Анна Рассохина - К чему приводят девицу... Путешествия с богами
- Название:К чему приводят девицу... Путешествия с богами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2274-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Рассохина - К чему приводят девицу... Путешествия с богами краткое содержание
Огромен мир Омур, и разные расы встречаются в нем, а правят здесь справедливые Создатели. Всё они видят и любят, чтобы их повеления исполняли жители Омура.
Вот не сиделось Нилии мир Лоо’Эльтариус в своем тереме на окраине большой страны, и решили боги включить ее в свои игры. Сначала с драконом обручили, потом озадачили, следом в объятия коварному соблазнителю отдали. А теперь и вовсе по разным мирам путешествовать отправили, чтобы девушка чудные страны посмотрела, созданий разных повидала да многому научилась.
Для чего девице все это? Что задумали Создатели?
К чему приводят девицу... Путешествия с богами - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Пошевеливайтесь, дохлые медузы! — торопил боцман-демон команду.
Матросы суетились на палубе, а к нам подошел Оминик и предложил спуститься вниз. Щеголь пояснил, что нам с девчонками предоставил свою каюту капитан, а парней разместят вместе с матросами.
Засыпала я под мерное покачивание корабля, думая о Кае и о русалке. Интересно будет узнать эту тайну…
Утром все собрались на палубе. Парни вовсю бегали по кораблю и предлагали свою помощь. Мы с девчонками отошли к борту и стали наблюдать за бескрайней водной равниной. Океан сверкал в солнечных лучах, над ним с криками проносились чайки. Вдали, в знойном мареве наступившего дня, угадывались неясные очертания какого-то острова. Я прикрыла веки и с наслаждением подставила лицо свежему ветерку. Он игриво растрепал мою челку и попытался распутать косу, но безрезультатно. Я улыбнулась и мысленно показала озорнику язык: мол, ничего у тебя не выйдет. Волосы я сегодня заплела в крепкую косу, которая спускалась до самой талии и раскачивалась при быстрой ходьбе из стороны в сторону.
От проказливых мыслей меня отвлекла Тинара, которая слегка дотронулась до моей руки, привлекая внимание. Сестра молча указала мне на что-то за бортом. Лисса и Нелика опасно свесились за борт, а Йена, нахмурившись, взирала на волны. Я крепче ухватилась за планшир и посмотрела вниз. Увиденное меня не порадовало — рядом с кораблем плыла давешняя русалка. Заметив меня, морская девица оскалила острые мелкие зубы. Я спешно отпрянула. Нелика тоже.
— Жуть какая, — проговорила она.
— А интересно, русалку можно убить огненным шаром или здесь поможет только мощное атакующее заклятие? — кровожадно осведомилась Лиссандра.
— Русалки разумны, их убийство карается законом, — как бы между прочим напомнила Йена.
— Мы на пиратском корабле, — заспорила с ней Лисса. — Здесь свои законы!
Я поискала глазами Кайрэна. Но капитана «Ветреной красотки» на палубе не было, зато на полуюте стоял Аликор. К нему я и направилась. Эльф с безразличным видом созерцал что-то, устремив взгляд вдаль, и на меня никак не реагировал. Я решила начать разговор первой:
— Солнечного утра, сударь!
— Светлого утра, террина.
— Чудесная погодка, не правда ли?
— К вечеру ожидается шторм.
— О! А как вы узнали? — удивилась я, глядя в сияющие солнечным светом небеса.
Аликор соизволил повернуться ко мне.
— Что вам нужно от меня, террина?
— Узнать, где находится капитан, — ответила я.
— Только это? — Безупречная светлая бровь с прихотливым изломом слегка приподнялась.
— Вы же знаете, что не только.
— Да, знаю. И если вы говорите о Вирели, то ничего утешительного я вам сказать не могу. Она не подчиняется приказам и следует за кораблем туда, куда идем и мы.
— Значит, мне стоит опасаться за свою жизнь? — обеспокоилась я.
Перворожденный демонстративно пожал плечами и уже собрался отвернуться от меня. Я его остановила, спешно попросив:
— Вы не расскажете мне о том, как они познакомились? — и затаила дыхание, ожидая ответа.
Аликор помедлил, что-то обдумал и начал рассказывать.
— История банальна — Кай спас Вирель. На черных рынках Зилии русалок продают как ручных зверушек. Месяц назад в окрестностях Рейоса мы перехватили рабовладельческое судно. Среди пленных была и Вирель.
— Понятно…
— Я еще не все вам поведал, террина. Слушайте дальше, — понизил голос эльф до устрашающего шепота. — На корабле было еще пять пленниц. Две из них имели неосторожность влюбиться в Кая. Знаете, что сделала Вирель?
— Что? — невольно спросила я.
Аликор нехорошо улыбнулся и поведал:
— Русалка убила их всех. Утопила… по очереди!
Я испуганно охнула и в ужасе прикрыла лицо ладонями. В тот же самый миг в окружающей обстановке что-то изменилось, воздух как будто стал гуще и плотнее, а плеск волн за бортом тише. Я почувствовала, что сам капитан мир Террисель вышел на палубу. Отняла ладони от пылающего лица и услышала за своей спиной тихий мелодичный голос:
— Аликор, шел бы ты отсюда и занимался своими непосредственными обязанностями!
Эльф сдержанно пожелал мне удачи и отошел. Я повернулась к полудемону и сразу же с ним столкнулась, так как в этот самый момент пират сделал шаг ко мне. Голубые глаза Кая стремительно потемнели, а в голосе послышались хриплые нотки, когда мужчина сжал меня в невольных объятиях, помогая устоять после столкновения.
— Нилия, вы не бойтесь, я не позволю Вирели обидеть вас.
— Но она там! — Я быстро перевела взор и выразительно взглянула в сторону борта, за которым видела русалку.
Пират разочарованно выдохнул и сказал:
— Она живое существо и устает так же, как и мы все, поэтому скоро отстанет.
— А если нет? — засомневалась я.
— А если нет… — Кайрэн посмотрел в бескрайний океан, и его глаза заволокло тьмой. Чуть помедлив, он ответил: — Если нет, я убью ее… Верите мне, Нилия? — Мужчина взглянул на меня темными провалами глаз, в которых вспыхивали лиловые искры.
— Верю, — твердо отозвалась я и нашла в себе силы, чтобы улыбнуться ему. А русалку я не жалела. Своя жизнь мне была дороже.
ГЛАВА 4
Ближе к вечеру я вспомнила слова Аликора про шторм. Мы с Андером как раз находились на палубе и разговаривали о морской нежити. Друг сокрушался, что мы путешествуем уже второй день, а даже дохлого кракена еще не видывали! Я спорила с ним и уверяла, что и не нужно нам его видеть. Парень страдальчески морщился и доказывал мне, зачем и почему ему нужно осмотреть морских чудовищ. В разгар нашего спора раздался грозный рык Кая:
— Вахтенный! Где тебя демоны морские носят?
К капитану тут же подбежал запыхавшийся матрос.
— Свистать всех наверх! Сам не видишь разве, какой шторм надвигается? А ну все на палубу, крысы трюмные! — сурово скомандовал мир Террисель.
Я покосилась на ласковое закатное солнышко, а Андер уважительно присвистнул.
— Ты думаешь, будет шторм? — с сомнением поглядела я на него.
— Если капитан говорит, что будет непогода, значит, так оно и есть. Ты не сомневайся!
Чуть позже к нам с девчонками подошел ир Маркин и вежливо попросил спуститься вниз. Парней никто с палубы не гнал, поэтому мы дружно насупились и отправились в предоставленную каюту. Она была небольшой, и нам впятером приходилось в ней тесно. Тинара и Йена занялись своими иллюзорными играми, придумывая и создавая все новых и новых персонажей какой-то сказочной битвы, разместив их на большом сундуке. Там на поле брани сошлись люди, гномы и какие-то создания Нави. Нелика сидела рядом с моими сестрами и давала девчонкам ценные указания, почерпнутые из рассказов Дарина о великих сражениях.
Мы с рыжей откровенно скучали и, заговорщицки подмигнув друг другу, вышли из каюты. На палубе за время нашего отсутствия произошли серьезные изменения; матросы четко выполняли распоряжения грозного капитана, а на небо налетели невесть откуда взявшиеся тучи, рассыпавшие крупные дождевые капли. Ветер усилился и чуть не сбил меня с ног. Подбежавший Ристон утащил нас с кузиной с видного места. Парни сидели в укромном углу палубы и скрытно наблюдали за действиями экипажа. Я юркнула под широкий непромокаемый плащ Андера, а Лиссандру взял под свое крыло ир Янсиш.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: