Гордон Диксон - Святой дракон и Джордж. Никто, кроме человека
- Название:Святой дракон и Джордж. Никто, кроме человека
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лань
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-88-436-004-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гордон Диксон - Святой дракон и Джордж. Никто, кроме человека краткое содержание
Издательская аннотация отсутствует. В тексте и в содержании названия второго романа различаются.
Святой дракон и Джордж. Никто, кроме человека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она вдруг замолчала, явно испугавшись тех слов, что сорвались с языка.
— Эвакуацию Приграничья? Он предложил отдать Плеяды молдогам? — Каллихэн едва не бросился на девушку. — Когда он сделал это предложение? Какое право он имеет распоряжаться тем, что ему не принадлежит?
Закончить тираду он не успел. В рубку ворвался Пит Хайд.
— Калли! Только что вышел из прыжка Листром, с ним восемь кораблей. Через пять минут мы с ним соединимся. У него есть для тебя новости… Он немедленно перейдет к нам на борт.
— Какие новости?
— Он не сказал. — Пит со странно каменным лицом смотрел на Каллихэна; губы его были плотно сжаты.
— Не сказал… — О’Рурк в упор взглянул на астрогатора, развернулся на каблуках и бросил через плечо: — Пойдем в рубку. Посмотрим, в чем там дело.
Калли лично послал запрос на приближающиеся под командой Листрома корабли — на экране сканера ближнего радиуса эскадра выглядела стайкой серебристых пескарей.
— Капитан Листром просил передать, что прибудет через несколько минут, — сообщил незнакомый Калли человек. — Он попросил подождать, пока не сможет переговорить с вами лично.
О’Рурк отключил связь, покинул рубку, коридором прошел в кают-компанию, а оттуда — ко вспомогательному бортовому люку. Алия и Пит следовали за ним. На скулах Калли играли желваки. Несколько минут спустя послышался звон магнитных захватов. Потом между кораблями установили герметическую трубу — переходник, и Листром перешел на борт «Беи».
Увидев Калли, он остановился. Лицо великана было мрачно.
— Что случилось? — спросил О’Рурк.
— Онвиток убит, — с трудом выговорил Листром. — Через четыре дня после возвращения. Калестин полностью в руках Ройса…
И он рассказал обо всем, что произошло — просто, прямо, не стараясь опускать ранящие моменты.
На следующий день после того, как Онвиток стартовал с Калестина, чтобы встретиться с Калли, Билл Ройс вынес на обсуждение Ассамблеи предложение арестовать О’Рурка и Мурфу по обвинению в деятельности, имевшей место на территории молдогов, «каковая деятельность могла повлечь опасность для жизни граждан Приграничья». Когда Онвиток вернулся, предложение было одобрено — в Ассамблее в тот день оказалась лишь горстка сторонников Ройса. Все остальные фактически оказались под домашним арестом — Ройс успел сколотить хорошо вооруженную армию головорезов, которые уже целую неделю скрытно стягивались в Калестин-сити.
Добившись своего, Ройс уже не обращал внимания на Онвитока, а отдал приказ захватить космопорт и все корабли, принадлежавшие к эскадре Калли.
Но произошла некоторая заминка. Полдюжины головорезов решили проявить похвальную инициативу, напали на номер в гостинице, где находился Онвиток, схватили юношу и повесили на заднем дворе, в арке ворот, ведущих на стоянку каров. Затем, довольные собой и в ожидании похвалы, поспешили отыскать командира — Ройс как раз отправлялся в космопорт.
К изумлению линчевателей, никто не собирался их хвалить. Ройс отнюдь не собирался убивать столь популярного в Приграничье политического деятеля, как Онвиток. Ройс обошелся со своими головорезами круто, показав, что под костюмом банкира еще осталось кое-что от былого угонщика космических кораблей: он велел швырнуть провинившихся за решетку. Одновременно он решил спасти хотя бы часть первоначального плана, захватив оставленные Калли корабли.
Отдав приказ выступать, он помчался в космопорт, надеясь застать людей Калли врасплох. И это ему бы удалось, если бы один из членов Ассамблеи, принадлежавший к числу умеренных последователей Ройса, потрясенный линчеванием Онвитока, не позвонил и не предупредил Листрома. Оказавшись перед фактом, тот задумчиво постучал по массивной челюсти громадным, покрытым шрамами кулаком. Конечно, его корабли, если поднять их в атмосферу и будь они в полной боевой готовности и с укомплектованными экипажами, могли бы не только в два счета разделаться с бандой Ройса, но и стереть с лица планеты несколько городов размером с Калестин-сити. К сожалению, термин «полная боевая готовность» с большим трудом можно было применить к стоявшим в доках захваченным кораблям, и у Листрома едва хватало обученных людей, чтобы поднять их с планеты. О ведении боя нечего было и думать.
В конце концов, он решил предоставить право окончательного решения Каллихэну, собрал всех людей, поднял корабли и направился к точке связи.
— …Вот такие дела, — хрипло сказал великан, заканчивая рассказ. Он не привык к таким долгим речам, и голос у него подсел. Теперь он ждал, как оценит его действия О’Рурк.
Но Калли был слишком занят собственными мыслями. Повернувшись, он отошел к экрану крупномасштабного сканера и принялся в молчании созерцать звезды. Он рассчитывал, что ситуация в Ассамблее дойдет до точки взрыва — чтобы встряхнуть население Приграничья и вернуть к активной жизни таких ветеранов, как Эмили Хазек. Но он не предполагал, что взрыв произойдет так скоро и так больно’ударит. Онвиток принадлежал к числу его самых близких и старых друзей в Приграничье.
О’Рурк жестоко ругал себя — ведь это его приказы стали причиной смерти Онвитока, он собственными руками послал друга на смерть. Сейчас Калли страстно хотелось только одного — ощутить под пальцами короткую бычью шею Ройса.
Некоторое время спустя красный туман ярости рассеялся, и Калли снова обрел способность рассуждать. Он обнаружил, что смотрит прямо на яркий огонек-маркер, обозначавший на экране место, где должен находиться Калестин — примерно в тридцати световых годах от «Беи».
О’Рурк уже совершенно успокоился. Так с ним случалось всегда: когда угасали алые языки первой вспышки гнева и рассеивался черный жирный дым ярости, мысли становились прозрачными, четкими, словно алмазными. Эта способность не раз спасала Калли жизнь — еще в бурный период диверсий на космических трассах Старых Миров. Панорама событий предстала перед его мысленным взором с необыкновенной ясностью и отчетливостью, все части головоломки стали на положенные места.
— Лис, — сказал он, — ты возьмешь заложников, включая мисс Брайт, и все корабли, кроме «Беи». Отправляйся назад, на Калестин, но посадку сделай в высокогорье, на землях Эмили Хазека. Там, среди фермеров из числа бывших астронавтов, ты найдешь добровольцев для пополнения команд. Расскажи Эмили все, что произошло, передай мою просьбу — собрать людей и выбить Ройса из Калестин-сити. Нет, скажи так — это не просьба, это приказ. Ты понял меня?
— Да, — лаконично ответил Листром.
— Отлично. И пусть передаст сигнал тревоги на остальные планеты Приграничья. Пусть от моего имени призовет их присоединяться к нашей эскадре — на чем угодно, хоть на космических корытах. Сколоти флот — все равно, из чего и какой — половину вышли на патрулирование вокруг Приграничья, как будто они — военные крейсера. Остальные веди на Землю. Ясно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: