Бернхард Хеннен - Гнев дракона. Эльфийка-воительница
- Название:Гнев дракона. Эльфийка-воительница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2014
- Город:Белгород
- ISBN:978-5-9910-2800-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернхард Хеннен - Гнев дракона. Эльфийка-воительница краткое содержание
Жизнь драконов под угрозой! Один из них уже мертв. Его убийцы, гномы, еще не знают, как страшна будет месть повелителей воздуха. Следуя тайному приказу драконов, в глубинный город отправляется лазутчик — эльфийка Нандалее. Она должна выведать все тайны врагов!
Но опасность ей грозит не только от гномов, но и от своих друзей. Дракон Золотой узнал, что, согласно пророчеству, Нандалее принесет погибель всему их роду. Ее нельзя оставлять в живых! Выполнит ли Гонвалон приказ о ее убийстве? Ведь он любит Нандалее больше всего на свете…
Близится время великой битвы!
Гнев дракона. Эльфийка-воительница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Знакомый запах. Медвежий жир? Тролли рядом?
— Нандалее? Идем, нам пора идти.
— Куллайн? — Она села. Неподалеку стоял, прислоненный к сталактиту, меч Гонвалона. Больше ничего в флуоресцентном свете пещеры она разглядеть не смогла. Даже Куллайна. Он стоял где-то в тени. Почему?
«Я обнажена». Нандалее невольно усмехнулась. Поразительно, как стеснителен этот мауравани. Она натянула на себя длинную кожаную рубашку.
— Что ты здесь делаешь? Где Гонвалон?
— Гонвалон прислал меня. Он опасается по поводу троллей.
Эльфийка взяла меч, застегнула перевязь на бедрах.
— Почему он не скажет мне этого сам? — Теперь она увидела Куллайна. Он стоял возле выхода из низенького грота.
— Он… пробивается с боем, обеспечивая нам отступление.
— Тролли нашли вас с Тилвитом?
— Не задавай столько вопросов! — накинулся он на нее. — Просто пойдем со мной. Потом будет время поговорить, — он повернулся и исчез в темноте туннеля.
Нандалее удивленно смотрела ему вслед. Таким она Куллайна еще не видела. Может быть, они поссорились с Гонвалоном?
Она молча последовала за ним. Внутри горы было поразительно тихо, словно все тролли сбежали. После того как ночью дрался Гонвалон, это и неудивительно. Она никогда не видела, чтобы он так фехтовал! При мысли о нем внутри разлилось теплое приятное чувство. И никогда прежде он не любил ее так страстно.
Она следовала в темноте за звуком шагов Куллайна, пока не оказалась в туннеле, ведущем к замерзшему водопаду. Там их ждали Гонвалон и Тилвит. Ее возлюбленный выглядел ужасно. Его одежда была порвана и измазана кровью. Щеки ввалились, лицо изможденное.
Она протиснулась мимо Куллайна и заключила Гонвалона в объятия.
— Со мной все в порядке, — бесцветным голосом произнес он.
Она слегка отодвинулась от него и скептично оглядела с ног до головы. Он был ранен, но сейчас, не считая порванной и испачканной одежды, следов ран не было видно.
— Я подлечил его, насколько сумел, — пояснил стоявший у нее за спиной Куллайн.
Нандалее обернулась к охотнику. «Насколько сумел» — таких преуменьшений нужно еще поискать. Должно быть, пока она спала, Гонвалон был серьезно ранен.
— Это не… — начал Тилвит.
— Нам не стоит больше тратить время, давайте скорее уходить отсюда, — перебил его Куллайн. — Спускаемся к паруснику. Вечнозимний червь проснется, когда подует северный ветер. Идемте!
Нандалее озадаченно поглядела на него.
— О чем ты говоришь?
— Гонвалон убивал его дважды, — Куллайн бросил затравленный взгляд на Тилвита. — Но окончательно прикончить его нельзя. Он возвращается к жизни, когда северный ветер дует на его труп.
В воздухе висело напряжение. Что-то невысказанное. Нандалее ощущала это совершенно отчетливо. Эти трое о чем-то умалчивают. О чем-то, что не имеет отношения к чудовищу.
— Поспешим, — начал торопить их уже Гонвалон.
Куда подевалось волшебство прошлой ночи? Ни поцелуя. Ни даже нежного взгляда. Она пошла за ним, попыталась прикоснуться. Но он отодвинулся.
— Позже, — пробормотал он.
Ей стало холодно. Приятное тепло в животе улетучилось.
Они осторожно спустились вдоль водопада по отвесной лестнице со слишком большими ступенями. Посреди узкого русла ручья лежало тело Вечнозимнего червя. Снег был взрыхлен. По следам Нандалее увидела, что сражение разыгралось иначе, чем вчера. Некоторые конечности червя были отрублены. Она попыталась представить себе, с какой силой должен был бить Гонвалон.
Перед трупом из кучи снега торчал Смертоносный. Двуручный меч покрылся коркой льда. Она взяла в руки большой меч. Ощущение привычной тяжести в руках придало ей уверенности. Расстегнув перевязь, она вернула Гонвалону его меч. Тот странно посмотрел на нее.
Мастер меча показал на склон, где он только вчера сражался с Вечнозимним червем. Там стояли сотни огромных фигур. Тролли Кенигсштейна. Они молча смотрели на них. Должно быть, они еще раньше спрятались там в глубоком снегу. Иначе объяснить себе то, что они не заметили их, когда спускались, Нандалее не могла.
— Что им нужно? — подавленно спросил Тилвит.
Нандалее вонзила Смертоносного в снег.
— Что ты задумала? — Гонвалон тут же подскочил к ней.
— Я пойду туда. Я начала все это, я и должна закончить.
Мастер меча сжал губы. Он казался таким усталым и обиженным, что больше всего ей захотелось обнять его. И она испытала облегчение от того, что он не попытался задержать ее. Он так хорошо ее знает.
— Ты отпустишь ее? — спросил за спиной Тилвит. — После всего того, что мы сделали, чтобы спасти ее… Это же… — Протест оборвался. Вероятно, Куллайн заставил своего друга замолчать парочкой грубых слов. Нандалее не оборачивалась. Не отводя взгляда от троллей, она вышла из русла ручья и стала подниматься по склону.
Остерегайся мужчины с золотыми волосами

Никто из троллей не шевельнулся. Некоторые из них были вооружены копьями и булавами. Но были здесь и их женщины, и щенки. Щенки — так они сами называли своих детей. Всю свою жизнь Нандалее не испытывала ничего, кроме презрения к этим неуклюжим великанам. А ведь они тоже были охотниками. Они тоже пытались выжить в огромных снежных пустынях Снайвамарка и Карандамона.
Она заметила Бромгара. Он стоял на скалистом уступе, возвышавшемся над снежными сугробами. Правую руку он крепко прижимал к телу. Культя не была перевязана. Судя по виду, ее держали в огне, чтобы остановить кровотечение.
— А ты мужественна, эльфийская самка, — как он ни старался держать себя в руках, в голосе Бромгара слышалась боль. Насколько знала Нандалее, королем троллей становился самый сильный и искусный боец. После того, как он лишился руки, дни Бромгара в качестве короля, вероятнее всего, были сочтены.
Эльфийка не поднимала глаз, так же, как и при встрече с хищником избегают смотреть ему прямо в глаза.
— Я пришла, чтобы попросить прощения за убийство твоего сына, Бромгар, правитель Кенигсштейна, — она говорила громко, чтобы слова ее разнеслись далеко по склону. — В моем поступке не было чести. Я убила твоего сына, потому что он убил дичь, за которой я охотилась долгое время. Он был лучшим охотником, чем я. Вражда, которую я начала, должна закончиться. Здесь, на этом склоне, — она опустилась на колени. — Я отдаю свою жизнь в твои руки.
Краем глаза она наблюдала за троллем. На грубом лице почти невозможно было заметить волнение. На миг ей показалось, что глаза у него влажно блеснули.
— Уходи, — хриплым голосом произнес он. — Ты последняя из своего клана. Ты должна поохотиться одна. Попробовать одиночество на вкус. Это моя месть. Наша вражда окончена. Уходи! Остерегайся мужчины с золотыми волосами. Он не тот, кем кажется. И предупреди эльфов с Головы альва. Мы убиваем чужаков, которые браконьерствуют в наших охотничьих угодьях. Настанет безветренный день. И когда их большие ветряные сани остановятся, они узнают, что мы более выносливые бегуны, чем они.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: