Роберт Сальваторе - Маска Тени

Тут можно читать онлайн Роберт Сальваторе - Маска Тени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Роберт Сальваторе - Маска Тени

Роберт Сальваторе - Маска Тени краткое содержание

Маска Тени - описание и краткое содержание, автор Роберт Сальваторе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мэймуна ограбил маг в маске, а демон оставил умирать. Но мальчик отказывается отдавать магию, которая принадлежит ему по праву. Убеждённый, что ключ к восстановлению Камня Тиморы находится у Дзирта До'Урдена, он следует за тёмным эльфом через всю пустыню Калим в доки Калимпорта. Там капитан Дюдермонт предлагает мальчику убежище на своем корабле, не сознавая, какую цену придется заплатить за свою верность. Пока бури играются "Морской Феей", и пираты обстреливают ее палубу, на островах Муншае собирается таинственная сила, угрожающая разбить корабль Дюдермонта у своих берегов.

Маска Тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маска Тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Сальваторе
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дети притихли. Я ожидал услышать целую кучу ответов, готовясь отсеять десяток ложных, но надеялся, что получу хоть один верный. Но они явно были напуганы. Я отломил кусок хлеба, и все они уставились на него, почти истекая слюной. Они совершенно точно были голодны.

Один мальчик подошел ко мне. Я схватился за кинжал, беспокоясь, что он может попытаться напасть на меня из-за хлеба.

— Никакая еда не стоит драки, — сказал он. Он указал на остальных детей, и все они повернулись, чтобы отправиться обратно к воротам, оставив меня в одиночестве на обочине дороги. Вместе с моим хлебом.

Я сел на пыльный камень, чувствуя себя совсем как нищий. Если бы я мог соображать ясно, то нашел бы еще людей и продолжил поиски Дзирта. Но я держал в руках две буханки свежего хлеба. Мой желудок ворчал. К тому времени, как я понял, что творю, я счищал с колен последние крохи второй буханки.

Я сделал удовлетворенный вздох и поднял голову, чтобы увидеть прямо передо мной мальчишку. Это был тот ребенок, что держался позади всех, наблюдая за нами из теней.

— Ты ищешь дроу, — прошептал он.

Я закивал, но потом остановился.

— Эльфа. Я никогда не говорил о дроу.

— Ты не должен говорить об этом. И не должен спрашивать о нем, — мальчик оперся рукой о стену выше меня, и наклонил голову в сторону конца дороги. Он был похож на остальных ребят на улице — темные волосы, загорелая кожа, свидетельствующая о годах, проведенных без дома, легкая одежда, наверняка снятая с заснувшего в переулке пьяницы. Но было нечто еще, нечто странное в его взгляде. — Его ищет Энтрери.

— Что такое Энтрери?

мальчишка едва не задохнулся и попятился на шаг, словно его ударили по лицу. Он начал говорить. Ему пришлось несколько раз прерваться, прежде чем выпалить, наконец свою фразу.

— Ты не можешь бродить по Калимпорту не зная правил, — сказал он.

— Каких правил? — спросил я, приближаясь, чтобы встать рядом с ним. Я был не таким высоким для своего возраста, но почти на фут возвышался над ним.

— Правила улиц, малыш. Правила Пашей. И первое из них — не попадайся на пути Энтрери.

— Так Энтрери — человек?

— Да, — мальчик пнул ногой камень, который покатился вниз по узкой дороге, прежде, чем снова посмотреть на меня. — Раньше им был, по крайней мере.

— Был раньше? Он — нежить?

— Я не в прямом смысле. Но он такой же безжалостный, как нежить. Это точно, — мальчик издал короткий смешок. Я увидел, как в уголках его глаз пролегли глубокие морщины.

— Кто ты? — одновременно спросили мы друг друга.

Я подождал секунду, но он не ответил.

— Я — Мэймун, — сказал я.

— Дважды счастливчик, — он посмотрел на меня, изучая мое лицо. — Это имя пустыни, но ты не похож на обитателя этих мест.

Я кивнул.

— Полагаю, сейчас я сойду за него, так как пересек Калим пешком.

— Ты один прошел пустыню, ища дроу? Бесстрашный малыш, но не слишком умный.

— Почему ты продолжаешь называть меня “малыш”? Я, вероятно, старше тебя.

Он усмехнулся.

— Без вариантов, малыш.

Кожа вокруг его глаз снова покрылась морщинами, и в этот раз я был уверен, что он желал показать мне это.

Я сделал шаг и ткнул пальцем в его грудь.

— Ты не ребенок, — сказал я. — Ты — хафлинг.

— А ты проницателен, — сказал он, отталкивая мою руку в сторону. — Прикидываюсь уличным мальчиком двадцать лет. Зовут Дондон.

— Ты прикидываешься ребенком, чтобы грабить путешественников. Так почему рассказал мне свой секрет?

— Так ты поверишь мне, когда я попрошу тебя отказаться от поисков. К тому же, у тебя нечего красть. Я уже проверил.

Я инстинктивно похлопал себя — плащ, оружие, все на месте. Почему-то мне стало обидно, что он счел эти вещи не достойными кражи.

— Слишком трудно забрать, — подмигнул хафлинг. Он двинулся вниз по дороге.

— Погоди! — я побежал за ним. — Тебе-то какое дело? Почему ты говоришь мне это?

Он усмехнулся, но продолжал идти дальше.

— Мне все равно, если ты сам себя убьешь, мальчик.

Я положил руки на бедра.

— Ты знаешь, что я могу о себе позаботиться.

Дондон продолжал идти, пока не достиг угла улицы. Потом он остановился и бросил взгляд через плечо.

— У меня нет причин не предупредить тебя, — сказал он. — И это не требует от меня усилий. К тому же, ты мне нравишься. Ты собирался дать еды бездомным, даже не смотря на то, что они были достаточно умны, чтобы не принять её. В сложившейся ситуации.

— Мне просто нужна информация, — крикнул я ему. — Ты можешь, по крайней мере, назвать того, кто мог бы помочь мне найти Дзирта?

— Черт, малыш, я знаю, где ты можешь найти его. Но я никогда не скажу тебе этого.

— Тогда отправь меня к тому, кто скажет! — попросил я, разводя руками.

— Почему тебе так важно найти его? — спросил хафлинг.

— У него есть кое-что, принадлежащее мне, — соврал я.

— Так вот оно что, — он двинулся назад. — Дроу что-то украл у тебя, да? Что именно?

— Это тебя не касается, — выплюнул я.

— Эй, ты не делишься со мной, я не делюсь с тобой, понял?

Я нахмурился. У меня не было никаких оснований доверять хафлингу, но лучшего плана не было.

— Мне нужно поговорить с ним, — пробормотал я. — У него есть информация, которая мне нужна.

— Ого! Так ты хочешь получить информацию о парне, у которого есть информация. Это нечто прекрасное! — рассмеялся Дондон. — Ну, прости, тогда ничем не могу тебе помочь. Тебе точно не удастся подойти к нему достаточно близко, чтобы поговорить. Если бы это было, ну знаешь, мешок золота или волшебное кольцо, то другое дело. Энтрери убийца, а не грабитель. Его не интересуют побрякушки. И я, возможно, смог бы помочь тебе с этим делом. Ну ты понимаешь, о чем я? Но информация? — он взмахнул руками в воздухе. — Ничего не выйдет.

С этими словами он исчез за углом.

Несколько минут я подождал на месте. Потом обогнул угол, направившись вслед за хафлингом. Я и раньше следил за Перро, и был более чем искушенным в этом деле. Я знал, что трюк состоит ни в том, чтобы скрыться, а в том, чтобы затеряться в толпе. Конечно, было много разных способов слежки — контрольные точки, внезапная смена направления, следование по пятам. Все они были созданы для того, чтобы скрытно идти за человеком, желающим оторваться от преследования. Но использование этих методов опиралось на знания, или, по крайней мере, подозрения жертвы о слежке. А я надеялся, что Дондон обо мне даже не подозревает.

Хафлинг шел быстро, ловко двигаясь по многолюдной улице. Весьма вероятно, что по дороге он даже выпотрошил несколько карманов.

Все убожество, которое стало чумой Мемнона, прослеживалось и в Калимпорте. Мы проходили мимо самодельных лачуг из дрянной древесины, прислонявшихся к стенам огромных особняков. Высокие шпили взлетали над трущобами. Орда попрошаек расселась по края дверей большого храма. Запах Калимпорта был особым: вонь немытых тел, покрытых обилием благовоний. Казалось, словно город богачей пытался скрыть запахи нищеты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Сальваторе читать все книги автора по порядку

Роберт Сальваторе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маска Тени отзывы


Отзывы читателей о книге Маска Тени, автор: Роберт Сальваторе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x