Юлия Бочарова - Красная луна
- Название:Красная луна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Бочарова - Красная луна краткое содержание
Красная луна — предзнаменование грядущих испытаний. Она заносчива и коварна, она приносит смерть. Красная луна, взошедшая на небосклоне, открывает врата судьбы; она несет в мир память о давно ушедших временах и давно погибших героях. Откроется завеса времени и в мир снова вернется зло. Некогда хранители, ведомые мастером, смогли справиться с ним. Но время прошло, и было забыто то, что нельзя забывать, и было потеряно то, что нельзя терять. Скоро, очень скоро, вновь проснутся хранители от своего долгого сна. Но что готовит им это новое время и их новые жизни? И будет ли все так, как предрешено и исполнят ли они свое предназначение, ведь мастер их…
— Очнулась. Мужчина перестал подпирать стену, выходя из темной части комнаты. Потом он присел на край кровати рядом со мной. Даже не сомневалась, кого увижу. — Знаешь, никогда не думал, что хранители могут быть настолько слабыми, — язвительно произнес он, проверяя повязки на моей спине. Боль моментально растеклась по телу. Пришлось закусить губу и промолчать (нецензурщита так и лезла, руки бы ему отрезать, — садист!). — Кто вы?! И как я здесь оказалась? — пересилив себя, вымученно спрашиваю. — Кто меня пытался убить?
Красная луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как же, помню, Нея, все помню, — женщина рассмеялась.
— Тогда не мешай, пусть все идет своим чередом.
Примечания
1
Взглянуть демону в глаза — 1) Устойчивое уленское выражение, основанное на легенде Кавридия (древнего философа), в которой рассказывалась о королеве Лесес, которая не побоялась демона, пришедшего за ней и, смотря ему прямо в глаза, спасла свою душу; 2)В уленских поверьях считается, что демон может похитить душу человека, если посмотреть ему прямо в глаза.
2
Слово издревле являющееся приветствием в магическом сообществе и переводящееся как вера в искренность добрых намерений (более или менее точный перевод).
Интервал:
Закладка: