Евгения Федорова - Чувство времени (СИ)
- Название:Чувство времени (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Федорова - Чувство времени (СИ) краткое содержание
В мире вокруг разлито огромное количество энергий, и колдуны черпают свои силы, творя чародейство, но лишь истинным магам понятна природа материи. Во власти тех, чья жизнь связана с драконом, отнять или подарить жизнь. Они всесильны, но есть нечто, с чем приходится считаться даже магам. И имя этой силе — Время.
Книга вторая из цикла «Пелена времени».
Чувство времени (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теперь этот плащ был неуместен: ночь, уже опустившаяся на материк, казалось душной и тяжелой. По низким облакам, будто затрагивая натянутые струны гигантской арфы, пробежала первая зарница.
— Что творится с погодой? — проворчал Гевор. — Или здесь так всегда? Дождь, туман, теперь что? Ураган?
Волны раскачивали Эстоллу, а лодка под ее бортом казалась хрупкой и не надежной. Мастер первым спустился вниз, следом гребцами Манас и Войе, потом Гевор, который принял на руки Марику, Ален и я. К этому времени лодка уже замерла, не тревожимая волнениями, и так же, под рокот бьющейся о причалы и камни волн, мы стали приближаться к берегу.
— Дори, ваши чары сопроводят нас обратно до шхуны? — неуверенно спросил Войе. И вправду, вокруг бугрились разозленные валы. Ни разу я не видел шторма, который проник бы в Широкую бухту, но шторма и не было, здесь происходило что-то другое, но ни я, ни Мастер не понимали, в чем причина.
И в этот момент за нашими спинами раздался жуткий треск. Все вскочили, вглядываясь в темноту, закричали моряки, завизжала Марика.
Переломленная пополам Эстолла отчетливо проступила на фоне еще теплящейся от заката серой полоски неба. Бушприт долю секунд смотрел вертикально вверх, а потом начал стремительно погружаться, заваливаясь на бок. Деревянные обломки тонули так, словно кто-то тянул их на дно. Над кораблем нависла огромная арка, будто со дна морского поднялся гигантский акведук.
— Надо помочь им! — в ужасе глядя на происходящее, Манас бросил весло.
— Греби быстрее, или мы разделим с ними их смерть, — процедил сквозь зубы Мастер и пнул моряка, заставив его сесть на скамью лодки. — Гребите!
Его тревожный возглас был заглушен возмущенным грохотом раскалывающихся о волнорезы валов.
Людские крики затихали один за другим. Налегшие на весла матросы гнали лодочку к берегу, а я все ждал, что вот-вот нас подкинет в воздух от удара скользящего под водой чудовища.
Но прибрежная часть бухты была слишком неглубока, чтобы огромный змей мог пройти к берегу. Уже сейчас высокие водоросли, затянувшие воды бухты непроходимым подводным лесом, шелестели по днищу, а огромные волны прокатывались с обеих сторон и отступали. Вода была на нижней точке отлива, и это стало нашим спасением.
Там, где волей Мастера волны были остановлены, нас принял спокойный кусочек песчаной отмели за далеко выдающимися вперед пирсами. Как только нос с шорохом взрезал песок, Мастер, подхватив на руки плачущую Марику, выпрыгнул на берег и, лишь отойдя от кромки прибоя, поставил ее на ноги. Никому не хотелось попасть в зубы страшного чудовища, уничтожившего корабль за считанные мгновения, и мы так же торопливо выбрались на сушу. Войе, отбежав, упал на песок, схватился за голову и принялся раскачиваться из стороны в сторону. Манас бросился к пирсам, оскальзываясь, взобрался наверх и вгляделся в горизонт, ища выживших. Волны взмывали, перехлестывали через помосты, и брызги то и дело скрывали моряка из виду. Я вяло подумал, что языки волн могут слизнуть его с причала или ударить о поручни, но это была всего лишь мимолетная мысль. Манас вернулся через некоторое время, совершенно мокрый и с выражением отчаяния на лице.
— Ничего, — сказал он сипло. — Будто и не было ничего. Даже досок на поверхности не осталось.
— Эта тварь что, дерево жрет? — визгливо спросил Ален.
— Кто же знает? — голос Мастера был безразличным. — Давайте-ка найдем место посуше и поприятнее, какую-нибудь таверну, чтобы согреться и выпить чего-нибудь крепкого.
— Вы не спасли их, — в слабом голосе Войе я чувствовал больше удивления, чем обвинений.
— Мы не могли, — Мастер отряхнул край плаща от налипшего песка.
— Да вы же убили точно такого совсем недавно! — моряк вскочил. Его голос звенел отчаянием, граничащим с истерией.
— Сейчас мы не могли его остановить, — ровно ответил Мастер.
— Зачем, зачем он это сделал? — смерть товарищей раздавила обоих моряков.
— Он пришел за сердцем своего сородича, — уверенно пояснил маг ночи. — Думаю, он шел нам наперерез, но нагнал только в бухте и упустил по чистой случайности. Удивительное везение, не находишь, Демиан?
— Да как же так?! — не унимался Войе.
— Не нахожу, — я неотрывно смотрел на воду.
— А как же теперь Мархар? — Манас сохранил больше самообладания. — Кто теперь сможет попасть на Сторожевой?
— Мы, — коротко ответил Мастер.
— Все умирают, вокруг вас все умирают, а вы — живые, — Войе тяжело поднялся и побрел прочь вдоль пирсов, переступая через раскачивающиеся под ветром тени, отброшенные масляными фонарями. Он оскальзывался на выброшенных волнами длинных побегах водорослей, пока поднимался вверх к площади, и мы просто провожали его взглядом, пока Манас, пробормотав извинения, не бросился догонять друга.
— Пусть идут, — Мастер, крепко держащий Марику за руку, потащил ее за собой. — Теперь у всех у нас разные пути. Вас, господа, я отведу в Рыбью Кость — отличное заведение, где вы обогреетесь, выпьете и отдохнете. В этой таверне хоть и не очень чисто, зато отличная еда и всегда много народу. Ален, проследишь, чтобы Гевор и Марика устроились, и спустишься вниз. Если удастся поговорить с местными, узнай последние новости. Это поможет тебе развязать даже самый неохотный язык, — он сунул Алену весело звякнувший монетами мешочек денег. Похоже, как и плащ, он позаимствовал его в каюте Мархара.
— А как же ты? — в голосе Марики чувствовался испуг перед тем, что Мастер оставляет ее одну.
— Мы наведаемся в Форт и с рассветом вернемся обратно. Или, если не вернемся, вы придете сами. Нам сюда, — он свернул на совершенно пустынной площади, и я внезапно поймал себя на мысли, что в порту теперь пахнет по-другому. Свежим ветром с моря и водорослями. Тяжелый дух людских и животных нечистот, гниения и клоаки выветрился, пока мы были в плавании.
Зарницы одна за другой катились по небу, делая мир серо-черным. Фонари после ярких вспышек казались тусклыми. Со скрипом раскачивалась вывеска, изображавшая кружку и обглоданную рыбью кость.
— Идите, — Мастер подтолкнул Марику вперед и, не останавливаясь, быстро свернул за угол.
— Никого нет, — я оглядывался в растерянности.
Ничего подобного в здешних местах не бывало. В домах все ставни были плотно закрыты, из узких щелок вытекали тусклые полоски света, но порт все равно казался неживым и непривычно затихшим. Ни голосов, ни движения. Зарницы освещали узкие улицы, на мгновение выгоняя из них всякие тени; высекали, будто на гравюрах, силуэты кажущихся ссутулившимися домов.
— Что здесь творится? — я нагнал все быстрее шагавшего мага. — Даже если людям запретить выходить на улицу, найдется тот, кто нарушит запрет. Мастер?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: