Сара Приниас - Вечная зима (ЛП)
- Название:Вечная зима (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Приниас - Вечная зима (ЛП) краткое содержание
Девушка по имени Фер путешествует по волшебной стране, где ей предстоит узнать, кто она, исправляя ужасную ошибку. Ей помогает игривый дух по имени Рук и дикая лошадь по кличке Фука.
С ее безграничным любопытством и диким духом Фер всегда чувствовала, что не принадлежит этому миру. Не тогда, когда лес зовет ее, когда порыв ветра сквозь ветви чувствуется более реальным, чем школа или тихая ферма возле ее дома. Затем она спасает раненое существо... оно выглядит как мальчик, но на самом деле является чем-то другим. Он знает, кто такая Фер, и приглашает ее к Пути, проходу к странным, опасным землям.
Фер чувствует мгновенную привязанность к тому, где магия -реальность, а узы сильнее железа. Но сильная охотница, которую звали Мор, хозяйничала здесь, и Фер чувствовала, что земля находится в дисбалансе. Фер должна раскрыть секреты родителей, она никогда не знала своего истинного места до того, как мир с обеих сторон спустился в бесконечную зиму.
Сара Приниес пленяет фантастическим приключением о девушке, которая должна найти в себе силу, чтобы исправить ужасное зло.
Вечная зима (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Надо ещё масло или кипяток, или ещё что-нибудь? - спросила волчица.
Фер покачала головой. Её сердце колотилось о рёбра. Она не была уверена, что сможет разговаривать с Леди, не выдав свои подозрения.
- Ладненько. Тогда удачи сегодня, - и волчица-стражница потянула за руку своего напарника.
- Удачи! - пожелал второй страж, и они вместе вернулись на свой пост у двери шатра.
- Спасибо! - крикнула им вслед Фер.
Рядом поднялся Рук, хмуро стряхивая с пальто снег.
- Так ты теперь сдружилась со стражами Леди? - Глухо спросил он.
- Не то, чтоб сдружилась, - протянула Фер. Только она собиралась рассказать Руку об их исцелении от превращения в одичалых, как услышала фырканье. Из-за дерева по другую сторону поляны мужчина-барсук выводил Фуку на серебряной уздечке. Фер рассмеялась, когда Фука, вырвав из рук конюха уздечку и разбросав в стороны двоих людей Леди, поскакал к ней, навострив уши.
- Привет, непослушный мой мальчик, - произнесла Фер, вытягивая руку и гладя коня по бархатистому носу. Сегодня он будет её союзником. Ей так нужен хоть один.
Фука приветственно уткнулся носом в ладонь Фер.
- Ну, конечно, - сказал Рук, глядя на коня. - Ещё и ты с ней сдружился!
- А как же, мы с ним друзья, - Фер прижалась щекой к шее Фуки. Запах от коня был таким приятным! - И ты тоже мой друг, Рук.
- Нет, не друг, - ответил парень.
- Конечно, друг, нравится тебе это или нет.
И прежде, чем Дух смог начать спорить, она вытащила из кармана камень с дыркой.
- Рук, моя бабушка говорила, что у Духов острое зрение. Значит, ты можешь видеть сквозь чары Леди?
Рук уставился на неё, но промолчал.
- Она использовала чары, чтобы заставить меня прекратить задавать вопросы, ведь так? И заставить меня видеть то, что ей надо. Мне интересно, что я увижу, если гляну на неё через вот это, - и девушка подняла камень с отверстием.
Рук подошёл ближе и произнёс яростным шёпотом:
- Ничего мне не говори, Фер. Я связан с ней. И я тебе не друг. Я не могу тебе помочь.
Фер засунула камень обратно в карман.
- Есть ещё кое-что, Рук, - шёпотом начала Фер.
Но только она открыла рот, чтобы рассказать парню об умирающей короне в шатре Леди, как из шатра вышла Леди собственной персоной в сопровождении высохшей старухи, одетой в заляпанное белое платье с грязным пыльным мехом по подолу.
- А, Гвиннифер, - произнесла Леди, заметив девушку.
- Фер, будь осторожна... - начал Рук.
Леди у шатра подозвала Фер кивком головы.
- Буду, Рук, - шёпотом ответила Фер и направилась через поляну к Леди. Та наклонилась и поцеловала девушку в лоб. Фер почувствовала, как её накрывает холодок магии. Она моргнула, тряхнула головой, стараясь не попасть в сети чар, и засунула руку в карман куртки. Там по-прежнему лежал гладкий, прохладный камень с отверстием.
Леди выпрямилась и увидела Рука.
- Иди к остальным, - приказала она. Рук поклонился и отошёл к остальным людям Леди, стоящим у поляны.
Взяв Фер за плечо, Леди развернула её лицом к старухе.
- Это Хульдра, - произнесла Леди. - Она Леди, как и я, и попросила нас помочь вернуть весну на её земли.
И потом обратилась к Хульдре:
- Это Гвиннифер. Сегодня ей предстоит пройти испытание, результат которого покажет, достойна ли она занять место среди моих подданных и стать одной из моих самых доверенных союзниц.
Хульдра, чьё румяное морщинистое лицо обрамляли седые спутанные волосы, подошла ближе, разглядывая Фер.
- Значит, это она вернёт нам весну? - спросила пожилая женщина.
Леди резко кивнула:
- Как на счёт того, что мы обсуждали?
Хульдра вздохнула:
- Всё готово, как ты и приказывала. Вам нужно выбрать тропу в лесу к востоку отсюда.
И она заковыляла прочь к своим людям, дожидающимся на другой стороне поляны.
Леди обернулась к свите:
- Мы скоро начнём. Берите своих скакунов и ждите меня на поле.
Люди моментально повиновались (и Рук вместе с ними), а Леди развернулась к Фер и положила ей руки на плечи:
- Ты готова?
Фер подняла на неё глаза. И потрясла головой, чтобы очистить мысли. Хульдра говорила о скакунах. И девушка заметила, что все люди Леди ушли с луками и стрелами или с острыми копьями.
- Это испытание... Это охота?
Леди печально покачала головой:
- И снова ты требуешь от меня ответы. Я тебе не враг, Гвиннифер. Я привела тебя сюда, в эти земли, потому что нуждаюсь в твоей помощи. Мои люди рассказывали, что ты любишь помогать, это так?
Фер моргнула.
- Да, люблю, - ответила она.
- Это хорошо, - произнесла Леди. - Ты воительница, как и твоя мать, и лишь ты одна можешь завершить ритуал, который принесёт весну как на эту, так и на другую сторону Пути.
Фер нахмурилась. Её подозрения только росли:
- Я думала, это вы приносите весну.
«По крайней мере, так говорил Рук».
Лицо Леди оставалось холодной непроницаемой маской:
- Моя сила... уже не та, что была раньше. Ты можешь помочь мне её обновить. И тогда всё будет так, как и должно быть. Ты быстро всему научилась: теперь ты умеешь ездить верхом и стрелять из лука. Ты была рождена для того, чтобы однажды занять место своей матери рядом со мной, Гвиннифер.
Фер отвела взгляд от полного решимости лица Леди. Ещё рано смотреть на неё через камень. Пока рано. Сначала ей нужно стать сильной, ей надо поразмыслить.
Фер подняла лук.
- Ваше испытание - охота. Я не стану никого убивать, даже несмотря на то, что моя мать была охотницей.
Леди сильнее сжала пальцы на плечах Фер.
- Испытание - это ритуал, я ведь тебе объясняла, - резко произнесла женщина. - И ты сделаешь то, что должна, когда придёт время. Твоя мать сделала бы то же самое для меня. А теперь нам надо поторопиться.
Она убрала руки с плеч Фер и отступила.
Подошёл мужчина-барсук и подвёл Леди белую лошадь. Женщина изящно запрыгнула на её спину и взяла протянутый лук и кочан со стрелами.
И снова оружие. Фер задрожала - то ли от холода, то ли от нервозности.
Леди глубоко вдохнула:
- Я знаю, что ты подозреваешь, что в этом мире что-то не так. Ты права. Мы обе хотим одного и того же, Гвиннифер. Мы хотим исправить то, что стало неправильным.
Она посмотрела вдаль, а потом снова глянула на девушку своими мерцающими глазами, обращая на Фер всю силу чар.
- Помочь мне - твой долг.
Фер закрыла глаза, чтобы не поддаваться воздействию чар. Леди была опасна. Но она умела говорить убедительно. И Фер, и Леди действительно хотели одного - вернуть весну и сюда, и домой к Фер, исправить ту «неправильность», что девушка ощущала в этом мире с каждым вдохом, с каждым шагом по промёрзшей земле. Если прохождение испытания и завершение ритуала поможет разрешить все проблемы, то она это сделает. Фер по-прежнему не доверяла Леди, но пока сделает, как та хочет. Но только на этот раз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: