Вера Чиркова - Маглор. Трилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Вера Чиркова - Маглор. Трилогия (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маглор. Трилогия (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.58/5. Голосов: 331
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Чиркова - Маглор. Трилогия (СИ) краткое содержание

Маглор. Трилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Вера Чиркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Все, о чем мечтал юный маг, отрабатывающий практику в человеческих землях, – это место мага в небольшом поместье, где хорошо кормят и не мешают заниматься исследованиями. Но судьба в лице королевы и ее советников распорядилась совершенно иначе. И теперь ему предстоит приложить все усилия, чтобы не провалить контракт, не потерять мантию маглора и не оказаться побежденным капризной девчонкой, сумевшей выжить уже четверых его коллег. А в награду за все это ждет еще более опасное задание, куча таинственных врагов, неожиданные находки и потери и робкая пока надежда на любовь. И только от мага зависит, сумеет ли он наперекор всему найти свое счастье

Маглор. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маглор. Трилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Чиркова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы в курсе этой проблемы, — неожиданно покладисто сообщил Дэгерс, — скажи просто, чего ты ждешь от нас?

— Помочь им стать другими, — с лету поймал я подсказку магистра, — и первой нужно заняться новой Мэлин, к утру она должна уметь ходить и разговаривать как истинная, а также иметь идентичную с принцессой ауру и кровь. Хотя кровь лишь настолько, чтоб маги дроу ничего не заподозрили. И разумеется, ей нужно стереть со лба эти знаки бывшего дома, свой маячок я уже повесил. Я заберу ее рано утром и отправлю в дом Унгердса, не может быть, чтобы Гуранд не пожелал призвать меня для беседы.

— А вторую?

— Ведьма поживет здесь несколько дней, пока изменит резерв и ауру и привыкнет к новой внешности и имени.

— Ты останешься ночевать? — небрежно осведомилась мать, стараясь не выдать своего беспокойства.

— Нет. Правитель может прислать вестника в любой момент. Я уже гадаю, почему он до сих пор этого не сделал.

— А если поставить на границе следилки за всеми вестниками? — отстраненно буркнул отец, и я благодарно ему улыбнулся, нечасто он позволяет себе выдать мне подсказку.

Хотя мне и не кажется, что в стае может найтись человек, отправляющий вестников повелителю или его личному магу. Все оборотни чувствуют подобную магию и уже давно доложили бы мне. Но на всякий случай заслон чужим вестникам я все равно поставлю.

— Возможно. Тогда я ухожу?

— Иди, — кивнул Дэгерс, и по его сосредоточенному виду любой маглор догадался бы, что магистр уже вовсю решает про себя подброшенную ему задачку.

— Можно, я провожу?! — вскочила с дивана ведьмочка, и у меня не повернулся язык сказать ей «нет».

— Только до крыльца, у вас остается мало времени, — нехотя разрешил я, стараясь не замечать странного взгляда матери.

— Хорошо. — Мэлин послушно вышла в открытую для нее дверь, дошла до крыльца и вдруг резко развернулась и уткнулась мне в грудь. — Ир…

— Мэлин! — процедил я сквозь сжатые зубы, едва сдерживаясь, чтоб не обнять ее вздрагивающие плечики, и отлично зная, что этого ни за что нельзя делать. — Не нужно. Ты же сама сделала выбор… и отлично понимаешь, ни один оборотень не должен ничего заподозрить, когда ты вернешься в стаю. Слишком нас уже много, и я не уверен, что для кого-то золото не важнее, чем покой стаи… или мой.

— Я сама все это знаю… — горько выдохнула она, — только ответь на два вопроса. Какое имя тебе нравится и можно ли мне оставить свой цвет глаз?

— Ну оставь, раз тебе так хочется. — Я не выдержал, осторожно провел пальцем по ее щеке, стирая слезинку. — А про имя поговори с моей матерью. Все, мне пора.

Через силу отстранил ее и нажал камни браслета.

— Там тебя зовут, — едва я оказался в своем доме, выпалил дроу, и я снова схватился за браслет, перенося себя за плетеную калитку ограды.

— Иридос! — схватили меня за плечи мощные руки медведя, а в следующий миг он чутко принюхался к моей одежде и успокоенно выдохнул. — Извини… мы тут переволновались, думали, Мэлин пропала.

— Разве она не предупредила, — заметив за его спиной Орисью, нахмурился я, — что уходит в Тмис?

— Как в Тмис? — растерялся оборотень, не зная, кому верить — мне или своему обонянию. — А разве…

— Я только что вернулся оттуда, — устало пояснил я, — отвел Мэлин и привел с собой Даверлиса. Сам знаешь, она ему не доверяет. Да и пусть он поживет здесь, лишний маг нам не помешает. У Унгердса теперь живет Лавена. Кстати, что мы тут стоим, может, хотите зайти, посмотреть мой временный дом?!

— А как же ее вещи?! — смерила меня недоверчивым взглядом ведьма.

— Некогда мне было мотаться за ее вещами, да и резерв уже на половине, — сердито фыркнул я и укоризненно добавил: — А сама она идти не захотела, чем это вы так принцессу обидели?! Но не волнуйтесь, там у нее полный шкаф одежды, а все, что осталось здесь, я обещал принести утром. Мне все равно за гномами идти. Так открывать щиты или нет?

— Открой, раз уж мы пришли, — мрачно проворчал медведь, и я снова сделал вид, что не заметил, как толкнула его в бок ведьма.

Не хочется с ней ссориться, ведь Орисья пока не знает, что прежней дочери у нее больше нет.

— Проходите. — Я раздвинул защитные щиты, снова запер их за вошедшими и гостеприимно показал на вьющуюся между валунов тропку. — Дорожки пока нет, и не скоро будет.

— Зачем тебе этот холм? — пожал плечами Таилос. — Занял бы дом в деревне.

— Я тоже сначала так думал, — усмехнулся я, незаметно бросая на дом заклинание чистоты, — но Кахорис меня уговорил. Он считает, что когда-нибудь к нам будут приезжать гости из других старших домов и нужно иметь солидное строение для их приема. Входите.

— Добрый вечер, — войдя в столовую, вежливо произнес медведь.

— И вам, — хмуро отозвался сидевший за столом Даверлис, не поднимая голову от тарелки с остатками рыбы.

Однако я успел заметить, что остальная посуда со стола исчезла. Значит, дроу сообразил, что не зря я кастовал свое заклинание, и успел составить ее на полку. Это хорошо, что он такой понятливый, я твердо намерен нагрузить Даверлиса работой, чтобы у него не оставалось слишком много свободного времени для переживаний за сестру. И начинаю подозревать, что уже нашел для него подходящее место.

— Садитесь, — создавая корзинку с запашистыми мясными пирогами и кувшины с отварами, предложил я и призвал с полки чистые кружки.

После магической очистки даже магистр не найдет на них ни запаха, ни каких-то следов.

— Неуютно у тебя тут, — впервые после того, как вошла в дом, обратилась ко мне ведьма.

— Мне сейчас не до уюта, — подарил я ей понимающую улыбку и устало пошутил: — Главное, никто не стучит по утрам маслобойкой. Не смотри так, я не всерьез. Устроюсь поудобнее позже, когда все сородичи будут иметь надежную крышу над головой. Угощайтесь, это мои любимые пироги, и рассказывайте, что у нас нового.

Таилос кивнул, откусил сразу полпирожка и начал подробно рассказывать, как Март с маглором уговорили хозяина харчевни продать свое заведение, и теперь там устроилось сразу несколько семей. Вообще-то я намеревался со временем устроить в том здании гостиницу и получать с нее неплохую прибыль для стаи, но пока решил ничего не менять.

— А куда он сам подался?

— Ему дали пять золотых, на эти деньги можно купить магазинчик или небольшой трактир в Палере. Ты правильно решил его отсюда выставить, паршивый человечек, половина подвала заставлена бочками с протухшим мясом, завтра будем освобождать. Уже начали вытаскивать.

— Зря, — вздохнул я, — у меня есть хорошее заклинание, оно вернет мясу вкус и свежесть.

— Ох ты, — обрадовался медведь, — наши трактирщики за него бы золотом осыпали.

— Вот потому маглорам и запрещено его кастовать, — кивнул я, только сейчас осознав смысл этого запрета.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маглор. Трилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Маглор. Трилогия (СИ), автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Виктор
6 октября 2019 в 11:44
Хорошая,добрая книга! Читается очень легко спасибо. Буду читать остальные книги.
x