Джульет Маккенна - Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]

Тут можно читать онлайн Джульет Маккенна - Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-019629-6
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джульет Маккенна - Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник] краткое содержание

Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник] - описание и краткое содержание, автор Джульет Маккенна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эйнаринн.

Мир, которым правит магия — магия, подвластная лишь избранным великим мастерам, живущим на загадочном острове Хадрамал.

Мир, где прошлое и настоящее сплелись в опасной игре, которую, сама того не зная, начала смелая воровка, укравшая один из величайших магических артефактов древности...

Мир, который в силах спасти от зловещей Силы эльетимов — магов Ледяных Островов — лишь бесстрашный воин-одиночка, поклявшийся некогда отомстить эльетимам за смерть друга...

Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джульет Маккенна
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что это? – Налдет сплел вокруг кисти шар красноватого света и пошел к дальней стене пещеры, где во мраке что-то белело. – Кости?

Сердце заколотилось у меня в груди, несмотря на все мои попытки убедить себя, что это ничего не значит. Я закрыл глаза и вдруг снова увидел последний рассвет колонии, людей, бегущих, кричащих, спасающихся от безжалостных клинков эльетиммов, явившихся из ниоткуда, блестя своими соломенными головами; они рубили несчастных колонистов как пшеницу серпом. Неужели мы оставили кого-то позади, в отчаянии забившегося в щель в стене утеса, умирать от ран и жажды?

– Это животное, вот только не знаю, какое, – озадаченно произнесла Розарн.

Я мигом открыл глаза, и образ резни исчез в темноте пещеры.

– Взгляните-ка сюда.

В голосе Ливак звучало удивление. Она обеими руками подняла широкий, выпуклый череп, такой же большой, как у быка, но более округлый. Я подошел ближе и провел пальцем вокруг огромной глазницы посреди лба.

– Никогда не видел ничего подобного, – покачал я головой. – Розарн?

Наемница стояла на коленях, роясь в груде сломанных костей.

– Нет, никогда. Но я скажу вам кое-что. Это чье-то логово. Смотрите, эти кости жевались, видны следы зубов – там, где их раскалывали ради мозга.

Ливак задумчиво повертела в руках огромный череп.

– Какого размера должен быть этот кто-то, чтобы затащить сюда такое крупное животное?

– Достаточно большим, чтобы мне не хотелось с ним встречаться, – выпалила Розарн. – Пошли отсюда.

– Нет ничего, кроме костей? – Налдет шевелил ногой груду осколков. – Если мы найдем горшок или еще что-нибудь, я сумею заставить огонь отразить происхождение этого горшка. Я давно над этим работаю, и Планир сказал…

– Ты светишь на горшок магическим светом? – с вежливым скептицизмом уточнила Розарн.

Маг нетерпеливо махнул рукой.

– Нет, я поджигаю его, и магический свет иногда отражает интересные вещи, прежде чем испепелит объект.

Мне стало нехорошо.

– Скажи, а ты не проделывал это с какими-нибудь колонийскими древностями?

– Что? Нет-нет, мы об этом думали, но Планир запретил, пока я не добьюсь более надежных результатов. – Налдет радостно улыбнулся. – Это он хорошо сделал, не так ли?

– Здесь нет никаких свежих следов, – сказала Ливак. – Кто бы ни жил здесь, его давно уже нет.

Она ткнула ногой маленький череп с центральным гребнем. Дома я назвал бы его барсучьим, но у этого зубы были совсем другие.

– Здесь есть еще пещеры, которые мы могли бы осмотреть! – загорелся Налдет.

– Может, и осмотрим, когда сговоримся с учеными. Иначе все, что мы сделаем, породит еще больше бессмысленных вопросов, – заявила Розарн.

– Но мы должны искать эту пещеру – ради колонистов, – возразил Налдет.

– Она не здесь, – вмешался я, переставая удивляться собственной уверенности.

– А где? – тут же поинтересовалась Розарн. Но я лишь беспомощно пожал плечами.

– Не знаю, пока еще не знаю.

Выйдя из пещеры на яркий свет, мы заморгали.

– Ну хорошо, вы двое продолжайте там. – Розарн махнула рукой и немедля пошла разбираться с двумя наемниками, которые издевались над каким-то существом, забившимся в угол между рухнувшими стенами.

Мы переглянулись с Ливак и продолжали срубать всепроникающие лианы, не находя ничего более интересного, чем еще несколько пустых разрушенных зданий. Я начал уставать, хотел пить и все больше злился, но Ливак вдруг резко выпрямилась.

– Смотри, дым!

Я оглянулся – голубой дымок бивачного костра уходил в неподвижный воздух, а полуденное солнце стояло высоко в небе. Как же я не заметил его раньше?

– Обед! Все в лагерь! – прокричала Розарн.

Мы пробрались через вырубленный тут и там подлесок и, войдя в стены усадьбы Ден Ренниона, увидели хорошо организованный лагерь.

– Ну, у кого есть что рассказать? Кто что нашел? – полюбопытствовала Хэлис, начиная делить своим ножом ряд насаженных на вертел маленьких зверьков, аппетитно подрумяненных над славным костром. Мы с Ливак встали в очередь за своей долей.

– Уйма всего – и ничего особенного, – заворчал кто-то из старых наемников, сдирая кусок мяса с ножки. – Все пусто.

– Это немного странно, если вы спросите меня. – Мужчина с худым лицом, который излечился от наступающей лысины, наголо обрив голову, доставал грубые лепешки из полотняного мешка. – Здесь было настоящее побоище, верно? Нападение на рассвете, масса народа, застигнутого прямо в ночных рубахах, да?

Он вопросительно посмотрел на меня, и я кивнул, но говорить боялся, только держал двери к воспоминаниям Темара накрепко закрытыми.

– Но где же тогда кости? – Бритоголовый обвел взглядом круг наемников. – Ладно, здесь есть падальники, и случилось это, я знаю, много-много лет назад. Но, Сэдриновы потроха, внутри-то зданий мы должны были найти какие-то кости, особенно тех, что были сожжены.

– Падальники разбросали бы кости, они так и валялись бы вокруг. Падальники едят там, где находят добычу, – согласилась более зрелая женщина, равнодушно обгладывая мясо.

– Жаль, – мрачно сказал средних лет мужчина в мантии ученого. – Если б вы нашли нам череп, то мы могли бы опробовать некоторые некромантические ритуалы. Хотелось бы мне посмотреть, что они воскресят.

Какую-то минуту все ошеломленно молчали.

– Ну ладно, кости, а как насчет другого? – оглянулся через плечо рослый наемник, сидевший спиной к кругу, а лицом ко входу на случай неожиданной угрозы. – Я был в Терскейте, когда Драксимал отбил его четыре года назад. Тот город пал за поколение до этого и с тех пор его не трогали, там повсюду валялся всевозможный хлам. Уйма вещей сгниет, допустим, но не горшки, монеты и прочее. Думаю, это место было разграблено, а не просто брошено.

– Кто бы мог это сделать?

Мне было любопытно узнать, что обо всем этом думают воины. В нынешнем плавании через океан они явно держали ухо востро.

Розарн передала мне бедрышко прямо от костра, и я поделился им с Ливак.

– Мы с Лессаем недавно говорили о том, что могло случиться с эльетиммами, которые были здесь, когда старая магия потеряла силу, – сообщила наемница. – Без магии они не могли вернуться домой, и не похоже, чтобы они обосновались здесь, так куда же они делись?

– Да какая разница? – прошамкала Ливак, слизывая с пальцев горячий жир. – Там были одни мужики, так? Вероятно, через пару поколений все они уже были мертвы, сколько бы их там ни согласилось танцевать на другой стороне зала.

Ее слова вызвали у всех улыбку, и разговор повернулся к более общим вопросам, когда другие группы наемников сбежались на соблазнительный запах жаркого. Ливак задумчиво уставилась в непроходимый лес, и я похлопал ее по плечу, предложил пресную лепешку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джульет Маккенна читать все книги автора по порядку

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник], автор: Джульет Маккенна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x