Александра Лисина - Мэтр на учебе
- Название:Мэтр на учебе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2346-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Мэтр на учебе краткое содержание
Опасно быть некромантом. Особенно если ты потерял старого друга, а сам оказался в теле подростка, обладающего светлым даром. Но кто сказал, что друга нельзя вернуть, а новое тело не может быть лучше трансформы? Кто угодно, только не я. В отличие от светлых, мэтры не впадают в уныние и не опускают руки, а ищут способы превратить в преимущество даже собственную слабость.
Мэтр на учебе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Иными словами, она просто растягивала удовольствие?!
— Нет. Она разработала для себя стратегию выживания. И, поняв, что уйти от источника не сумеет, сделала все, чтобы сохранить жизнеспособность как можно дольше.
Томас снова вздрогнул.
— Умная тварь…
— Она просто обучается, — не согласился я.
— Но тогда почему она отсюда не ушла? Почему не попыталась выбраться наружу?
— Может, она и пыталась, — задумчиво откликнулся я. — Лет пять назад. Сперва охотилась на вас. А потом наткнулась на перепуганных учителей и была вынуждена от них защищаться, отчего, вероятно, ослабла и приняла решение впасть в спячку.
Томас поежился.
— Может, ты и прав. Дальше-то что делать будешь?
Я хмыкнул и показал на дыру:
— Полезу внутрь, разумеется. Зря, что ли, сюда шел?
Призрак открыл было рот, чтобы что-то возразить, но я уже опустился на четвереньки и бесстрашно отправился исследовать заброшенную лабораторию.
Лезть было неудобно: Зубища все же была несколько меньше меня по размерам, поэтому пришлось постараться, чтобы протиснуться в выгрызенный ею тоннель и не оставить на острых кромках не только клочья одежды, но и собственный скальп. Хорошо хоть, что я не успел отъесться, иначе застрял бы на выходе и с тоской размышлял бы о том, какой местной твари повезет наткнуться на нижнюю часть моего туловища, соблазнительно торчащую из стены.
— Уф, — выдохнул я, с трудом выбравшись на свободу. — С трансформой было легче. Кажется, пришла пора развивать у этого тела не только силу, но и гибкость.
Поднявшись, я отряхнул мантию и штаны, с сожалением отметив несколько прорех на коленках, и огляделся.
Лаборатория выглядела так, словно но ней пронесся ураган: столы для занятий опрокинуты, стулья разбросаны и разломаны, пол усеян осколками пробирок, колб и реторт, в которых некогда булькали декокты и варились сложные настои. Несколько шкафов разнесено в щепки, да еще и обгорело до неузнаваемости. Учебная доска висела на одной петле, исчерченная глубокими царапинами, похожими на следы огромных когтей. Такие же царапины обнаружились и на потолке, и на стенах, и даже на дверях, ведущих в соседние кабинеты. А когда я осторожно заглянул в комнату, где когда-то держали экспериментальных животных, и обнаружил там, помимо общего бардака, покореженные клетки, то пришел к выводу, что мои догадки о природе произошедшей здесь катастрофы весьма близки к истине.
Кажется, других образцов в лаборатории действительно не осталось: Зубища сперва кушала то, до чего было проще всего добраться, — своих собственных соседей. А уж когда еда закончилась, то от безысходности прогрызла себе дорогу наружу.
Так, а где же источник?
Уловив слабые эманации темной силы, я уверенно двинулся к кабинету преподавателя, поминутно морщась от громкого хруста под ногами. Знаком велел просочившемуся внутрь Томасу оставаться на месте, толкнул небрежно прислоненную к косяку дверь, отчего та с грохотом рухнула внутрь помещения, а потом зашел сам и… замер на пороге.
Тому, что я увидел на месте преподавательского стола, было нелегко подобрать определение. Бесформенное нагромождение мебели и самых разных предметов, сваленных на первый взгляд в обычную кучу, достигающую потолка, было смутно похоже на… логово. Да-да, именно логово: некий порядок в том, как были собраны эти предметы, все-таки чувствовался. Тут были и стулья, предусмотрительно лишенные ножек; и остатки столов, которые кто-то сдвинул так, чтобы они образовывали настоящую стену; щели между ними были старательно заполнены бумагами, книгами, какими-то обрывками ткани… вероятно, чтобы не дуло. При внимательном рассмотрении нашлось здесь и круглое отверстие, из которого тянулся шлейф хорошо знакомой мне силы.
— Зубища-а-а, — ласково позвал я, внимательно разглядывая сооружение. — Девочка моя, к ноге!
Бумс!
Кто-то с грохотом врезался в железную дверь, видимо, слегка промахнувшись. Затем из первой комнаты послышалось натужное сопение, кряхтение и испуганный вскрик Томаса. Потом что-то свалилось на пол, покатившись прочь с металлическим лязгом. Где-то задрожала потревоженная склянка, снова заверещал излишне впечатлительный призрак. Наконец на пороге возник запыхавшийся буровато-коричневый вихрь, а мгновение спустя к моему бедру крепко прижалась мохнатая зверюга.
— Наш-ш-шла…
— Умница, — с некоторым трудом отцепился от нее я и ткнул пальцем в логово. — Твое?
Зубища внезапно заметалась вокруг горы мусора, засопела, зафыркала, юркнула внутрь через дырку, едва там не застряв, и только после этого удовлетворенно вздохнула:
— М-мое…
Я озадаченно крякнул.
— Видимо, он внутри, — деревянным голосом предположил подлетевший со спины Томас и выжидательно заглянул через мое плечо. — Жуть какая…
— Ничего не жуть — девочка просто защищалась. Зубища, высунь сюда морду и ответь: где мой источник?
— Хр-р, — недоуменно отозвалось из норы, и оттуда послушно выглянула мохнатая морда. — Хзя-а-ин?
— Твоя игрушка, — пояснил я, сообразив, что сложные термины ей незнакомы. — Твоя красивая и самая любимая игрушка… покажи.
Изнутри донеслось сосредоточенное сопение, а затем морда высунулась снова, держа в одной из пастей небольшое колечко. Совсем простое, без камней и каких-либо украшений, даже не драгоценное, просто металлическое кольцо из довольно редко встречающегося сплава, на внутренней стороне которого виднелись почти стершиеся от времени буквы «И», «Ш» и «В».
— Ах, вот что это за источник! — беспрепятственно забрав кольцо, я со смешком покатал его на ладони и, пополнив его резерв, вернул довольной зверюге обратно. — Зря только шли — ничего интересного в нем нет. Хотя теперь понятно, почему эта крошка меня не забыла… кто бы мог подумать, что и через столько лет оно сохранит заряд?
Томас растерянно обернулся, когда я махнул рукой и направился к выходу, а Зубища из своей норы вопросительно пискнула.
— Твое, — не повернув головы, подтвердил я, и она радостно хрюкнула. Потом зашебаршилась, видимо закапывая свое сокровище поглубже, завозилась, заурчала, выскочила наружу и с важным видом посеменила следом.
Наткнувшись на ее обожающий взгляд, я на миг задумался, а потом отрицательно качнул головой.
— Нет. Сегодня ты останешься здесь.
— Мрф? — удивленно присела Зубища, и ее глаза наполнились искренним непониманием.
— Мне негде тебя спрятать, — пояснил я, потрепав колючий затылок. — Подземелье для тебя сейчас — самое безопасное место. Когда отыщу что-нибудь толковое, вернусь. А пока будь умничкой и не потеряй мое кольцо. Договорились?
Тварь тут же воспрянула духом и, лизнув мою руку сразу тремя языками, стремглав умчалась обратно — возиться с любимой игрушкой. А Томас неожиданно нахмурился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: