Янтарина Танжеринова - Драконьи долги (СИ)

Тут можно читать онлайн Янтарина Танжеринова - Драконьи долги (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Янтарина Танжеринова - Драконьи долги (СИ) краткое содержание

Драконьи долги (СИ) - описание и краткое содержание, автор Янтарина Танжеринова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прошло пять лет из ста, которые Айриэннис придётся провести в Акротосе. Мир изменился — и к худшему, и одновременно к лучшему, а будущее темно и неведомо, в нём нет и не может быть предопределённости.

Старые долги не закрыты. Они тянут к себе, вновь и вновь заставляя пересекаться пути тех, кого связали. От старых долгов можно избавиться, только выплатив их полностью, но бывают такие, которые закрыть почти невозможно. Разве что со смертью должников…

Общий файл. Выложен полностью.

Драконьи долги (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Драконьи долги (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Янтарина Танжеринова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Грустно, холодно.

На душе пусто, и будто такая же морось, как за окном. Противная, монотонная, надоевшая донельзя. Но если дождик на улице пройдёт, то эта глухая тоска не скоро уляжется… Впрочем, Айриэ собиралась положить себе ещё пару-тройку дней на гнусное настроение, а после — хватит. Займётся чем-нибудь полезным, уж она найдёт, чем именно.

Попав домой, она нашла в себе силы лишь доползти до ванной комнаты, а после — до постели, так сильно вымоталась за двое с лишним суток бодрствования. Отсыпалась она долго, до следующего утра.

Вечером второго дня лета разыгралась буря такой силы, какую и поздней осенью нечасто увидишь. Ветер не завывал — ревел, как в открытом море, ломал сучья и целые деревья, бешеные вспышки молний выхватывали из темноты кусочки окружающего леса, дождь барабанил по крыше и исхлестал стёкла потоками воды. На стенах, крыше и стёклах стояли защитные заклинания, так что, даже свались на дом огромное дерево, оно не причинит вреда. А высовывать нос наружу нужды не было, всевозможных запасов у Айриэ хватит, чтобы зиму пережить, не то что несколько дней ненастья.

В доме было холодно, сыро и неуютно. Пришлось разжечь камин внизу в гостиной и активировать нагревательный камень в подвале, в большой печи, которая грела воду в трубах, проведённых по всему дому. Собственно, и в камине нужды не было, в доме быстро стало сухо и тепло, но с живым огнём тосковать и предаваться унынию гораздо приятнее, как иронично признавала драконна. А если серьёзно, то мягкое кресло, тепло, полумрак, уютное потрескивание дров в камине, лёгкий запах дымка и бокал золотистого эльфийского вина лечили от хандры гораздо лучше иных возможных средств. Даже завывания ветра в трубе и громовые раскаты не мешали, создавая этакий подходящий фон для её скверного настроения.

Вечер тянулся себе потихоньку, Айриэ слегка перекусила, потом сварила глинтвейн — как она любила, с густым терпким красным вином, виноградным соком, мёдом и пряностями. Кувшин с напитком стоял рядом на столике, защищённый заклинанием, чтобы не остыл. Серебряная кружка приятно грела ладони, на языке перекатывалась пряно-медовая сладость, тёплой вуалью обволакивая горло и мягко проскальзывая внутрь. Драконне было почти хорошо, ноющее чувство в душе притихло и не напоминало о себе лишний раз: и не заметишь, если не расковыряешь рану специально.

Стук в дверь ворвался в этот вполне сносный вечер непрошеным вмешательством. Айриэ сначала изрядно разозлилась на то, что её посмели потревожить, когда она ясно дала понять, что не желает видеть вообще никого. И только потом она с тяжёлым чувством поняла, кто стоит за дверью. Он единственный смог бы преодолеть её защитные заклинания — просто потому, что давно воспринимался её собственной магией как свой. Потому и прошёл… на упрямстве своём распроклятом. И какие гоблины пупырчатые погнали его в путь в такую погодку?..

Айриэннис шла к двери неохотно. Не открывать — нелепо, открыть — муторно.

Она неслышно вздохнула и старательно защитилась от… чужих эмоциональных выплесков, прежде чем толкнуть дверь.

Он стоял на крыльце, чуть сгорбившись и засунув руки в карманы своей «наёмнической» куртки. В ярком свете магического фонаря были хорошо видны и тёмные тени под серыми измученными глазами, и заострившиеся скулы, и складки у губ. Волосы мокрыми потемневшими сосульками липли ко лбу, расстёгнутая куртка не спасала от дождя и ветра, так что промок и продрог он, надо полагать, знатно.

— Айрэ… — хрипло, с трудом выговорил он и умолк. Только смотрел своими тёмно-серыми глазищами со слипшимися стрелками ресниц.

Он пришёл сюда, точно зная, что проиграет. Но не мог не прийти, потому что привык бороться до конца.

Смертник, готовящийся выслушать свой приговор.

В душе Айриэ всколыхнулась злость, старательно затолканная обратно. Ладно, она же не изверг, чтобы выгнать его в такую погоду, пусть переночует в доме, а утром убирается прочь.

Она молча ухватила его за плечо и затащила в дом. Фирниор не сопротивлялся, но в холле остановился, с сомнением глядя на оставляемые им грязные следы. С его одежды текло прямо на блестящий светлый деревянный пол.

— Плевать. Раздевайся, — буркнула Айриэ и спохватилась: — Только сначала свою лошадь в конюшню отведи.

— Конь испугался, сбросил меня и убежал, ещё когда буря только началась. Молния совсем рядом ударила, — равнодушно объяснил он.

То есть он ещё и пешком шёл миль десять? В такую бурю?!. Айриэ только головой покачала. Да, видно, ему очень хотелось дойти…

Фирниор часто и сильно вздрагивал от холода. Куртку, мокрую насквозь, он сбросил прямо на пол, постеснявшись повесить на вешалку. В его сапогах явственно хлюпало, и он стянул их вместе с носками, оставшись босым. Айриэ молча швырнула в него заклинанием сушки, так что его штаны и рубашка «задымились», исходя паром. Да уж, толку от зачарованной от промокания куртки, если при этом её не застёгивать…

Драконна жестом пригласила его следовать за собой и привела в гостиную, активируя светильники и разгоняя уютный полумрак. Он, вздрагивая всё сильнее, встал у камина и протянул руки к огню. Айриэ налила из кувшина горячего глинтвейна в свою кружку — за второй ходить было лень — и сунула её незваному гостю.

— Пей.

Драконна отошла обратно на середину комнаты и молча смотрела на него, привычно изогнув левую бровь. Он вцепился в кружку обеими руками и принялся жадно глотать, едва ли не обжигаясь; его зубы лязгали о край, выбивая дробь. Резко попал в тепло, потому озноб и усилился. Фирниор уже не то что изредка вздрагивал, его почти непрерывно трясло мелкой дрожью. Айриэ кивнула ему на кресло, но он и не подумал садиться. Поставил пустую кружку на столик, решительно шагнул вперёд, вскинул голову. Бледный до синевы, только к бескровным губам начали понемногу возвращаться живые краски; напряжённый, вздрагивающий — и отчаянно, безумно боящийся, но при этом скрывающий свой страх даже от самого себя. Пожалуй, Айриэ впервые видела, чтобы он чего-нибудь так сильно страшился. Что ж, у каждого есть уязвимое место…

Он пришёл умолять, но жалким ни на миг не был.

Просто выдохнул хрипло:

— Айрэ… прости…

Замер, дожидаясь ответа.

Вот так просто. И сложно, потому что вложил он в эти слова больше, чем мог бы кто-нибудь ещё. В них был весь мир, его мир и её, и обе их жизни, которые постоянно норовили зацепиться одна за другую. И отчаяние там было, и чёрная, глухая боль, и лютое одиночество — не то, которого жаждешь и призываешь, когда хочешь отдохнуть от всего и всех, но такое, которое высасывает из тебя саму радость жизни. Высасывает её смысл, и солнечный свет, и блики на озёрной глади, и свежий летний ветер, пахнущий цветами, и пылающий костёр осени с её горьковатым дымком близкого увядания. Такое одиночество подстерегало их сейчас, стояло за плечом Фирниора и злорадно скалилось, зная, какие слова прозвучат через миг. Человек примет приговор и больше не попытается спорить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Янтарина Танжеринова читать все книги автора по порядку

Янтарина Танжеринова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драконьи долги (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Драконьи долги (СИ), автор: Янтарина Танжеринова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x