Роберт Сальваторе - Маэстро
- Название:Маэстро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сальваторе - Маэстро краткое содержание
Что-то страшное, невыразимое, беспредельное пришло в Мензоберранзан, оставляя на своём пути смерть и разрушения. Предтеча из Гонтлгрима зашевелился, посылая Кэтти-бри и Громфа в Лускан, к развалинам единственной силы, что может удержать тварь в узде.
А Дриззт собирается домой. Но не в Митриловый Зал. Не в Долину Ледяного Ветра. Его путь лежит в Мензоберранзан. Бруенор готов идти с ним — взяв с собой армию дворфов — чтобы положить конец угрозе со стороны дроу, но Дриззт должен увидеть, что там происходит. Может, армия дворфов, и не понадобится. Возможно, Город Пауков уже пал под ударами демонов и их нечестивого принца. Но даже если так, где гарантии, что демоны остановятся на достигнутом?
Маэстро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Его жизнь тоже очень захватывающая. Уверяю тебя.
— А как же любовь?
Кэтти-бри поймала сочувственный, но, разумеется, не высокомерный взгляд Пенелопы.
— Я предпочитаю разделять свои приключения и глубокую и неизменную любовь, которую испытываю к Доуэллю, — заметила Харпелл. — Я живу один раз. Годы моей взрослой жизни продлятся пятьдесят или, быть может, чуть больше лет. Если, конечно, я буду осторожна, и меня не убьют враги, или я не найду магию, чтобы продлить свое время на земле.
— Такая магия существует. Ты бы использовала её?
— Конечно!
— А многие не стали бы, — сказала Кэтти-бри, и её суждением было верным. Несмотря на особое отношение Пенелопы, зелья долголетия были не таким уж редкими явлениями. То же самое можно было сказать и о заклинаниях воскрешения.
— Мы знаем, что многие ждут лучшей участи за гранью жизни.
— Это так, — с некоторой неопределенностью ответила Кэтти-бри.
— И я не пытаюсь развеять или поспорить с твоей верой, — сказала Пенелопа. — Но я вижу это так и наслаждаюсь — всеми возможными способами. Я нахожу радость в знакомстве с новыми людьми и знакомлюсь ближе с теми, кто мне нравится.
— Ты имела в виду мужчин?
Пенелопа пожала плечами и улыбнулась, давая Кэтти-бри понять, что это, возможно, не имело такого большого значения.
— Чтобы получить плотские удовольствия, — продолжала выяснять девушка.
Пенелопа снова пожала плечами.
— Иногда.
— Как с Вульфгаром.
— Это не без причины называют удовольствием, мой друг.
Кэтти-бри начала отвечать, но Пенелопа оборвала её жестом руки.
— Быть может, теперь мне стоит обидеться? — спросила она. — Твое очевидное разочарование во мне — это честная попытка понять, или, как это кажется, осуждение?
— Нет, — ответила Кэтти-бри, недоуменно заикаясь. Она прожила сорок лет в прошлой жизни и еще более двух десятилетий в этой. Она сталкивалась с могучими врагами — демонами и драконами. Она сражалась за Миликки в великой битве против Ллос. Она прошла через смерть. Ей была дарована способность проникать в суть божественных существ.
Как могла тревога, которую она выразила, превратиться в осуждение и разочарование?
— Я не пытаюсь судить, — пояснила она после того, как, глубоко вздохнув, взяла себя в руки. — Я просто пытаюсь поня...
Она замолкла, когда какое-то движение привлекло её внимание. Женщина увидела архимага Громфа, который направлялся к Леди Авельер и дворфам. Она не могла не заметить высокомерие темного эльфа, который, казалось, был очень далек от их мелочных ссор. Или, по крайней мере, её первой реакцией было именно это, но вскоре оно сменилось пониманием того, что Громф не просто очень далек от подобной суеты. Он очень далек от простых смертных.
Он казался ей почти божественным.
Много ударов сердца пролетело мимо Кэтти-бри незамеченными. Громф обернулся и одарил её улыбкой. Его янтарные глаза не позволяли отвести взгляд.
— А он привлекательный, да? — спросила Пенелопа, и голос женщины вывел Кэтти-бри из транса. — И могущественный.
В тоне Пенелопы звучало неприкрытое восхищение, и на секунду Кэтти-бри показалось, что женщина может желать переспать с магом. На мгновение молодой волшебнице даже захотелось ударить подругу за это.
— Такое удивительное владение Искусством, — продолжала Пенелопа. — Трудно его игнорировать.
Прошло несколько мгновений, прежде чем девушка по-настоящему осознала последнее замечание. Но когда это случилось — Кэтти-бри наконец очнулась и резко повернула голову, чтобы посмотреть на Пенелопу.
Пенелопа не смотрела на мага, как ожидала Кэтти-бри. Вместо того она с понимающей улыбкой поглядывала на девушку.
— Он был архимагом Мензоберранзана, — ляпнула Кэтти-бри. — Служил Ллос и мерзким матронам матерям.
— Да, опасно, — сказала Пенелопа, не мигая, и Кэтти-бри показалось, что женщина насмехается над ней.
Несмотря на это, Кэтти-бри обнаружила, что снова уставилась на Громфа, представляя себя в объятиях архимага. Она попыталась отбросить эти мысли прочь, но они не оставляли её. И когда женщине снова удалось обратить внимание на происходящее вокруг, она заметила, как Громф улыбается ей издалека.
— Трудно игнорировать его, — снова сказала Пенелопа Харпелл.
— Я не такая! — запротестовала Кэтти-бри, не оборачиваясь. — Он — зло. Кто знает, сколько невинных людей пало благодаря его стараниям?
— Ты говоришь это мне или себе? — поинтересовалась старшая женщина.
Теперь Кэтти-бри снова повернулась к Пенелопе, в большей степени потому, что Громф отвернулся и пошел дальше. Внимание мага привлекло что-то другое. Она пристально посмотрела на женщину, пытаясь придумать слова опровержения. Она хотела броситься на собеседницу, но, осознавая правду, оттолкнула свои глубинные порывы.
Слова Пенелопы сильно задели её, а потому она с трудом могла отрицать их.
— В этом интересе нет ничего плохого, — сказала ей женщина.
— Будь я похожа на тебя, не нашла бы плохого и в том, чтобы воплотить все эти интересы в жизнь, — ответила Кэтти-бри, и ей сразу захотелось забрать свои слова обратно.
Пенелопа пожала плечами — если она и обиделась, то не показала этого.
— Если таково твое желание, — ответила она. С улыбкой Пенелопа подмигнула и посмотрела мимо Кэтти-бри, на далекую фигуру Громфа. — Я бы провела с ним долгую декаду, — сказала она. — Пока у нас не кончилась бы еда.
Кэтти-бри почувствовала, как краснеет.
— Жизнь — это приключение, — заметила Пенелопа. — Прекрасное приключение.
Громф следил, как две женщины покинули открытый шатер. Маг Харпеллов отправилась к Леди Авельер, а Кэтти-бри двинулась к мосту на Охранный Остров. Почти наверняка она перейдет его, а затем отправиться на материк, чтобы заменить свои карты и поискать кое-что на складе, который Бреган Д’Эрт устроила для хранения свитков и фолиантов, найденных в Иллуске и других местах.
Взгляд мага следил за интригующей молодой женщиной на всем пути через первый мост и даже вдаль, за башню Верховного Капитана Курта, хозяин которой, по случайному совпадению, приближался к Громфу с другой стороны.
— Рад встрече, архимаг, — сказал Бениаго, почтительно кланяясь повернувшемуся Громфу.
— Ты смешон, — ответил Громф, покачивая головой в знак нескрываемого отвращения к маскировке Бениаго и его огненно-рыжим волосам.
— Это полезная внешность и не более того.
— Ты Бэнр, — ворчал Громф. — В какой момент стыд за свою маскировку перевесит небольшое преимущество, которую она дает?
— Думаю, когда так решит Джарлаксл.
Напоминание о том, кому принадлежит верность Бениаго, заставило Громфа поморщиться, но он принял этот ответ.
— В любом случае, какая польза от неё теперь? — спросил Громф. — Большая часть города знает правду о Доме Курта, как и о власти дроу. Они ничего не могут с этим поделать и, вероятно, ничего не хотели бы с этим делать. Мы для них как угроза, так и защита.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: