Вера Чиркова - Сделка
- Название:Сделка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2304-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Сделка краткое содержание
Почему-то так издавна повелось в различных мирах, что расплачиваться за неправедные поступки и грубые ошибки мужчин сполна приходится их женщинам. Матерям, невестам, сестрам.
Сделка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И это еще не все. Если посмотреть на прошлое с этой точки зрения, в душе мигом начинают просыпаться нехорошие предположения. Ведь раз могущественные соседи могли незаметно и безнаказанно следить за ничего не подозревающими узниками, кто мог помешать им править жизнями и судьбами людей по своему разумению?
Или тень права и «гоблины» и по сей день остаются для высших рас подопытными крысами, невольными участниками какого-то эксперимента?
Представив себе размеры этого изуверства, Хатгерн мрачно засопел, и крепкая ладошка тени тотчас успокаивающе погладила его по щеке.
— Думаю, они все же не вмешивались в нашу жизнь, — шепнул девичий голосок, и теплое дыхание жены защекотало ухо герцога, — просто присматривали на всякий случай. Ведь сделали же предки нечто, вынудившее старших отгородить нас непроницаемой стеной?
— Как выяснилось, не так уж она непроницаема, — вздохнул Харн, откровенно наслаждаясь этой простой лаской. — Но почему тогда ты считаешь бывшего наставника предателем? Ведь неизвестно, кому он служил изначально?
— Теперь известно, — помолчав, суховато сообщила тень и попыталась отодвинуться от мужа, — раз Ганти так свободно общается с вампиром. И отлично знает все местные законы — назубок, как и кодекс теней. Следовательно, находится здесь уже давно. А раз нарочно раскрыл мое ремесло перед всеми присутствующими, значит, мне не было никакого смысла и дальше рисковать и тратить силы на борьбу с ними.
— Тогда ради чего ты вызывала его на поединок? — задумчиво спросил герцог, даже не подумав ослабить объятия.
— Это была проверка… и он это понял. Ну а ты теперь можешь отказаться от нашего договора — тень, о которой знает каждый встречный, имеет очень мало шансов полностью защитить своего подопечного.
— Таэльмина, — Харн притянул ее ближе и осторожно заглянул в глаза, кажущиеся в сумерках непроницаемо черными, — я сделал кучу грубых ошибок, но этой не сделаю никогда. Ты моя жена, и я не собираюсь тебя никому уступать.
— Ты давно не проверял брачный узор? — невесело усмехнулась девушка. — Так взгляни. От него уже почти ничего не осталось.
— Ну и пусть, — беспечно фыркнул Хатгерн, — не жаль. Ты более чем достойна полного ритуала и моего имени с приставкой «дэй». И я даю слово: все это ты получишь, едва мы доберемся до какого-нибудь жреца.
— Харн, но я ведь тень! И не смогу просто сидеть в покоях, перебирая украшения!
— Знаю, милая. И не ставлю тебе никаких условий, — герцог осторожно прикоснулся губами к щеке Таэльмины, — кроме одного: всегда оставаться на моей стороне.
Тень упрямо молчала, но не отстранялась, и губы герцога постепенно все смелели. Нежными, почти невесомыми поцелуями прошлись по виску жены, отодвинув выбившийся из узла завиток, шаловливо коснулись ушка, опустились по скуле к упрямому подбородку девушки и, наконец, добрались до ее таких заманчивых губ.
И замерли на невыносимо долгое мгновение, ожидая, оттолкнут их губы тени или потянутся навстречу? А когда не произошло ни того ни другого, герцог сдержал полный огорчения вздох и принялся неторопливо и ласково целовать сладкие девичьи губы.
Его руки тоже не лежали без дела, осторожно разминали и поглаживали сначала плечи, затем шею и затылок Таэльмины, и близко не покушаясь на те части ее тела, за которые обычно сразу норовят покрепче ухватиться крепкие деревенские парни и разбитные торговцы.
— Ты хочешь расторгнуть наш договор? — чуть задыхаясь, спросила Таэль, пользуясь краткой передышкой, предоставленной ей мужем, чтобы глотнуть свежего воздуха.
— Никогда, — твердо ответил герцог, и эта категоричность была лучшим доказательством обдуманности его слов, — и браслет тоже никогда не сниму. Пусть он станет обручальным, и не важно, для чего предназначался мастером. Если согласна, прикоснись своим браслетом к моему.
— Но тогда… — замялась тень, давая ему возможность догадаться самому, какая проблема тревожит ее сейчас.
— Не беспокойся, милая, — нежно погладил ее щеку Хатгерн, — я не конюх, чтобы приставать к тебе в этом хлеву. Ты достойна лучшей спальни моего дворца и постели на лебяжьем пуху, и если мне не суждено туда вернуться, я сделаю все, чтобы построить тебе достойный дом.
— Боюсь, это будет очень нелегко, — шепнула Таэль, радуясь, что он не может увидеть виноватой усмешки, которую ей впервые за последние годы никак не удавалось стереть с губ, и нерешительно протянула вперед правую руку.
— Не важно, я привык работать. И теперь у меня есть прекрасная цель, ради которой я готов на любые трудности, — успокоил жену герцог и поспешил соединить их украшения, — и я тебе обещаю все их преодолеть.
Сияние совместившихся браслетов было на этот раз таким ярким, что осветило на миг лица супругов, и Харн порадовался собственному умению держать себя в руках. В глазах его тени и близко не было восторга или смущения, какие непременно цвели бы сейчас на личике любой другой девицы, получившей такую клятву.
На лице Таэльмины лежала лишь горьковатая тень сомнения, и оно неожиданно больно кольнуло душу Хатгерна пониманием, насколько по-разному относятся друг к другу они с женой.
Однако говорить с ней сейчас на эту тему герцог не собирался, а через мгновение не смог бы и при желании. Внезапно загромыхали наружные засовы, и через пару секунд дверь с бесцеремонной поспешностью распахнулась.
— Алдер приглашает вас прийти в его кабинет, — выпалил с порога нагард с решимостью, вызвавшей на губах Харна саркастическую усмешку.
Ясно и дураку, слово «приглашает» тут совершенно лишнее, и вместо него гораздо вернее было бы сказать — приказывает.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Кабинет оказался довольно просторной комнатой, мало напоминающей ту, в которой занимался делами сам Хатгерн. Герцог любил, чтобы у него все было под рукой — и книги по всем важным вопросам, и карты, и отчеты казначея, городских градоначальников, генерала и командиров крепостей и, разумеется, тайных соглядатаев. И для того чтобы все это разместить, пришлось заставить кабинет громоздкими шкафами, конторками, на которых удобно просматривать нужный документ, не возвращаясь к столу, и крепкими сундуками с секретными замками.
А здесь не оказалось ни одного сундука или шкафа, мебели вообще было очень мало, и подходила она скорее гостиной или приемной. Диваны и кресла вдоль стен, небольшие чайные столики перед ними и занимающий всю середину комнаты роскошный меховой ковер-картина.
— Проходите, садитесь, — предложил нагард, упорно промолчавший всю дорогу, хотя тень и попыталась, состроив наивное лицо, задать ему несколько пустяковых вопросов.
— Спасибо, — язвительно буркнул Харн вслед уходящему Жессу и, подхватив жену под руку, повел к ближнему дивану.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: