Ловец Снов - Заброшенный Город (СИ)

Тут можно читать онлайн Ловец Снов - Заброшенный Город (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заброшенный Город (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ловец Снов - Заброшенный Город (СИ) краткое содержание

Заброшенный Город (СИ) - описание и краткое содержание, автор Ловец Снов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фэнтези, в котором необычное описано так, что невольно веришь в происходящее, каким бы удивительным оно не было. Книга, герои которой по настоящему живут. Это захватывающая и динамичная история о предательстве и дружбе, тайнах любви, доверии и надежде. Книга, которую стоит прочесть.

Заброшенный Город (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заброшенный Город (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ловец Снов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сэм, Сэм, она же мертвая, ты что не слышишь? Давай уйдем отсюда!

И я понял, что она права — голос действительно был безжизненным, словно металл лязгал. Я подумал секунд десять, а потом приложил руку к экрану. Он вспыхнул ярким светом и голос сказал:

— Добро пожаловать в ратушу.

Стеклянная стена раздалась, разъехалась в стороны. Я шагнул внутрь и потянул упирающуюся Эллориэль:

— Чего ты застыла? Ты же так хотела попасть в Заброшенный город.

— А теперь я хочу уйти, — пробормотала она, но я ее уже не слушал. Сраженный красотой я пошел вперед по сверкающему залу. Тут все было гладкое, блестящее, красивое. В горшках зеленели целые деревья, хрупкие лесенки вели вверх, на балюстраду, окантованную стеклянными перильцами, с золотыми гранями.

— Боже мой, как великолепно! — пробормотал я. — Ты видела когда-нибудь что-то такое, а Элли? Тут восхитительно! Я понимаю за что они сражались!

Я шел по холлу с восхищением прикасаясь к мраморным стенам.

— Элли, погляди, — позвал я ее. — Ты видишь? Стены прозрачные отсюда, а снаружи мы видели только свое отражение! Ну разве это не чудо?

— Они мертвые, — странным голосом сказала девушка и я к ней повернулся

— Кто?

— Они, — Эллориэль указывала на растение с невиданными листьями, зеленеющее в причудливом горшке.

— Элли, оно же зеленое! Как такое растение может быть мертвым?!

— Не веришь? Сам посмотри, — предложила она.

Я подошел к ней и прикоснулся к листку. Странное ощущение — он был абсолютно гладким, и будто не живым. Но ведь он же зеленый!

— Может это такое растение? — неуверенно предположил я.

— Оно мертвое, Сэм! — закричала девушка. — Мертвое, но выглядит как живое! Ты понимаешь?! Тут кругом все мертвое — железные чудовища, голоса, даже растения!

— Ну, ну, успокойся, — я прижал ее к себе. Эллориэль буквально била дрожь. — Все хорошо. Они не опасные.

— Ты ууверен? — пробормотала она.

— Сейчас еще разок гляну, чтоб убедиться, — я перешел на магическое зрение. Растение отсвечивало синим, Эллориэль в моих руках — зеленым. На всякий случай я оглядел здание еще раз, задрав голову к потолку. Но увидел лишь синюю толщу над собой и ни одной алой искры.

— Сэм, ну наконец-то, — сказали мне голоса. — Мы ждем тебя наверху, хватит бродить по холлу.

— Где лестница? — спросил я.

— Лестница не нужна, Сэм, — раздалось что-то похожее на смех. — Подойди к двери в центре холла и приложи ладонь к стене.

Я кивнул, хотя и знал, что они меня не видят. И способны ли они вообще видеть? Ведь они сами сказали, что мертвые. Я подумал, стоит ли говорить об этом Эллориэль? Девушка итак напугана… если услышит, что нас ждут умершие мураки, совсем испугается. Самому мне не было страшно, скорей любопытно. Вернув нормальное зрение, я сказал:

— Элли, тут безопасно, пойдем, — и потянул ее тем самым дверям.

Когда я приложил ладонь, перед нами открылась крошечная комнатка. В первый момент мне показалось, что нас встречают мои сородичи. В комнате стояли люди с фиолетовой кожей. А через пару секунд я понял, что это зеркала и в них мое отражение. Тогда я рассмеялся, схватил упирающуюся Эллориэль и закинул ее в комнатку.

Дверь, через которую мы вошли закрылась и мы ощутили движение, словно поплыли вверх. Эллориэль закричала от ужаса и ничего не хотела слушать. Перестала кричать она лишь тогда, когда двери со звоном открылись.

Мы оказались совсем в другом месте — вместо сверкающего холла, перед нами открылся серый коридор.

— Магия мураков, — сердито бросила Эллориэль.

Двери волшебной комнатки закрылись. Мы оказались в темном коридоре. Под потолком один за другим, начали включаться светящиеся шары. Будто бы они чувствовали наше приближение и эльфийка повторила:

— Магия мураков.

Я был очарован всем этим — волшебными комнатами, магическим светом, светящимся так ярко и ровно. Мы дошли до конца коридора и оказались на развилке. Едва мы вышли из-за угла, как шары света вспыхнули по обе стороны от нас, и дверь впереди разъехалась в стороны. Женский голос в комнате произнес:

— Добро пожаловать домой Сэм.

Эллориэль вздрогнула. Я вошел внутрь, приготовившись увидеть оживших мертвецов, моих сородичей, но никого в комнате не было.

— Эй, где вы? — позвал я. В этот момент под потолком вспыхнули лампы, а передо мной, в воздухе, возникло прозрачное стекло.

Оно вспыхнуло, будто освещенное изнутри, а потом там появилось лицо женщины. Фиолетовокожее, как и мое. Увидев меня, она улыбнулась и протянула руки, словно хотела обнять:

— Ну вот, наконец то ты добрался до нас, Сэм. Мы рады видеть тебя.

— Кто вы? Я вижу только вас одну, — пробормотал я.

— Вокруг посмотри, — пискнула Эллориэль и я увидел множество других стекол, сияющих в комнате и на каждом было лицо. Фиолетовая кожа расы мураков и светящиеся синим глаза.

— Весь цвет нашей расы приветствует тебя, — улыбнулась женщина. — Садись, Сэм, нас ждет долгий разговор.

— Хорошо, — пробормотал я оглядываясь по сторонам, но ничего похожего на стул не было. В этот момент в углу пришло в движение странное сооружение на одной ножке и крошечных колесиках. Зажужжало и подъехало ко мне.

— Итак, Сэм. Я последний из архитекторов города. Поэтому меня и попросили обратиться к тебе…

— А где вы? — спросил я, вертя головой во все стороны. — Может быть будет лучше, если вы выйдете ко мне сами?

— Увы, это невозможно, Сэм, — вздохнула она. — У нас была война и все мы погибли. Я мертва уже много лет.

— Но вы же говорите со мной! — не выдержал я.

— С тобой говорит часть моего сознания, заключенная в сеть. Таким образом мы можем общаться. В сети живут части разума и других членов нашего общества. Мы собрали все знания, которые могут быть полезны тебе, и всех, кто сможет тебе помочь. И все мы ждем тебя тут уже очень давно.

— Хорошо, — проговорил я, хотя на самом деле не понял ничего. Что за сеть? И как можно в ней заключить часть разума? Эллориэль видимо тоже ничего не поняла потому, что она села в углу на пол и сжалась причитая:

— Мертвецы! Кругом одни мертвецы.

— Итак, ты знаешь, что мы не из этого мира. Наша родина не похожа на этот мир и расположена она очень далеко отсюда. К сожалению, наша родина мертва. Мы погубили ее своими технологиями.

— Чем? — переспросил я.

— Ох, ты же ничего об этом не знаешь. Но ничего, разберешься со временем, — сказала женщина.

— А вы пока в двух словах объясните, что такое эти ваши технологии.

— Нууу… Я попробую. Технологии помогали нам строить такие вот дома, создавать разные прекрасные вещи, которые делают жизнь проще и приятней.

Я кивнул.

— Но у технологического развития есть и побочный эффект — загрязняется окружающий мир. Наша вода стала непригодной для питья, а воздух для дыхания. Слишком много мы слили в наши реки грязной воды и плохого дыма выпустили в воздух. И поэтому наш мир умер. Вода и воздух там непригодны для жизни, животных не осталось, даже насекомые погибли. Какое-то время мы пытались выжить в городах, закрытых стеклянными куполами, но… Но жить так слишком трудно. Нас начали преследовать болезни и стало ясно, что нам нужна новая родина. Однажды мы нашли этот мир и все, кто выжил переселились сюда…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ловец Снов читать все книги автора по порядку

Ловец Снов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заброшенный Город (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Заброшенный Город (СИ), автор: Ловец Снов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x