Михаил Трямов - Слайв - сын дракона
- Название:Слайв - сын дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Трямов - Слайв - сын дракона краткое содержание
Приключения десантника космических войск Славы Кирюхина. Да. Я — герой! Герой потому, что вчера победил трех стражников, вооруженных до зубов. Жаль только, что свой топорик вчера сломал, но, зато теперь у меня есть два меча и лук со стрелами. Конечно, брать чужое — не хорошо. Но оставаться совсем без оружия, одному на дороге, да еще и ночью — верх безумства.
Слайв - сын дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Скоро появиться остров Вулканий, — доложил боцман шхуны капитану сэру Рабуру.
Сэр Рабур в ответ кивнул головой.
На палубу из трюма вышел Слайв. Его только что подменил другой матрос, и сейчас Слайву можно было отдохнуть от работы.
— С твоей помощью мы довольно далеко оторвались от корабля принца Грогта, — сказал ему сэр Рабур, и показал рукой на море. Далеко, где-то почти около горизонта, на море, он увидел корабль принца.
— Скоро появиться Вулканий остров, — сказал сэр Рабур. — Сначала мы увидим высокую Вулканью гору, а потом уж и весь остров.
— Это хорошая новость, сэр Рабур, — устало произнес Слайв. — Пойду передохну после работы, а как только остров появиться позови меня на палубу.
— Да, ты можешь сейчас передохнуть, рыцарь Слайв, — сказал ему сэр Рабур. — Корабль принца теперь уже не сможет нас догнать, как бы ни хотел. Даже если подует ветер, корабль сможет к нам только приблизиться. Я думаю, мы успеем укрыться в одной из лагун около острова, к тому времени, когда принц Грогт прибудет в порт.
Слайв кивнул головой и пошел к себе в каюту.
Принц Грогт постоянно выходил из каюты на палубу и смотрел на море. Он хотел увидеть насколько ближе к ним стала маленькая шхуна. Шхуна была далеко впереди. Экипаж корабля, как ни старался, не мог приблизиться к этой загадочной шхуне. Принц Грогт в очередной раз посмотрел в сторону шхуны, что-то недовольно пробурчал себе в нос и, сделав выговор боцману корабля, снова пошел к себе в каюту. Никак не мог понять принц Грогт, почему такой большой корабль вот уже сколько времени не может догнать какую-то маленькую шхуну.
Сэр Рабур стоял на палубе и разговаривал с боцманом.
— Как ты думаешь, — спросил он у боцмана, — успеем мы спрятаться в какой-нибудь лагуне от корабля принца?
— Хм-м-м! — пыхнул своей трубкой боцман, подумал и сказал: — Есть там одна лагуна. Наша шхуна в нее зайдет, а большому кораблю там делать нечего. Он там на мель сядет. Вот там мы и укроемся. Даже, если принц решит преследовать нас до самого острова, то уж в эту лагуну он точно не войдет.
— Отлично, — сказал сэр Рабур. — А вот там не горный пик острова Вулканьего появился?
Сэр Рабур показал рукой вперед. Боцман посмотрел туда, куда показывал сэр Рабур.
— Да, — подтвердил он, — это, похоже на горную вершину острова Вулканьего.
Далеко впереди, из-за горизонта, чуть в синеватой дымке, над морем появился пик самой высокой горы Вулканьего острова.
— Нужно немного прибавить хода, — сказал боцман и полез в трюм, чтобы отдать распоряжения матросам.
— Даже, если появиться ветер, нам нет смысла ставить паруса, — сказал он, снова появившись на палубе. — Быстрее так дойдем.
Шхуна прибавила ход. Вскоре со шхуны стали различимы береговые очертания острова. Гора становилась все выше, остров Вулканий все ближе.
— Рыцарь Слайв, рыцарь Слайв! — барабанил в дверь каюты Слайва матрос шхуны. — Рыцарь Слайв, остров Вулканий. Мы к нему подходим.
Слайв поднялся с кровати, потянулся, насколько позволяли размеры каюты. При этом, он, все же, что-то задел локтем, и это что-то со звоном брякнулось на пол. Слайв не стал рассматривать, что там упало, а поспешил на палубу.
На палубе его ждал сэр Рабур. Слайв кивнул ему головой в знак приветствия и встал рядом.
— Ну что, подходим? — спросил он сэра Рабура, не отрывая взгляда от берегов острова. — Скоро можно будет на берег сойти?
— Скоро, — кивнул головой сэр Рабур. — Только я хочу тебе напомнить, что ты обещал нам помочь.
— Я помню, — сказал Слайв. — Только сначала мне надо будет сделать то, для чего я еду на этот остров. Помочь своим друзьям. Это очень важно.
— Не забывай, что мы тоже твои друзья! — напомнил ему сэр Рабур.
— И это я помню, — ответил ему Слайв. — Только ты уж мне расскажи, что мне там, на этом острове, делать надо будет.
— На острове, тебе нужно будет пробраться в Серый замок принца Грогта и найти в кладовой замка древний свиток в золотом футляре, — сказал сэр Рабур. — Этот свиток принц Грогт вывез из Шаттендорфа. Нужно вернуть его на место. Это такой же символ королевской власти, как и меч Бурлундии.
— Это что, получается, что я должен буду этот свиток украсть?! — возмущенно спросил Слайв. — Я никогда не был вором!
— А кто тебя заставляет быть вором? — вопросом на вопрос ответил сэр Рабур. — Речь идет лишь о возвращении вещи законному владельцу. А это очень гуманно, не так ли?
— Воровать вообще негуманно, — буркнул Слайв. — Но раз уж я обещал вам помочь, то помогу. Только, тебе придется объяснить мне, где этот Серый замок находится.
— Я все тебе объясню, рыцарь Слайв! — кивнул головой сэр Рабур.
А Слайв стоял на палубе, смотрел на приближающийся остров и думал, что за такую деятельность экзаменационная комиссия в десантной школе его не похвалит. Всем известен первый закон космодесантника: Не вмешивайся во внутренние дела планеты. Выполняй, поставленную перед тобой задачу. Если раньше он еще как-то мог оправдать свои действия тем, что защищал себя, то сейчас, то, что он согласился сделать, являлось прямым вмешательством в жизнь людей на этой планете. Но с другой стороны он понимал, что если он не поможет этим людям, то могут пострадать другие люди, те, которые ему помогли. Этим он нарушил бы еще один параграф устава: Помогай местному населению, если видишь, что помощь твоя необходима.
— Да-а-а! — задумчиво протянул Слайв. — Вот и думай, как тут поступить. И так не так, и этак тоже не порядок.
Пока Слайв размышлял, шхуна вошла в небольшую бухту около острова и бросила якорь недалеко от берега.
— Спустить шлюпку на воду! — скомандовал сэр Рабур матросам. Те бросились немедленно исполнять распоряжение капитана. Шлюпка была спущена на воду.
— Ну что, рыцарь Слайв, — сказал Слайву сэр Рабур, — вот шлюпка, которая отвезет тебя на берег. По берегу пойдешь в сторону горы Вулканьей, она видна из любой точки этого острова, и выйдешь к городским воротам. Так что не заблудишься. Я желаю тебе удачи, и не забывай о своем обещании. Наша шхуна будет стоять в этой бухте еще три дня. Если тебе вдруг что-нибудь понадобиться, ты всегда можешь прийти на берег и дать нам сигнал.
— А если я успею за три дня достать вам этот свиток? — несколько самоуверенно спросил Слайв.
— Не думаю, что ты сможешь это сделать! — сэр Рабур улыбнулся самоуверенности Слайва. — Не думаю, что принц Грогт держит на виду символы королевской власти. Наверняка они хорошо спрятаны, и добраться до них будет не легко.
— Сначала мне нужно найти своих друзей, — снова напомнил Слайв. — А уж потом я займусь вашим свитком.
Сэр Рабур кивнул головой в знак понимания.
— Удачи, тебе, рыцарь! — сказал он снова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: