Варя Медная - Драконий клуб
- Название:Драконий клуб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-095824-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Варя Медная - Драконий клуб краткое содержание
Ливи думала, что в Затерянном королевстве обрела себя и любимого, но преследователь настигает ее, спутывая все карты, и увозит в замок, овеянный огромным количеством мрачных слухов. Там принцесса вынуждена готовиться к таинственному Ритуалу, в котором ей отведена главная роль, и искать способ вернуться обратно, ведь только она знает тайну, угрожающую благополучию всего королевства. Вдали от друзей и без малейшей надежды на помощь Ливи предстоит ответить на вопрос: можно ли убежать от судьбы, которая умеет летать?
Драконий клуб - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я с притворным беспокойством обернулась на дверь и поведала ректору заранее подготовленную легенду: мадам Лилит послала меня в хранилище за благодарственной грамотой, не зная, что я однажды там случайно побывала (мадам Черата понимающе фыркнула) и видела свиток, содержимое которого способно уничтожить ее карьеру. В этом месте мадам Черата вся обратилась в слух. Как и предсказывала первый советник, желание растоптать извечную соперницу взяло верх над осторожностью.
— Что в этом свитке? — жадно спросила она, перегнувшись через стол.
Я незаметно пощупала пергаментную трубочку, спрятанную в рукаве — фальшивку, сфабрикованную мадам Лилит. Улики в ней указывали на то, что она в свое время заняла кресло ректора Принсфорда, подтасовав голоса.
Мое выступление прошло безупречно. Когда Руфоцефалус станет докладывать о нем хозяйке, та не найдет к чему придраться.
Ко всему прочему, мадам Черата чрезвычайно досадовала из-за кодового заклятия на подземном зале. Она так и не сумела его взломать. Я пообещала сообщить ей код, если она позволит мне спуститься туда одной.
Я была рада, когда ректор согласилась оставить кабинет. Не только потому, что она могла что-то заподозрить и остановить меня в последний момент. Просто чувствовала себя ужасно глупо, танцуя мамбу.
Книжные полки послушно отъехали, открыв уходящую вниз лестницу, и я нырнула в проем.
Казалось, с прошлого посещения тут ничего не изменилось. Не встретилось никаких неожиданностей, которых я так опасалась. Свиток с портретом сына первого короля висел на своем месте — во рту хрустальной жабы. Руфоцефалус постучал по моей шее кончиком хвоста, поторапливая.
— Прекрати, — прошептала я. — И без тебя знаю, что делать.
Я приблизилась и протянула дрожащую руку к свитку, а другой в это время теребила в кармане универсальный карандаш. Из-за высокого воротничка змей не мог видеть, что я делаю, — всего лишь стереть пару слов, и документ станет бесполезной пустышкой.
— Нужно убедиться, что это тот самый свиток, — сказала я вслух, обращаясь к Руфоцефалусу. В этом, конечно, не было необходимости. Проверка доказала подлинность. Воспользовавшись моментом, я быстро вычеркнула пару имен и названий и поелозила по пергаменту пальцем, чтобы придать помаркам видимость естественных причин.
Шпион, наверное, почуял неладное, потому что внезапно заволновался и цыкнул на меня. Но дело было сделано!
— Все, миссия закончена, — сообщила я, едва сдерживая радость.
Всего лишь несколько взмахов карандашом, и я спасла Озриэля от гибели, а Затерянное королевство — от мадам Лилит!
Я вынула прозрачные чешуйки из глаз, вернула в коробочку и потянула свиток из пасти жабы. Он не поддался. Следующие пять минут я билась и так и сяк, пытаясь его высвободить, но хрустальная бестия словно издевалась надо мной. Стоило дернуть сильнее, раздался предупреждающий хруст: тысячелетний пергамент грозил рассыпаться вследствие неуважительного обращения.
Руфоцефалус своим шипением подливал масла в огонь, расшатывая и без того истерзанные нервы.
— Вот сам и доставай, раз такой умный! — разозлилась я и шлепнула его по хвосту. Пусть ябедничает потом мадам Лилит.
Змей не остался в долгу и чуть не придушил меня.
Наверху послышался шум. Время истекло. Я вытерла выступивший на лбу пот и скрипнула зубами:
— Черт с тобой!
И сняла с пьедестала жабу. Пошатнулась и попятилась, едва ее не выронив — кто бы мог подумать, что хрусталь такой тяжеленный! Внезапно в недрах Академии что-то протяжно ухнуло.
— Что это было?
Руфоцефалус тоже настороженно замер. Послышалось шуршание, а потом с ближайшего стеллажа вылетела одна из бесчисленных пергаментных трубочек и гулко приземлилась на пол. Я в недоумении уставилась на струйку синего песка, которая ее только что вытолкнула. Та продолжила сочиться из стены. Быстро поставив жабу на пол, я подбежала, подняла досье и вернула его на место. Но тут за спиной послышался новый стук — такая же участь постигла другой свиток. Я кинулась к нему, но, так и не успев поднять, замерла: что-то не так. Со всех сторон нарастал шорох, стены мелко дрожали, послышался хруст, секундная пауза, а потом воздух наполнился свистом выстреливающих со всех сторон трубочек. Тысячи свитков замелькали в воздухе, выталкиваемые со стеллажей потоками цветного песка. Вскоре в центре зала собралась внушительная горка документов, и она продолжала расти. Не успела я опомниться, как уже по щиколотку стояла в песке, и его уровень стремительно повышался.
Я закашлялась и заметалась, безуспешно пытаясь заткнуть отверстия, через которые он сочился, с помощью досье. Тут одна из трубочек угодила мне в лоб, отрезвив. Я огляделась по сторонам. Ручейки превратились в песчаные водопады, стеллажи накренились, документы сыпались с них дождем, перемешиваясь и теряясь в общем хаосе. Наконец полки одного шкафа, не выдержав, треснули, и он повалился на соседний, тот в свою очередь на другой, и так по часовой стрелке. Стеллажи с грохотом обрушивались один на другой, наглядно иллюстрируя эффект домино.
Руфоцефалус вскарабкался мне под подбородок и испуганно зашипел.
— Да поняла я уже, что пора делать ноги, — пропыхтела я и сдернула его пониже. Потом обернулась в поисках хрустальной жабы и запаниковала, не сразу ее обнаружив. Ту наполовину засыпало песком. Я подбежала к ней, с трудом подхватила на руки и бросилась наверх, надсадно кашляя. Одной рукой прижимала ношу к себе, а второй прикрывала нос. Песок забивался в него, в глаза, мне казалось, что и в легких разыгралась песчаная буря.
Лестница дрожала и тряслась под ногами. В пути я то и дело спотыкалась и, достигнув верхней ступеньки, едва не рухнула от облегчения и усталости. Оглянувшись через плечо, увидела, что зал наполовину погребен под цветным песком. Весь беспорядок остался под ним, поэтому сверху радужные разводы кварца выглядели даже красиво.
Выпрыгнула я прямиком в объятия мадам Чераты. Придумать достоверное объяснение, почему у меня в руках хрустальная жаба, не успела, поэтому на мгновение растерялась. Надеясь ее отвлечь, вынула из рукава пергаментную трубочку с лжедоказательствами:
— Вот, это то, о чем мы говорили…
Лицо ректора было искажено ужасом. Даже не взглянув на документ, она оттолкнула меня и бросилась в проем.
— Нет, не ходите туда!
Но она не слышала. Через секунду оттуда послышался ее полный ярости и отчаяния вопль:
— Что ты наделала?!
— Простите, я… я не специально. Не знаю, как это вышло, — забормотала я, пятясь к двери. — Мне правда очень-очень жаль.
Крики мадам Чераты летели в спину, когда я вывалилась в коридор и привлекла внимание проходящих мимо студентов. Никакой паники, только удивление при виде меня. Я повернулась кругом, тяжело дыша и оглядывая изумленные лица. Под ногами хрустел песок, сыпавшийся с моих волос и одежды, а перед глазами все еще стояла нарисованная воображением кошмарная картина: древнейшая Академия королевства исчезает под тоннами цветного песка, и все это по моей вине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: