид, что этой встречи никогда не было.
Несмотря на раненую ногу, путник легко вскочил в седло, и спустя минуту даже стук копыт не напоминал о его существовании. Капитан повернулся к своим людям, указал на двоих погибших и приказал:
– Этих – похоронить! – и, помолчав, добавил со сталью в голосе: – Наших товарищей убили разбойники. Надеюсь, никто из вас этого не забудет.
Ответом ему была согласная тишина.
Не столько задержка, сколько раненая нога волновала Делимора. Поначалу он планировал проникнуть в Ритер под покровом ночи, перебравшись через крепостную стену в заранее оговоренном месте, которое ночной патруль предпочитал обходить стороной. Одинокий путник, путешествующий без купеческого обоза, наверняка привлек бы внимание стражи, так что путь через городские ворота никоим образом Эрмота не устраивал. Но теперь он не был уверен в том, что сможет преодолеть семиметровую отвесную стену. Нога слушалась плохо, но хуже было то, что от потери крови кружилась голова, и руки дрожали от слабости.
Погруженный в невеселые размышления, Делимор едва не проехал мимо своего шанса на спасение. И хотя теперь он не позволял себе расслабиться и был все время настороже, все же не сразу разобрал в странном, послышавшемся из‑за поворота дороги звуке, всхлип. А сообразив, что именно услышал, резко остановился, спешился и, срезав угол по редколесью, осторожно раздвинул кусты. Прислонившись спиной к скособочившейся телеге, груженой сеном, сидел парнишка лет двенадцати и отчаянно размазывал слезы по чумазому лицу. Одним взглядом оценив ситуацию, Эрмот вернулся на дорогу и все так же пешком направился к пострадавшему.
А спустя полчаса, истратив последние силы на починку слетевшего колеса злополучной телеги, он уже устраивался под теплым душистым сеном, подложив под голову седло, и тихо радовался тому, что не взял в дорогу коня из собственных конюшен. Пацаненок разбогатевший на целый золотой – заработок за полгода для крестьянской семьи среднего достатка – запрыгнул на козлы и с веселым гиканьем погнал каурую лошадку по тракту. Расседланный жеребец с имперским тавром на крупе расслабленно трусил телегой. По закону, каждый гражданин обязан был вернуть любую найденную собственность кроны. Ослушников ждало строгое наказание, вплоть до казни. Так что стражников не удивит, что парнишка гонит казенного коня в казарменные конюшни, а Делимор был уверен, что сможет найти себе лошадь на обратную дорогу.
По стеклу прошла настороженная рябь, и Зеркало погасло. Я только собрался возмутиться, но тут дверь распахнулась, и в башенный кабинет ввалился Аль.
– Ну‑с, молодой человек, – с порога ткнул он в меня пальцем, – извольте собраться и приготовиться к учению. Времени на усвоение теоретического материала у нас все равно нет, так что придется тебе, маркиз, все постигать на практике и в процессе. А посему будь внимателен и ушами не хлопай, запоминай все, что я скажу.
– Учитель, – начал я, еще не совсем переместившись из мира Делимора в реальность и прбывая в полном восторге от только что сделанного открытия, – подождите. Я должен вам кое‑что показать.
– Потом, вьюнош! Все потом! Учение прежде всего! – отмахнулся де Баранус.
– Но как же! А Эрмот! Граф Делимор!
Старик аж побагровел.
– Хватит заговаривать мне зубы, бездельник! – заорал он. – Я сказал, что ничего больше о нем не знаю и знать не хочу! Сам целой галактике Армагеддон предсказал‑приблизил, а теперь на побасенки время теряешь!
Я заткнулся. Когда он в таком состоянии, не то что спорить, вообще на глаза лучше не попадаться. На мгновение даже мелькнула мысль стать невидимым, но сейчас меня это бы не спасло, поскольку злился он не вообще, а на меня конкретно. Разумнее было подлизаться.
– Простите, учитель, – я смиренно опустил голову. – Всему виной ваш дивный сказительский дар. Уж больно я люблю вас послушать.
– Не время сейчас! – все еще гневно рубанул старик, но чувствовалось, что елей попал по адресу. – Значит, смотри сюда. Сейчас мы будем наблюдать за вампиром. Как только неподалеку от него кто‑то появится, я перемещу твое сознание в тело того пришельца. Можно было бы и девчонку эту, что при нем вертится, использовать, но для первого раза совмещение с женским сознанием для тебя непомерным будет. Разум донора ты все равно будешь чувствовать, хоть он телом управлять и не сможет. Изволь внимательно следить, что я буду делать. Запоминай, как портал открываю. То не я буду его создавать, то нам наш артехвакт волшебный поможет, – я согласно кивал, стараясь всем своим видом демонстрировать сосредоточенность. Очередной пассаж учительского ора мне был совершенно ни к чему. – Как почувствуешь, что тело чужое тебе подчиняется, хватай вампира и бегом в портал. Понял?
– А как же девушка? – удивился я.
– А девушка нам ни к чему. Нам только прислужник Ночи, что отступился от своей госпожи, нужен.
– Но ее же убьют! – возмутился я.
– А то уж, маркиз, не твоя забота. То ее судьба. Ну, начали!
Глава двадцать перваяДАВНИЕ ПЕРЕМЕНЫ, НОВЫЕ ПЕРЕМЕНЫВинсент(Kagami, Айлин.)
Молчит. Надо же! Меня послушалась или информацию переваривает? Будем надеяться, хотя бы, что и то, и другое. Типа, она научилась признавать мое старшинство и опытность. Сомнительно, правда. И опять топочет, как слон. Нет, ну чему я ее учил?! Стоило этому юному прохиндею сверкнуть на нее своими синими глазищами, и вся наука из головы вон! Ах, Валет, ах, письма! И – о ужас! – он, оказывается, тоже вампир! Нет, пускай осмысливает свое мировоззрение в другом месте и в другое время. Когда жива останется. Когда мы оба останемся живы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: