Янтарина Танжеринова - Драконьи долги (СИ)
- Название:Драконьи долги (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Янтарина Танжеринова - Драконьи долги (СИ) краткое содержание
Прошло пять лет из ста, которые Айриэннис придётся провести в Акротосе. Мир изменился — и к худшему, и одновременно к лучшему, а будущее темно и неведомо, в нём нет и не может быть предопределённости.
Старые долги не закрыты. Они тянут к себе, вновь и вновь заставляя пересекаться пути тех, кого связали. От старых долгов можно избавиться, только выплатив их полностью, но бывают такие, которые закрыть почти невозможно. Разве что со смертью должников…
Общий файл. Выложен полностью.
Драконьи долги (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Иллюзия цветка оказалась ловушкой, скрывающей смертоносное заклинание. Пронёсшийся над поляной вихрь кроваво-красных лепестков стих, и Айриэ окликнула Фирниора. Тот не отозвался, и тогда драконна осторожно выползла из-под ставшего очень тяжёлым и неповоротливым тела мужчины, стараясь не трясти его. Зашипела от злости, обозревая сильно иссечённые спину, зад и ноги спутника. Сквозь прорехи в одежде виднелось множество мелких ранок, из которых хлестала кровь. Сознание он потерял, наверное, от жуткой боли, и надо было срочно останавливать кровь, пока не потерял слишком много. Айриэ кинула исцеляющее заклинание, самое первое, которое хоть немного стянет края ранок, и осторожно перевернула Фирио на правый бок. Взяла пригоршню снега и потёрла мужчине лицо, приводя в сознание. Он открыл глаза, шевельнулся и тут же не сумел сдержать стон, скривившись и закусывая губу. Айриэ поинтересовалась сквозь зубы, наклоняясь к нему:
— Скажи, Фирио, ты случайно не знаешь, почему мне приходится лечить тебя собственной кровью именно тогда, когда ты меня ненавидишь, хотя надо бы наоборот? — Она решительно задрала себе левый рукав и резанула запястье, тут же поднеся его к губам мужчины. — Пей, только постарайся вспомнить какой-нибудь момент, когда ты относился ко мне хорошо, а? Не ради меня, но ради себя самого.
Его пальцы на запястье драконны чуть сжались, но и только. Он исправно слизывал и глотал кровь, пока не попытался чуть изменить позу, приподнявшись на локте. Фирниор тут же побледнел и снова потерял сознание.
— Штрайдах-брух-джадарр! — ругнулась Айриэ по-гномьи и наложила на него новое исцеляющее заклинание. Ругались гномы затейливо, и это означало примерно «безрукий бездарный гибрид ослицы и чурбана». Вот зачем он глупости делает, спрашивается? То делает из себя живой щит, то дёргается…
Наверное, Фирио всё-таки удалось вспомнить о ней хоть что-то хорошее, потому что ранки принялись заживать с радующей глаз быстротой. Признаться, драконна сильно опасалась, что ничего не получится, однако же обошлось.
Айриэ облегчённо выдохнула и позволила себе расслабиться на несколько минут. Оглядевшись, подтащила Фирио к ближайшему дереву и уселась сама, опёршись спиной о шершавый ствол и уложив голову мужчины себе на колени. Одежда у обоих была достаточно тёплой, чтобы не замёрзнуть на снегу, а прорехи на куртке и штанах Фирниора медленно затягивались с помощью вплетённого в них заклинания.
Айриэ провела кончиками пальцев по его бледной холодной щеке и только головой покачала.
Эх, человек, человек, что же ты творишь?.. То спешишь осудить и заклеймить, то без рассуждений кидаешься прикрывать собой от опасности… И что теперь с тобой делать прикажешь?
Айриэ медленно втянула в себя влажный, чуть пахнущий соснами и близким морем воздух. С Фирио вечно словно на качелях раскачиваешься, от любви до откровенной неприязни, безостановочно, бесконечно…
Слишком это больно. И ему плохо, и ей.
Вверх — вниз, взлёт — падение, люблю — не хочу тебя видеть…
Ей нужно что-то гораздо более прочное. Или не нужно вообще.
Он шевельнулся, приходя в себя. Айриэ поддержала его за плечи, помогая приподняться и прислониться к тому же дереву.
— Зря ты это сделал, — усмехнулась она. — Мне свои раны заживлять было бы легче…
Он досадливо дёрнул плечом и ничего не ответил.
— Как ты догадался об опасности? Даже я и то не поняла… а у меня на опасность чутьё неплохое.
— Не знаю. Просто почувствовал, — неохотно сказал он.
— М-да… Не ожидала я такого подарочка. Плохо, что эта гадость пробила мой щит. Не должна была… Ладно, потом буду разбираться. Ты сам идти сможешь или здесь подождёшь, пока я за тобой солдат пришлю?
— Смогу, — коротко ответил он и в доказательство самостоятельно поднялся на ноги.
Дошёл, упрямец, и помощи не попросил, но на коня еле взобрался, а потом с трудом держался в седле во время возвращения в замок.
Айриэ отправила в замок «письмоносца» с рассказом о случившемся и накрыла останки принца защитным куполом, зная, что королевские дознаватели должны будут побывать там по долгу службы. Однако, когда Айриэ с сопровождением ехали в Аэс-Тронд, им навстречу попался его величество, прибывший в замок накануне. Узнав о гибели брата, Шингар пожелал лично посетить это место. Айриэ подозревала, что королю надо было своими глазами увидеть, как погиб Мэйгин, а то он из-за своей знаменитой подозрительности до самой смерти будет сомневаться. Короля, помимо обычной свиты, сопровождали Великий Магистр и Юджис, так что Айриэ с чистой совестью продолжила путь, оставив проводниками пятерых своих гвардейцев.
В замке драконну ждал приятный сюрприз: кроме Гидиара и Юджиса приехал Виаллерон, согласившийся лечить Шингара. Что немаловажно, сам Шингар тоже, пусть и неохотно, но согласился допустить к себе именно этого конкретного эльфа: прочие не казались ему достойными столь высочайшего доверия. Всё-таки Виаллерон столько лет исцелял эстисских королей и так хорошо зарекомендовал себя, что даже Шингар смог преодолеть свою недоверчивость.
— Я от этого человека скоро выть начну, — доверительно жаловался ей Виалл, когда они сидели в её комнатах, потягивая эльфийское вино, привезённое другом. — Подозрительный, мелочный, вздорный… хотя умный и не лишённый чувства справедливости. Айриэ, честно, я уже дни считаю до того, когда наконец смогу избавиться от этого пациента.
— Его безумие лечится?
— Да, хотя это ещё не безумие, однако король ходил по краю. Я обнаружил вплетённые в балдахин над его кроватью заговорённые нити. Король в первый раз принял меня в своей спальне, ну я и воспользовался случаем, проверил её незаметно с помощью того заклинания, которое ты мне показывала, помнишь? Эти нити усиливали его подозрительность и постепенно сводили Шингара с ума.
— Мэйгин со своим ещё не рогатым дружком постарался, — проворчала Айриэ. — А Шингар, между нами говоря, сам виноват: нечего было ссориться с Орденом и с твоими сородичами.
— К счастью, это обратимо. Я проведу ещё несколько сеансов, и приведу его в порядок. Весь организм, — многозначительно подчеркнул эльф.
— Ну и замечательно, — согласилась драконна.
В самом деле, Шингар — не самый плохой правитель, да и из случившегося он вынес урок. Теперь он понимает, что Орден никогда не угрожал его власти, так что с королём можно будет иметь дело. Его исцелят, в том числе от бесплодия, так что у короля скоро будет наследник. Для Дилиании всё разрешилось наилучшим образом, заговор принца раскрыли вовремя, и трагедии удалось избежать.
Осталось изловить этого проклятого демона, но Айриэ подозревала, что тут придётся немало побегать, фигурально выражаясь. Если Мэйгин говорил правду, Заккарас «выращивает» себе тело с помощью магии и того артефакта-накопителя. Следовательно, ему требуется много магической энергии, и он станет охотиться на магов, но вряд ли осмелится вернуться в окрестности Аэс-Тронда. Айриэ подозревала, что демон предпочтёт держаться подальше от неё лично, равно как от любого драконьего мага. Нет, он, скорее всего, забьётся в какую-нибудь глухомань, пока не обретёт вожделенное могущество, поскорее сменив приметного лопоухого на новое тело и делая осторожные вылазки ради «охоты». Все странствующие маги сейчас в большей опасности, нежели остальные, надо будет предупредить Магический Купол…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: