Федор Василенко - Новая сила
- Название:Новая сила
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Федор Василенко - Новая сила краткое содержание
Несчастный случай... Банальная гибель. Но что, если судьба дарует второй шанс, в мире любимых книг? Дементоры исчезли, Дадли валяется рядом а в пальцах... волшебная палочка?! (все права принадлежат Дж. Роулинг)).
Новая сила - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сколько мы так ещё сидели, на утро я так и не вспомнил. Помню лишь в самом конце, уже уходя развернулся, и спросил у понуро надирающегося Джона.
- Почему ты не участвуешь в турнире?
Граф дико посмотрел на меня, и я увидел, как стакан в его руке лопается, а на стол струйкой потекла кровь. Мне на миг показалось, что в меня швырнут осколками, но Джон как-то поник плечами, и всем телом... минута полнейшей тишины, а дальше глухо зазвучало:
- Когда объявили о турнире я стал самым счастливым человеком на земле. Мне казалось: вот она - судьба, вот оно - главное испытание, к которому я, совершенно не зря готовился всю жизнь. И несколько дней я парил, как птица на крыльях. Но мое счастливое состояние заприметила принцесса Айра, и отвела однажды в уголок.
- Джон, - мягко укорила она, - я знаю, отчего ты сияешь, и все знают. Ты способен выиграть турнир, ты сильный боец. Но я не люблю тебя, и не вижу тебя своим мужем. Если тебе действительно важно мое счастье и моя судьба - не участвуй в турнире...пожалуйста, ради меня...
- Убейте её, - выпалил я прежде, чем подумал.
- Я хотел, - расхохотался граф, - в минуты слабости. Прощайте, Лорд Гарри Поттер. Вы достойный человек, и я верю в вашу победу и ваш успех в грядущих битвах. И если выиграете турнир..., а вы очень даже способны... позаботьтесь о Айри. Вы первый кто услышал все это из моих уст.
Я твердо посмотрел в глаза самого достойного человека.
- Озвученное сегодня я сохраню навеки, клянусь Магией! - и яркая вспышка освидетельствовала клятву.
И повернулся, чтобы уйти.
- Прощай, Гарольд. Для меня честь, познакомиться с тобой.
- До свидания, - улыбнулся я.
- Нет, именно прощай, - покачал головой-де Гранте, - навряд-ли мы увидимся вновь.
*
- Понаехали эти всякие... претенденты, - беззлобно покритиковал Гарфилд, развалившись в шезлонге и попивая цветастый коктейль. Я копировал позу наставника в полуметре. Сегодня день отдыха для меня лично, и третий день всеобщих состязаний. Увлекательное шоу в первый день открытия затем превратились в рутинное столпотворение сотен и сотен претендентов, одновременно выясняющих отношения на стадионном поле. Приняв освежающий утренний душ, традиционно завершающий раннюю тренировку, я расслабленно наслаждался зрелищем попутно пытаясь выявить сильные и слабые стороны грядущих противников. Впрочем, скоро забросил сие неблагодарное занятие, ибо от количества натертых до блеска мечей, щитов и шлемов рябило в глазах. Зрители, как таковые, на стадионе отсутствовали. пустые трибуны, забитое толпящимися претендентами поле. Излишек последних развалился, подобно нам на пустующих сиденьях.
- Вот это разве нормально? - указываю кивком на несколько закованных с ног до головы личностей, скрывающих лицо за различными масками.
- Обычная практика, - пожал пречами Александр. - Многие не хотят светить своим инкогнито, пока не знают выиграют, иль проиграют. Да и различные дефекты на лице не стоит сбрасывать со счетов. А коль выиграешь - кому какая разница. Муж принцессы он и в Африке муж принцессы.
- А как же безопасность королевского рода?
Накануне я поведал учителю о произошедшем с начальником безопасности, умолчав лишь о веритасеруме и откровениях.
- Все равно о главных претендентах будут скрупулёзно собраны мельчайшие подробности.
Громкий крик оторвал нас от миролюбивого созерцания. Одна из 'масок', одетая в легкий, шитый явно на бойца доспех в восточном стиле небрежно вытирала клинки о лоскуток ткани. Оппонент 'япошки', как я мысленно окрестил сего воина развалился напротив вонючей кучей выпущенных кишок, с валявшейся неподалеку головой.
Подивившись столь бессмысленной жестокости я столкнулся взглядом с темными прорезями маски, и мурашки, пробежавшие по спине, явственно свидетельствовали о могуществе восточного гостя.
Несколько секунд молчаливого поединка взглядов и тот указывает мне клинком оружия напротив себя. На что я с ухмылкой качаю головой, и показываю пальцем на турнирную таблицу. Тот несколько секунд стоит, замерев, а затем разворачивается и уходит. Только сейчас я понял, что почти не дышал.
- Опасный противник, - негромко сказал Гарфилд. - Надейся, что его выбьют до встречи с тобой.
- И что какому-то япошке понадобилось от полувейлы?
- То же, что и всем, - съехидничал мастер.
Следующая неделя пролетела как в дыму. Нескончаемые тренировки, сменяющиеся нескончаемыми поединками. Александр требовал все большего, и не стесняясь использовал мою неутомимую вторую сущность. Даже додумался откопать ещё какого-то наставника, как он выразился 'узкоспециализированного специалиста'. Тот пинками и парочкой новых болевых заклятий подогревал утомленный интерес к новым аспектам воинского искусства.
Наконец - полуфинал! Вот уже сие помпезное событие удостоилось полных трибун, торжественных фанфар и королевского присутствия. Чересчур долгие, изнурительные дни подошли к концу, дабы подвести нас и народ к кульминации всего происходящего - финальному дню.
- Кольца приготовил? - полушутя - полусерьезно подколол Гарфилд. Церемония бракосочетания должна была состояться сразу же после окончания финального боя. Выйдет очаровательная принцесса и под ручку с победителем пойдет под венец. Я нисколечко не разделял оптимистичного настроя - противники остались опаснейшие.
- Поживем-увидим, - хмуро отвечаю.
- Брось, Поттер! Я ещё ни разу в жизни не видел подобного прогресса за такой срок. Куда уж обычным людишкам тягаться за тобой?!
- Он потягается, - киваю в сторону холодно-невозмутимого япошки, застывшего изваянием в тени своего укрытия. Признаться, душа до последнего надеялась, что опасный противник не доберется до финала, одновременно предчувствуя неизбежность схватки.
Лицо Гарфилда омрачилось. Нахмурив брови тот присмотрелся к замурованному с ног до головы азиату.
- Уверен, ты справишься. Главное - верь в себя и выложись на полную. В случае чего, получив ранение, падай, и не рыпайся. Грядущие сражения гораздо важнее этого турнирчика.
- Сам не знаю, что тут забыл. Жениться не хочу, известность и популярность хоть отбавляй... разве что пожирателя угрохать.
- Тоже достойный повод. А по поводу этого... - учитель кивнул на япошку, - не дрейфь, быть может его остановит этот франт, как его...
- Стефан МакГрэй, - вспомнил я знакомое имечко.
- Ну вот он и...
- Учитель, вы сами хоть в это верите? МакГрэй, безусловно, хорош, и талантлив, но обучался скорее искусству, и в довольно свободном режиме. Этот 'Джекичан', натаскан убивать, и убивать без жалости и промедления - невооруженным взглядом же видно!
- Отставить пораженческий настрой!
Я с содроганьем вспомнил кишки на песке, и моментальную вонь, донесшуюся с порывом ветра. Япошка же, будто учуяв, о чем я думаю, повернул голову в мою сторону и снова вперился в меня прорезью маски. Предпочитаю не замечать его маневра, учитывая, что герольд все ближе подводит свое монотонно-восторженное повествование к кульминационной точке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: