Ольга Андреева - Там, где оживают пески (СИ)
- Название:Там, где оживают пески (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Андреева - Там, где оживают пески (СИ) краткое содержание
Давным-давно в одном далеком пустынном царстве встретились бродяга-наемник, маленькая воровка и сумасшедший маг, чтобы отправиться в полное приключений и опасностей путешествие. Куда заведет их караванная тропа?
Там, где оживают пески (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Стало плохо от такой жары» — отметил про себя наемник, осторожно двигаясь вслед за ними. Судя по всему, те возвращались в чайхану, и Гюрза решил, что следить за ними пока нет никакого смысла, тем более, что в безлюдном проулке, куда они только что свернули, не заметить слежку было невозможно. Вириец развернулся, но тут услышал шум, доносившийся от того места, куда ушли беглецы.
— Держи колдуна! — донесся до него властный окрик, заставивший вирийца вернуться и осторожно заглянуть в переулок. Картина, представшая его глазам, обескураживала: четверо псов Великой Матери, или басиров, как называли их местные, стояли вокруг связанного спутника Тии, а ее самой нигде видно не было.
— Einteressante [7] Занятно (пер. с вирийского).
… - прошептал Гюрза, и даже не заметил, что от волнения перешел на вирийский. — Получается, что этот полоумный — колдун? Этого еще мне недоставало. Наличие мага сильно усложняет мою задачу… — он задумчиво смотрел вслед уходящим басирам и их законной добыче, задаваясь вопросом, куда подевалась Тия.
При мысли о том, что ее тоже схватили, у него, почему-то, неприятно кольнуло в груди. Не хватало еще, чтобы девочка с вирийскими глазами попалась в застенок к палачу. Конечно, это было смешно, но она напоминала наемнику о его далекой родине, и уже одно это заставляло его считать девчонку нечужим человеком… Он стукнул кулаком по стене от досады, но в это время из ниши между домами выбралась Тия. Она сердито пнула ногой валявшийся посреди переулка камень и решительно направилась вслед ушедшим басирам.
— Она сошла с ума? Бездна, зачем девчонка пошла за ними вслед? — обескураженно пробормотал он…
Следующие дни принесли вирийцу немало сюрпризов. Во-первых, он достоверно узнал от городской стражи, что басиры поймали сильного колдуна, и если его вина будет доказана, то скоро посреди центральной площади запылает костер правосудия. Во-вторых, увидел, наконец, Змеелова, что вместе с Тией методично обходил все лавки в поисках какого-то лунного песка. Зачем эта диковина понадобилась беглецам, где он был все это время, и, наконец, правда ли, что их спутником был маг с мощным даром? Сколько бы Гюрза над этим не размышлял, но не мог найти ответа ни на один вопрос. Мозаика упорно не хотела складываться в целый витраж, не сложилась она и тогда, когда парня, обвиненного в колдовстве, внезапно оправдали, не увидев в нем ни капли магической силы. Может быть, это и было правдой, но Гюрзе почему-то не верилось. Чутье подсказывало ему, что этот взъерошенный малый далеко не так прост, как кажется на первый взгляд… Окончательно заинтригованный всем этим, вириец решился на отчаянный шаг: рискуя быть узнанным, он надвинул на глаза капюшон и вошел в чайхану как раз в тот самый момент, когда Тия и Змеелов встречали Сида.
Гюрза сел в темный угол, кликнул слугу и заказал себе шербета, внимательно прислушиваясь к тому, что говорят беглецы. А они, оказывается, собирались уходить из города послезавтра на рассвете.
— Ну что ж, прекрасно! — тихо пробормотал вириец. — А то засиделись мы, что-то, в славном городе Аструме, пора и честь знать…
Путешественники вышли из городских ворот, вздохнув с облегчением. Отныне над ними не висела угроза быть снова пойманными басирами, на этот раз уже втроем, ибо действие волшебного зелья закончилось ее вчера, а храмовники непременно захотели бы испытать недомага еще через пару дней. Да и рассиживаться на одном месте ни Змеелову, спешившему навстречу своей цели, не Сиду, возвращавшемуся домой после долгого отсутствия, не хотелось. Другое дело-Тия, которая за шесть дней, проведенных в Аструме, настолько привыкла к мягкой постели и вкусной еде в чайхане, что уходить в Пустыню уже не хотелось, хотя она и понимала, что иначе нельзя.
Они бодро зашагали на юг, туда, где в четырех днях пути лежал следующий город на их пути — Дильмин. Утренний прохладный воздух становился все горячее по мере того, как солнце приближалось к зениту и усталость уже давала путникам знать о себе. Каждый из них теперь с надеждой вглядывался в горизонт, стараясь рассмотреть впереди караван-сарай. Наконец, Сид, нарушив долгое молчание, указал рукой на показавшуюся вдалеке пальмовую рощицу:
— Через пару часов будем на месте!
— Это хорошо… — облизав пересохшие губы, проговорила Тия. — А то что-то уж очень жарко становится.
Маг лишь кивнул в ответ и погрузился в свои мысли. Он уже почти оправился от потери магических сил и последствий трехдневного заключения, избегнул ужасной участи быть заживо сожженным на костре, и при этом мог похвастаться тем, что легко отделался, а потому должен был чувствовать облегчение, однако какая-то смутная тревога, засевшая в глубине души, никак не давало покоя. Чувство неправильности произошедшего упорно грызло его, не позволяя расслабиться. Уж слишком все легко получилось. Либо небывалая удача, либо его отпустили только для того, чтобы потом снова начать охоту… И вторе скорее, ибо и наговор, и приготовление зелья требовали недюжинных магических способностей. У простого смертного оно никогда бы не получилось должным образом, а то что ни Тия (хвала мудрым богам!), ни Змеелов волшебных сил не имели, для Сидуса было очевидно. Максимум, на что хватило бы их варева — пару часов действия, и потому басиры уже наверняка его запомнили и теперь просто та не отступятся.
— Вовремя мы дошли до укрытия! — внезапно услышал Сид рядом с собой голос наемника и обнаружил, что они, действительно, уже совсем рядом с караван-сараем.
— Да! — посмотрел он на небо, где пылало раскаленное пустынное солнце. — И скажу вам, друзья мои, что сегодня действительно жарче, чем обычно… — Сид привязал верблюда рядом с укрытием и первым вошел в душноватую мглу. Тия последовала за ним, на ходу глотая воду из бурдюка. Затем она умылась, и, блаженно вздохнув, примостилась у стены. Последним внутрь вошел Змеелов, и, усевшись рядом с Сидом, вытер пот со лба.
— Ну вот, теперь можно и отдохнуть — прикрыл он глаза.
— Да… — рассеянно протянул маг, глядя на то, как Тия поит Мушил из ладошки. Потом помолчал некоторое время и неуверенно спросил — Нас ведь, теперь, еще и басиры будут преследовать, как вы считаете?
— Это еще почему? — недоуменно покосилась на него маленькая воровка. — Неужели зелье плохо сработало?
— В том-то и дело, что, кажется, они ничего не заметили. Однако, дело здесь вовсе не в зелье. А в том, что нам, похоже, просто позволили уйти с тем, чтобы потом схватить в самый неожиданный момент.
— И что не так? — надула губки Тия. — Я, между прочим, очень старалась ради тебя, даже дэвов песок выкрала, пришлось, знаешь ли, вспомнить свое ремесло…
— А не так здесь, о моя прелестная пери то, что сварить это зелье правильно, не имея магических сил просто невозможно. И это значит, что вы где-то разыскали колдуна, чтобы его приготовить, либо действие сего эликсира закончилось гораздо раньше положенного и потому басиры уже наверняка заметили у меня волшебную силу, а это значит… Подожди! — оборвал он сам себя. — Что значит, «чтобы своровать, пришлось вспомнить свое ремесло»? Ты что же, воровкой в Ферузе подвизалась?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: